Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Я даже не могу объяснить вам, как много я отдала бы за то, чтобы работать у Джона Лэнсинга, — призналась Дана так чистосердечно, что ему стадо неловко.

Никто из друзей Джейсона не осмелился бы признаться столь откровенно в переживаниях из-за какой-то работы. Многие, как и он сам, с рождения знали свое будущее. Всем было привито еще со школы правило: «Никто не должен видеть, как ты потеешь». Только скрывая свои истинные чувства, можно спастись от унижения быть отвергнутым.

Дана же раскрыла перед ним все свои надежды, доверившись ему. По какойто причине — Джейсон и сам бы не смог объяснить, по какой, — ему захотелось сделать нечто, чтобы доказать: он заслуживает ее доверия. Может, и правда они смогут найти вариант?

— А как насчет обеда? Вы ели? Если им и впрямь удастся пообедать, ни разу не поссорившись, он сочтет это добрым знаком.

— Нет.

— Тогда я рекомендую взять суп из моллюсков.

Оба, казалось, не знали, что делать дальше. Они молча ждали своих моллюсков, и, когда суп появился, Дана с готовностью принялась за него, а Джейсону не хотелось даже притрагиваться. Но, заметив, что она наблюдает за ним, он притворился, что ест, и стал копаться в моллюсках ложкой. Но прежде чем хоть что-то проглотить, он решил задать все вопросы, которые не задал в прошлый раз. Может, если бы он понял ее, то и она побывала бы в его шкуре. И тогда перестала бы мучить его в снах, как мучила последние несколько ночей.

— А почему вы так хотите именно это место? Вы хороший, — выдавил он из себя нехотя, — художник. И любому агентству повезет, если удастся заполучить вас.

— Когда я была маленькой, то место, где я жила, не было, конечно, ужасным, — сказала она таким тоном, что легко угадывалось, каким ужасным оно было на самом деле, — но я никогда не забуду, как впервые попала в музей. Краски, столько красоты! И после этого мне всегда не хватало красок. К сожалению, мои портреты никогда не походили на тех, кого я рисовала. А пейзажи не были так хороши, как я задумывала. Подростком я поняла, что не буду художником, хотя у меня верный глаз. И я продала все краски — и акварельные, и масляные. Купила кучу журналов. Стала делать вырезки, а из них — совершенно новые рекламы.

— А потом пошли в школу дизайна. Правильно?

Она покачала головой.

— Не-а, не было ни денег, ни времени. Я походила в один или два класса, у меня даже был учитель, который давал советы, помог собрать портфель работ, но я не могла позволить себе большего. С тех пор я училась самостоятельно. Я очень много прочитала, мой босс в типографии разрешил начать маленький левый бизнес. Я беру заказы у его клиентов и большую часть денег, которые получаю, nrd`~ ему.

В душе Джейсона шевельнулось чувство, похожее на вину.

— Значит, работа у Лэнсинга стала бы первым прорывом, броском? Она кивнула.

— Но я не смогу согласиться, если при этом на каждом шагу будут стычки с вами. Ведь нам обоим дай только случай поцапаться. Ни одна работа не стоит такой нервотрепки.

Джейсон удивился: он-то думал, что Дана получает удовольствие от каждой стычки. Она как раз и поразила его тем, что показалась скандалисткой. В конце концов, ведь именно она затеяла субботнюю сцену, решив, что угроза брату исходит от него.

— Вы меня озадачили, — признался он наконец. — Глядя на вас, я решил, что вы из тех, кто никогда не отступает без борьбы.

— Это из-за кожаной куртки, — сказала она.

— Да. Никто из моих знакомых не осмелился бы надеть такую и уж тем более носить ее так, как вы. Но дело не только в ней. У меня сложилось впечатление, что вы выбрали ее и все остальное — ботинки, джинсы специально, чтобы бросить вызов миру. Чтобы громко заявить о себе и в то же время скрыть, насколько вы уязвимы на самом деле.

— И все это вы определили по одной куртке? — насмешливо спросила Дана. — На самом деле, доктор Фрейд, я ношу ее из-за тепла и из-за прочности — ее хватит больше чем на один сезон. Я купила ее на последней распродаже с большой скидкой.

— Правильно. А если бы могли себе позволить, выбрали бы кашемировое пальто?

Она протянула руку и дотронулась до его пальто, перекинутого через спинку диванчика. Глубокая почтительность появилась на ее лице.

— Вот такое? Он кивнул.

— Очень мягкое.

— Но вы бы его носили?

Она снова погладила пальто жестом настолько чутким, что Джейсону показалось, что она коснулась его кожи. Пока ее пальцы пробегали по ткани, его пульс участился, а дыхание остановилось. Если на него так действует только созерцание того, как она трогает его пальто, то что будет, если она когда-нибудь станет подобным образом ласкать его?

— Но в нем не хватает стиля, — призналась она.

— Точно.

— А если оно вам не нравится, почему вы его носите?

— Потому что ткань сделана «Халлоран Индастриз». Считается дурным тоном, если владельцы компаний не носят одежду из собственных тканей. Как уверяет мой дед, мы все должны быть ходячей рекламой. Он специально держит закройщика, который работает на нас.

— Для вас так много значат условности? Джейсон задумался над вопросом. Ответить на него не так просто, как кажется. В его мире условности значили все. И ничего. Он попытался объяснить ей и, в то же время, себе:

— Меня воспитывали в вере, что мир существует благодаря определенным правилам. Некоторые из них кажутся мне глупыми и устаревшими. Но я не могу отрицать, что они слишком глубоко сидят во мне. И разве только последние несколько недель я почти не вспоминал о них, более того — бросал им какой-то вызов.

Подперев рукой подбородок, Дана смотрела на него с очевидным восхищением.

— А что человек вашего круга считает вызовом? Кожу вместо кашемира? Обед с наемным работником?

Джейсон не мог не заметить цинизма в ее словах, хотя в глазах девушки светились удивление, интерес и терпение.

— Смешно, — сказал он, — не могу точно определить.

— Я, как бы ни оделась — как сейчас или в джинсы — знаю, кто я такая. А вы, мне кажется, не можете сказать то же самое о себе.

Джейсону не понравилось, что эта женщина, похоже, способна легко читать его мысли.

— Да, видимо, я не могу этого отрицать. Я о многом спрашивал себя в последнее время.

— Почему? У вас же есть все, что только может пожелать человек.

— Со стороны, это, пожалуй, так и выглядит. Но не делайте ошибку, полагая, что из-за принадлежности к Халлоранам моя жизнь сама собой складывалась гладко. Это не так. Разве вы не слышали выражение — на деньги счастье не купишь?

— Слышала. Но никогда не верила. Во важном случае, из самого необходимого в жизни второе — деньги. Уж в этом вопросе я — эксперт.

Поскольку она чуть приоткрылась и потому что он не хотел погружаться слишком глубоко в собственные неприятности, Джейсон осмелился прозондировать почву.

— А какие у вас проблемы с финансами? Он имел в виду ее реакцию на утрату нескольких сотен долларов, украденных Сэмми.

— Никаких. У меня нет даже долгов, — Дана улыбнулась. — Я сразу плачу за все. Я давно поняла, что кредит — опасное дело. Когда мой папаша слинял, он оставил нас с кучей счетов, которые мама не смогла бы оплатить, работай она без остановки до восьмидесяти лет. И поэтому она просто умерла. Что смогла — я заплатила.

У Джейсона сжалось сердце.

— А сколько вам тогда было лет?

— Шестнадцать.

Он не мог скрыть смущения.

— Господи Боже! Как же шестнадцатилетняя девушка способна заработать, чтобы заплатить долг отца?

Лицо Даны помрачнело. Она уловила какой-то подтекст в его словах.

— Не на спине, если вы подумали об этом, — сказала она ледяным голосом. — Я была не в столь отчаянном положении.

Злой ответ ошарашил Джейсона. Ярость постоянно была у нее на поверхности. Почему бы это? — подумал он. Может, слишком многие мужчины пытались предлагать ей небольшую помощь в обмен на более близкие отношения? Его тон смягчился.

— Вы слишком спешите с выводами, не так ли? Даже на секунду я не подумал, что вы делали что-то подобное.

10
{"b":"109374","o":1}