– На нее никто не обратит внимания.
– Это верно. Ну скажите, я хорошо провела свою роль, не правда ли?
– Да, довольно искусно!
– А почему граф не поехал с нами?
– Ему пришлось остаться. Он должен охранять ее высочество.
– Надеюсь, что на сей раз бомбу не бросят. Смотрите-ка, мы съехали с главной дороги!
Скрипя шинами, машина свернула на поперечную колею. Джейн, протестуя, обратилась к шоферу, но тот только засмеялся в ответ и увеличил скорость.
– Ваши шпионы были правы, – сказала Джейн. – Ну что ж, чем дольше мы задержимся, тем лучше для великой княгини. Дадим ей время добраться до Лондона.
Перспектива опасности несказанно восхищала девушку. Правда, мысль о бомбе не вызывала в ней особого энтузиазма, но приключение подобного рода было в духе ее азартного характера.
Вдруг машина резко остановилась. На подножку вскочил мужчина с револьвером в руке:
– Руки вверх!
Княгиня послушно подняла руки, а Джейн лишь бросила на мужчину презрительный взгляд.
– Потребуйте объяснений его оскорбительного поведения, – сказала она по-французски своей спутнице.
Но бандит не дал княгине раскрыть рта, и на нее обрушился поток слов на незнакомом языке.
Ничего не понимая, Джейн пожала плечами. К мужчине подошел шофер.
– Не соблаговолит ли ваше высочество выйти? – спросил он с сардонической улыбкой.
Джейн вышла из машины, по-прежнему держа букет перед собой. Княгиня последовала за «своей госпожой».
– Пожалуйте сюда, ваше высочество.
Не обращая внимания на нахальные манеры шофера, Джейн направилась к низенькому домику, расположенному метрах в ста от того места, где остановилась машина.
За женщинами шел вооруженный человек. Они поднялись на крыльцо и вошли в комнату, где стояли лишь стол и два стула. Человек с пистолетом захлопнул за женщинами дверь и повернул в замке ключ. Джейн бросилась к окну.
– Вероятно, я могла бы попробовать выскочить отсюда, но далеко тут не уйдешь. Поэтому лучше, наверное, подождать. Интересно, принесут ли нам что-нибудь поесть?
Через полчаса ее любопытство в этом отношении было удовлетворено: перед ними поставили большую миску с дымящимся супом и положили два куска черствого хлеба.
– Похоже, здесь аристократы не имеют права на роскошь, – заметила Джейн, когда дверь снова закрылась. – Кто первый начнет, вы или я?
– Как я могу есть?! – воскликнула в негодовании княгиня. – Кто знает, с какой опасностью встретилась сейчас моя госпожа?
– Она чувствует себя прекрасно, уверяю вас! – успокоила пожилую даму Джейн. – Сейчас меня больше заботит моя собственная судьба. Эти люди будут не в восторге, когда заметят ошибку. Я постараюсь играть свою роль как можно дольше и удрать при первом удобном случае.
Княгиня ничего не ответила.
Джейн была голодна и поэтому съела весь суп. Правда, он имел какой-то странный вкус, но зато был горячим.
Госпожа Попоренская молча лила слезы. Джейн, почувствовав тяжесть в голове, устроилась поудобнее на стуле и, как ни странно, уснула.
Она проснулась с ощущением, что спала очень долго. Сильно болела голова.
И вдруг она сделала совершенно ошеломившее ее открытие: на ней было красное платье джерси!
Она выпрямилась, огляделась. Да, это была все та же комната, но княгиня Попоренская бесследно исчезла.
«Это не сон, иначе я не была бы здесь», – решила Джейн.
Взгляд в окно добавил еще одну важную деталь: когда она ела суп, в окно светило солнце, а сейчас на тропинке лежала тень от дома.
– Окно выходит на запад, – сказала себе девушка. – Я уснула ближе к вечеру, а сейчас утро. Видимо, в суп было подсыпано снотворное... Да, все это очень странно.
Она подошла к двери и повернула ручку. Дверь без усилий открылась. Джейн осмотрела дом. Он был пуст.
Зажав болевшую голову руками, девушка стала размышлять. У порога она заметила скомканную газету. Крупный заголовок бросался в глаза:
«АМЕРИКАНСКАЯ ЖЕНЩИНА-ГАНГСТЕР В АНГЛИИ. ДАМА В КРАСНОМ ПЛАТЬЕ. СЕНСАЦИОННОЕ ОГРАБЛЕНИЕ БЛАГОТВОРИТЕЛЬНОГО БАЗАРА В ОРИОН-ХАУС».
Джейн присела на ступеньку крыльца и прочитала статью. Вот что в ней было написано: сразу же после отъезда великой княгини Полины трое мужчин и девушка в красном платье, вооруженные револьверами, удерживая толпу на почтительном расстоянии, взяли с выставки сотню жемчужин и бежали на гоночной машине. Их следы еще не обнаружены. Как сообщалось далее, женщина-гангстер в красном платье останавливалась в отеле «Риц» под именем мисс Монтрезор из Нью-Йорка.
– Вот я и влипла! Как я и предчувствовала, тут просто ловушка! – пробормотала ошеломленная Джейн.
Вдруг она вскочила: мужской голос повторял без остановки:
– Черт побери! Черт побери!..
Эти слова настолько соответствовали чувствам Джейн, что она быстро сбежала со ступенек. И увидела лежащего на земле человека, пытающегося подняться. Джейн его лицо показалось привлекательным: оно было все в веснушках и выглядело забавным.
– Черт побери! Ох, моя голова, черт по... – Он замолчал при виде Джейн, а потом слабым голосом проговорил: – Я, кажется, сплю?
– Я тоже сначала так думала, – ответила Джейн, – но, оказывается, нет! Что случилось с вашей головой?
– Кто-то огрел меня сзади. К счастью, она у меня крепкая. – Он сел и поморщился. – Мои мозги явно работают нормально. И я все на том же месте.
– Как вы сюда попали?
– Это долгая история. А вы не великая ли княжна... как ее там?..
– Нет. Я просто Джейн Кливленд.
– Просто! Легко сказать! – сказал он, глядя на девушку с восхищением.
Джейн покраснела.
– Я постараюсь принести вам воды, – отчего-то смутившись, сказала она.
– Вроде так принято – подать стакан воды, но я предпочел бы виски.
Виски Джейн не нашла. Молодой человек выпил хороший глоток воды и объявил, что чувствует себя уже лучше.
– Я должен рассказать вам о своих приключениях, мисс, или вы предпочтете сначала рассказать о своих?
– Начните вы.
– Ничего особенного. Я видел, как великая княжна прибыла на благотворительный базар. На ней были туфли без каблука, а уехала она на высоких каблуках. Мне это показалось странным, а я не люблю того, чего не понимаю. Я сел на мотоцикл и поехал за машиной. Я видел, как вы вошли в этот дом. Минут через сорок появилась гоночная машина с тремя мужчинами и женщиной в красном платье. На женщине были туфли без каблука. Они вошли в дом. Плоские туфли вышли в черно-белом платье, сели в первую машину вместе с женщиной средних лет и высоким типом с белокурой бородой. Остальные уселись в гоночную машину. Я подумал, что дом пуст, и стал искать возможность влезть в окно и освободить вас, но меня неожиданно кто-то оглушил. Вот и все. Теперь ваша очередь.
Джейн рассказала ему все.
– Послушайте! Это же просто неслыханная удача, что вы поехали за мной сюда! Вы только представьте, в какой передряге я могла бы оказаться! У великой княжны отличное алиби. Она покинула базар до ограбления и приехала в Лондон на своей машине. Кто же поверит в мой совершенно неправдоподобный рассказ?
– Никто, – убежденно подтвердил молодой человек.
Они были так погружены в обмен впечатлениями от своих приключений, что не заметили высокого мужчину, прислонившегося к стене дома и все это время не сделавшего ни одного движения.
– Очень интересно, – сказал тот, приветственно махнув им обоим.
– Кто вы?! – вскричала Джейн.
– Детектив-инспектор Ферел, – мягко ответил он. – Мне очень понравилась ваша история, молодые люди. Не знай мы одной-двух деталей, вряд ли можно было бы поверить вам.
– Каких деталей?
– Настоящая великая княжна, как мы узнали сегодня утром, приказала своему шоферу везти ее в Париж.
– О!
– И мы знали о приезде американки в Англию, ожидая истории в этом роде. Мы схватим ее очень скоро, могу вам обещать. Извините меня!