– А как же… Дэвид?
Роули сразу помрачнел:
– К черту Дэвида! Эти деньги никогда ему не принадлежали. Он просто приехал и жил за счет сестры.
– Нет, Роули, это не так. Дэвид не нахлебник. Возможно, он авантюрист…
– И вдобавок убийца!
– Что ты имеешь в виду?
– Кто, по-твоему, прикончил Андерхея?
– Этому я не верю! – крикнула Линн.
– Конечно, это Дэвид – больше некому! В тот день он был здесь. Приехал поездом в пять тридцать. Я встречал груз на станции и видел его издали.
– Он вернулся в Лондон тем же вечером, – резко сказала Линн.
– После того, как убил Андерхея, – с триумфом добавил Роули.
– Ты не должен бросаться такими обвинениями, Роули. В котором часу убили Андерхея?
– Ну, точно не знаю… – Роули сделал паузу. – Вряд ли мы это узнаем до завтрашнего дознания. Думаю, между девятью и десятью.
– Дэвид вернулся в Лондон поездом в девять двадцать.
– Откуда ты знаешь?
– Я… я встретила его, когда он спешил на поезд.
– Откуда тебе известно, что он на него успел?
– Потому что позже он звонил мне из Лондона.
Роули сердито нахмурился:
– Какого черта он тебе звонил? Будь я проклят, Линн, если…
– Господи, Роули, какое это имеет значение? Во всяком случае, это доказывает, что он успел к поезду.
– У него было достаточно времени, чтобы убить Андерхея и побежать на станцию.
– Нет, если Андерхея убили после девяти.
– Ну, его могли убить и немного раньше.
Но в его голосе звучало сомнение.
Линн полузакрыла глаза. Неужели это правда? Неужели ее обнимал и целовал убийца? Она вспомнила странное возбуждение Дэвида, когда он, запыхавшись, выбежал из рощи. Быть может, на него так подействовало убийство? Линн пришлось признать, что это весьма вероятно. Способен ли Дэвид на такое преступление? Мог ли он убить человека, не причинившего ему никакого вреда, – призрака из прошлого? Человека, чьей единственной виной было то, что он стоял между Розалин и огромным наследством – между Дэвидом и возможностью пользоваться деньгами Розалин?
– Зачем ему убивать Андерхея? – неуверенно пробормотала Линн.
– Господи, Линн, ты еще спрашиваешь! Я ведь только что тебе объяснил – живой Андерхей означал, что мы получим деньги Гордона! К тому же Андерхей Дэвида шантажировал.
Это больше походило на правду. Дэвид, безусловно, мог убить шантажиста – по всей вероятности, именно так он бы с ним и поступил. Да, теперь все сходится – спешка Дэвида, его возбуждение, яростные, почти сердитые поцелуи. А потом – отказ от нее: «Мне лучше исчезнуть…»
Словно издалека она услышала голос Роули:
– В чем дело, Линн? Ты хорошо себя чувствуешь?
– Да, конечно.
– Тогда, бога ради, не смотри так мрачно. – Он обернулся, глядя вниз, на «Плакучие ивы». – Теперь мы сможем привести здесь все в порядок, купить кое-какие приспособления, облегчающие работу. Я хочу, чтобы тебе было уютно, Линн.
Это будет ее дом – ее и Роули…
А однажды, в восемь утра, Дэвида вздернут на виселицу…
Глава 3
Дэвид положил руки на плечи Розалин. Лицо его было бледным, взгляд – настороженным.
– Говорю тебе, все будет в порядке. Но ты должна сохранять спокойствие и делать то, что я тебе скажу.
– А если тебя арестуют? Ты сам говорил, что это возможно.
– Да, возможно. Но это долго не продлится, если только ты не потеряешь голову.
– Я буду делать все, что ты скажешь, Дэвид.
– Умница! Тебе нужно только придерживаться своих слов – повторять, что убитый – не твой муж, Роберт Андерхей.
– Они поймают меня в ловушку – заставят говорить то, что я не хотела.
– Не заставят. Все будет хорошо.
– Нет. Все это было неправильно. Мы взяли деньги, которые нам не принадлежат. Я ночами не сплю, думая об этом, Дэвид. Бог наказывает нас за наши грехи.
Дэвид, нахмурившись, смотрел на нее. Она вот-вот сломается. В ней всегда была эта религиозная жилка. Совесть никогда не оставит ее в покое. Если не произойдет чуда, она их подведет. Ну, остается только одно…
– Слушай, Розалин, – мягко заговорил он. – Ты ведь не хочешь, чтобы меня повесили?
Ее глаза расширились от ужаса.
– О, Дэвид, они не смогут…
– Только один человек может отправить меня на виселицу – ты. Если ты хоть раз признаешь, словом или взглядом, что убитый может быть Андерхеем, ты затянешь петлю на моей шее! Поняла?
Да, это сработало. Она испуганно смотрела на него.
– Я такая глупая, Дэвид…
– Вовсе нет. Да и от тебя не требуется быть умной. Ты должна только торжественно поклясться, что покойный – не твой муж. Можешь это сделать?
Розалин кивнула.
– Если хочешь, можешь иногда выглядеть дурочкой – притворяться, будто не понимаешь, о чем тебя спрашивают. Вреда от этого не будет. Но на те вопросы, о которых мы с тобой говорили, отвечай твердо и стой на своем. Гейторн присмотрит за тобой. Он толковый адвокат – потому я его и нанял. Он будет на дознании и не даст тебя запугивать. Но даже ему отвечай то же самое. Ради бога, не пытайся умничать и не думай, что сумеешь помочь мне, ведя свою игру.
– Я сделаю все, как ты велел, Дэвид.
– Хорошая девочка. Когда все будет кончено, мы уедем на юг Франции или в Америку. А пока береги свое здоровье. Не лежи по ночам без сна, растравляя себя без толку. Принимай снотворное, которое прописал тебе доктор Клоуд, – бромид или что там еще. Принимай по одной порции на ночь и помни, что все будет хорошо. – Он посмотрел на часы. – Пора на дознание – оно начнется в одиннадцать.
Дэвид окинул взглядом гостиную. Красота, богатство, комфорт… Он наслаждался всем этим. «Фарроубэнк» – прекрасный дом. Возможно, это прощание с ним…
Он угодил в передрягу – сомневаться не приходится. Но Дэвид не жалел об этом. Что касается будущего – ну, он привык рисковать. «Воспользоваться мы должны течением иль потеряем груз».
Дэвид снова посмотрел на Розалин. Глядя в ее большие умоляющие глаза, он инстинктивно почувствовал, чего она ожидает.
– Я не убивал его, Розалин, – мягко произнес он. – Клянусь всеми святыми в твоем календаре!
Глава 4
Дознание проходило в помещении зернового рынка.
Коронер, мистер Пебмарш, был маленьким суетливым человечком в очках и с чрезмерно развитым ощущением собственной важности.
Рядом с ним восседала массивная фигура суперинтендента Спенса. Похожий на иностранца человечек с большими черными усами скромно примостился поодаль. Семейство Клоуд присутствовало в полном составе – Джереми и Лайонел с женами, Роули, миссис Марчмонт и Линн. Майор Портер сидел в отдалении, беспокойно ерзая на стуле. Дэвид и Розалин прибыли последними и тоже сели отдельно от остальных.
Коронер прочистил горло и, окинув взглядом жюри, состоящее из девяти наиболее уважаемых местных жителей, начал вызывать свидетелей.
Констебль Пикок…
Сержант Вейн…
Доктор Лайонел Клоуд…
– Вы были у пациента в «Олене», когда к вам пришла Глэдис Эйткин. Что она сказала?
– Она сообщила мне, что постоялец из 5-го номера лежит на полу мертвым.
– И вы сразу поднялись в 5-й номер?
– Да.
– Пожалуйста, опишите, что вы там обнаружили.
Доктор Клоуд повиновался. Труп мужчины… лицом вниз… повреждения головы… череп проломлен на затылке… каминные щипцы…
– Вы считаете, что повреждения нанесены этими щипцами?
– Некоторые из них – безусловно.
– А что, было нанесено несколько ударов?
– Да. Я не делал подробного обследования, так как считал, что следует вызвать полицию, прежде чем менять положение тела.
– Вы правы. Этот человек был мертв?
– Да, уже несколько часов.
– Когда, по-вашему, наступила смерть?
– Не могу сказать точно. По меньшей мере одиннадцать часов тому назад – возможно, даже тринадцать или четырнадцать… Скажем, накануне вечером, между половиной восьмого и половиной одиннадцатого.