Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Бетти трясло. Нижняя губа дрожала.

– Что случилось?

– Ник…

– Это он звонил? Что ему надо?

– Нет… нет… – Бетти сглотнула подступивший к горлу комок и шмыгнула носом.

– Не плачь, милая.

Стоило Андреа произнести эти слова, как из глаз Бетти хлынули слезы. Андреа обняла сестру за плечи и крепко прижала к себе.

– Он… он погиб.

– Только не нервничай. Ради всего святого, тебе нельзя волноваться. Подумай о ребенке, – упрашивала Андреа.

Бетти рыдала, осознав, что теперь уже навсегда потеряла Ника. Что бы она о нем ни говорила, ее сердце по-прежнему принадлежало обманщику. Бетти старалась разжечь в себе ненависть к мужу, бросившую ее и их не родившегося еще ребенка, но вместо это чувствовала свое бессилие и любовь.

– Я принесу тебе воды и успокоительное.

– Нет, не надо… я не хочу пить таблетки.

– Бетти, тебе нужно взять себя в руки.

– Они… они попросили меня приехать, чтобы опознать тело, – сквозь слезы сказала Бетти.

– Почему ты?

– Потому что я его жена! – с неожиданной для Андреа злостью ответила Бетти.

– Но ты ведь беременна.

– Откуда им знать. – Бетти снова шмыгнула носом.

– Куда нужно ехать? Я поеду вместо тебя, – решительно заявила Андреа.

– Ты видела Ника всего раз… – с сомнением начала Бетти, но ей так не хотелось ехать в морг, что она не стала продолжать.

– Ты дашь мне его фотографию и назовешь особые приметы. Думаю, сейчас опознание – только формальность. В любом случае будут делать анализ ДНК для установления личности погибшего… Возможно, это вовсе не Ник, – сказала Андреа, не особо веря собственным словам.

Однако Бетти моментально успокоилась.

– Верно. Это может быть кто угодно. Мало ли людей тонет в Мичигане.

– Он… он утонул?

Андреа судорожно сглотнула, представив, как может выглядеть труп утопленника. А если он пробыл в воде долгое время… О господи. Бетти точно нельзя это видеть.

– Так сказал полицейский.

– Куда нужно ехать?

Андреа пыталась думать о чем-нибудь приятном: океан, солнце, ребятишки, возводящие замок из песка… Однако мысли то и дело возвращались к испытанию, которое ей предстояло через несколько минут.

– Прошу вас, мисс Джекобс.

Полицейский галантно открыл перед ней дверь морга. Андреа шагнула в стерильную белизну помещения и сделала несколько нетвердых шагов в сторону стола, на котором лежало накрытое простыней тело.

Раньше она думала, что в морге холодно и ужасно пахнет, однако сейчас ее, напротив, бросило в жар.

Полицейский подал знак, и мужчина в зеленом костюме приподнял простыню с лица погибшего.

Андреа опустила глаза и заставила себя посмотреть на тело.

– Это он, мисс Джекобс? Вы узнаете Ника Говарда?

– Д-да, – выдавила Андреа и почувствовала, что куда-то проваливается.

Полицейский, видимо, уже привык к подобной реакции, потому что успел подхватить Андреа.

– Принеси воды, Брайан.

Мужчина в зеленом халате понимающе кивнул и нырнул в подсобное помещение. Через минуту он вернулся со смоченной в нашатырном спирте ваткой, стаканом воды и двумя пилюлями.

Андреа привели в чувство и усадили на складной металлический стул.

– Как… как он погиб?

– Это предстоит установить в ходе экспертизы.

– Вы полагаете, что его убили?

– Нельзя исключать и такую возможность, – дипломатично ушел от ответа полицейский.

Андреа выпила таблетки и осушила стакан одним глотком.

– Как ваша сестра? – участливо спросил полицейский, явно желая продолжить беседу.

– Ей скоро рожать. Боюсь, что ребенок появится на свет раньше срока. Бетти очень нервничает.

Андреа вздохнула, вспомнив, какой затравленный вид был у ее сестры. Во взгляде светилась мольба: только бы это был не Ник. Только бы не он…

– Как же она будет теперь растить малыша? Без мужа ей придется нелегко, – продолжал полицейский.

– Ник бросил ее несколько месяцев назад.

– Но они ведь не развелись.

– Да. Потому что Бетти не хотела лишний раз нервничать, а Ник словно растворился в воздухе. Мы думали, он уехал из Чикаго.

– Вы знали о его страховке?

Андреа покачала головой.

– Бетти может получить внушительную сумму как законная вдова при условии, что Ник Говард не покончил с собой. В противном случае страховая сумма не будет выплачена.

– Когда установят причину смерти? – спросила Андреа.

– Мы уже вызвали ведущего специалиста из криминалистической лаборатории. Он осмотрит тело и возьмет нужные образцы для анализов. Думаю, что к концу недели заключение судмедэкспертизы уже будет у страховых агентов.

Андреа безразлично кивнула. Деньги волновали ее куда меньше, чем то, как она сообщит Бетти о случившемся. Сестра наверняка снова начнет плакать, а в ее положении это крайне нежелательно.

– Кстати, вот и доктор Шарп, – глядя куда-то за спину Андреа, произнес полицейский.

Она вздрогнула, словно увидела в паре дюймов от своей ноги змею.

Тяжелые мужские шаги приближались. И самое ужасное, что Андреа узнала их. Она плавно, словно в замедленной киносъемке, повернулась на сто восемьдесят градусов и снова едва не лишилась чувств.

Найджел был ошарашен не меньше нее.

– Что ты здесь делаешь? – выдавила из себя Андреа.

На ее вопрос ответил полицейский:

– Доктор Шарп – лучший судмедэксперт во всем штате.

– Ты мне льстишь, Ронни, – смущенно откашлявшись, ответил Найджел.

– Что все это значит?! – Андреа не заметила, как перешла на крик.

– Вы знакомы? – удивился полицейский.

– Ронни, можешь оставить нас на пару минут? – доверительно похлопав его по плечу, попросил Найджел.

– Разумеется. Только имей в виду, что мисс Джекобс здесь по делу.

Найджел кивнул и развернулся всем корпусом к дрожавшей Андреа.

– Пожалуйста, объясни, что все это значит?

– Что ты здесь делаешь? – вопросом на вопрос ответил Найджел.

– Я первая спросила, – холодно сказала Андреа. Она скрестила руки на груди и подняла глаза кверху, наивно полагая, что тогда слезы не вытекут.

– Ронни ведь меня представил.

– Ты… ты… О боже, нет! Только не говори, что вы с Майком на пару ковыряетесь в трупах! – Андреа прикрыла ладонью рот. Ее лицо исказили ужас и омерзение.

– Андреа, ты должна меня понять.

– Понять – что? Что ты меня обманывал с первой минуты нашего знакомства? Хирург! Вот, оказывается, чем ты занимался целыми днями! А потом приходил домой и этими же руками… обнимал меня.

– Я давно хотел все тебе рассказать.

– Что же тебе помешало?

– Страх потерять тебя. Я попросил Майка представиться судмедэкспертом, чтобы выяснить твое отношение… ну ты и сама все помнишь.

– Выходит, ты и друга своего подговорил. Сам врал – и других заставлял. Бетти была права насчет тебя! Она сразу тебя раскусила, а я, идиотка, ей не верила. Думала, что ты не способен обманывать меня. Я верила тебе, Найджел.

– В моей работе нет ничего ужасного. Андреа, не уподобляйся узколобым консерваторам. Я помогаю людям.

– Кем же работает Майк?

– Он хирург, – едва слышно ответил Найджел, низко склонив голову.

– Кто-кто? – язвительно переспросила Андреа, хотя прекрасно расслышала ответ Найджела.

– Хирург.

– Может быть, у него есть жена? – Ледяной, язвительный тон Андреа не подходил ей совершенно, казалось, будто за нее говорит другой человек.

– Нет. Майк не женат.

– Ну хоть что-то оказалось правдой.

– Андреа, пожалуйста, прости меня. Я не хочу тебя потерять.

– Нет, Найджел, слишком поздно. Вряд ли я смогу жить с человеком…

– …Трупорезом? – подсказал ей Найджел.

– Нет. С человеком, который мне все время лгал.

Андреа устремилась к выходу, у которого ее ждал полицейский, сопровождавший ее на опознании Ника.

Найджел приступил к работе, решив оставить выяснение отношений с Андреа до вечера. Через несколько часов она немного успокоится, и он предпримет еще одну попытку объяснить ей, почему так долго скрывал правду. Он ведь и в самом деле любит ее всем сердцем. Любит и боялся отпугнуть. С каких это пор желание сделать любимую женщину счастливой карается расставанием? Андреа должна быть с ним.

13
{"b":"108993","o":1}