Литмир - Электронная Библиотека

Орландо никогда бы и в голову не пришло поглощать простую еду, вроде этой, за кухонным столом.

Его всегда привлекали лишь яркие огни дорогих ресторанов. Да, но посещать их ему позволяли именно ее деньги!..

Даже когда они все-таки ужинали здесь, в этом великолепном доме, это всегда было целым представлением. Трапеза проходила непременно в душной столовой, созывались гости, слетающиеся сюда как бабочки на свет, нанималась временная прислуга, и все это делалось с одной целью — потакать всем его сибаритским прихотям.

Да, она наслаждалась сегодняшним вечером! И за этой мыслью тут же последовала другая: она солгала Нику. Она скучала бы по нему.

Впрочем, он должен уехать завтра, так будет лучше для всех, быстро сказала она себе. Хватит фантазировать! К добру это не приведет.

Ник, откинувшись на спинку стула, с любопытством оглядывал просторную, с высоким потолком кухню.

— Скажи мне только одно, Абби: что ты делала весь день в этом огромном доме?

И в самом деле, что? Она уставилась в рубиновую глубину своего бокала, затем медленно подняла голову и встретила его пристальный взгляд.

— Я часто ездила в Лондон…

— Для чего?

— Ну, покупки… иногда. Ланч. Картинные галереи. Обычные вещи.

— Леди-Которая-Закусывает? — медленно спросил он.

— Ты говоришь это так, будто не одобряешь.

— Я действительно не одобряю!

Абигейл вздохнула. Она не могла принять еще один бой — во всяком случае, не сегодня и не с Ником! Он всегда побеждает? Пора брать быка за рога.

— Что мы будем делать? — решительно спросила она. — Я имею в виду мое материальное положение.

Его лицо стало непроницаемым.

— Продолжай.

— Ты ведь финансовый эксперт. Мне бы хотелось, чтобы ты завтра пошел со мной на встречу с мистером Чамбером, управляющим моего банка. Этот дом чересчур велик, и я не жду, что ты оплатишь его содержание.

Он поставил свой бокал на стол.

— А, тебе бы этого хотелось? — каким-то безразличным голосом, с каменным лицом вопросил Ник. — На что ты рассчитываешь, Абби? Где планируешь жить дальше?

— Ну… маленькая квартирка в Лондоне была бы лучше всего, правда?

— Покупку которой, я так понимаю, ты предоставляешь мне?

Абигейл немного поколебалась.

— Ну да…

— Понятно! — Его лицо никогда еще не было столь невыразительным. — И, живя в этой «маленькой квартирке», как ты намереваешься себя содержать?

Она округлила глаза.

— Я думала… — Великий Боже, он заставил ее смутиться!

— Да, Абби? Что ты думала?

— Я думала, что ты мог бы обеспечить мне доход… — Увидев в его лице что-то ужасное, она тут же торопливо поправилась:

— Совсем небольшой, конечно.

— Понимаю. — Последовало секундное молчание, после чего Ник продолжал:

— Итак, в основном, Абби, все, что ты хочешь от меня, — это «маленькая квартирка» и «совсем небольшой доход». Правильно?

Она нахмурилась.

— Совершенно не обязательно выражать это вот так! Ты делаешь из меня какую-то продажную женщину!

— Я? — спросил он вкрадчиво. — Я только повторяю твои собственные слова, Абби. Как еще, по-твоему, я должен это выразить?

Она нетерпеливо отбросила назад прядь блестящих волос.

— Но ты ведь можешь себе это позволить! Ты невероятно богат, все это знают!

— А ты невероятно испорчена, Абигейл! Эта помощь примет форму подарка? Или ссуды? И, если так, как ты предполагаешь возместить мне ее?

Она закусила нижнюю губу.

— Я действительно не заглядывала так далеко вперед.

— Судя по всему — нет. — Он уставился на нее немигающим взглядом.

— Так ты не собираешься помогать мне?

Ник ответил улыбкой, на первый взгляд мягкой, но было в ней что-то определенно опасное, такое, что смутило Абигейл окончательно.

— Я сказал, что помогу тебе, и я сделаю это. Но я не буду преподносить тебе все на блюдечке в форме милостыни!

— Милостыни?! — повторила она возмущенно.

— Да, милостыни! — Он с негодованием смотрел на нее. — С того самого дня, когда твоя мать вышла за Филипа, на тебя тратили больше, чем нужно человеку. И вот результат — ты превратилась в беспомощную маленькую богатую девочку, которая думает, что мир создан ради нее!

Абигейл привстала со стула.

— Я не обязана оставаться здесь и выслушивать эту чушь!

Его лицо стало торжествующим.

— О, вот здесь ты и не права, милая, боюсь, что ты как раз обязана! У тебя ведь никого не осталось, к кому ты можешь обратиться за помощью, только я. Ведь так? В конце концов, Орландо оказал тебе своеобразную услугу. Он освободил тебя от бремени твоего наследства. Пришло время снять розовые очки, Абигейл, и начать жить!

В эту минуту она уже ненавидела его смуглое самодовольное лицо, открыто насмехавшееся над ней.

— Тебе все это доставляет удовольствие, да? вскинулась она. — Ждешь, что я приползу к тебе умолять о деньгах? Но я не собираюсь этого делать!

Я предпочла бы умереть от голода, чем умолять о чем-то тебя, Ник Харрингтон!

— А я предпочел бы видеть тебя умоляющей, а не умирающей, — проворчал он. — Но даже если бы ты это сделала, я все равно ничего не дал бы!

— Значит, ты лгал?! Ты лгал! Ты не собираешься помогать мне?

Он покачал головой.

— Да собираюсь я… собираюсь! Даже больше, чем ты думаешь. И в один прекрасный день ты будешь благодарить меня за это, Абигейл.

Она в замешательстве заморгала.

— Тогда я не понимаю…

— Позволь мне объяснить. Ты получишь доход, Абби, тем же способом, что и все остальные. Работая!

— Работая? Но кем? — озадаченно спросила она. Я же фактически ничего не умею делать! Кто же наймет такую, как я?

Перед ее глазами сверкнула сардоническая улыбка.

— Я, конечно. Кто же еще?

Глава шестая

— Не могу поверить в то, что происходит, какое-то ощущение нереальности, — упрямо сказала Абигейл.

Ответом ей был язвительный смех, так бесивший ее. На будущее следует учесть: ни в коем случае не жаловаться на свои затруднения — это доставляет Нику огромное удовольствие.

— Ощущение нереальности? — переспросил он.

Его бедро напряглось, когда он нажал на педаль газа, и машина увеличила скорость. — Тогда останови взгляд на линии горизонта, моя дорогая. Будет вполне достаточно.

— Я не это имела в виду, ты же знаешь! — завелась было Абигейл, но все-таки замолчала и стала рассматривать проносящиеся мимо картины деревья, живые изгороди и поля, которые сменялись тем большим количеством зданий и шоссе, чем ближе они подъезжали к Лондону.

В эти два дня, прошедшие после похорон Орландо, так много всего произошло! И все из-за Ника.

Ведь это такой мужчина, который, однажды приняв решение, может перевернуть весь мир женщины.

Было еще нечто большее, чем его решительность, и это нечто особенно поражало ее. За последние сорок восемь часов у Ника Харрингтона обнаружились такие черты характера, о которых она раньше и не догадывалась.

Абигейл так и не поняла, чего, собственно, ждала от него, но, уж конечно, не доброты и не сочувствия, которые он продемонстрировал в тот первый вечер после похорон, когда она не могла заснуть.

На следующий день он не изводил ее вопросами, а позволил молча сидеть, потягивая бренди, перед пляшущими языками пламени, в которое подбрасывал все новые поленья.

Потом он развалился на большом диване напротив и читал книгу, получившую все мыслимые награды. Абигейл знала, что ее читали те, кто полагал, что обязательно должен ее прочитать, но Ник, казалось, действительно получал от чтения удовольствие.

Сама же Абигейл ничего не делала, только смотрела в танцующее пламя. Глубокая тоска из-за смерти Орландо не проходила, но она сама должна была с ней справиться. Без помощи Ника.

Когда она начала уже зевать, он исчез и, возвратясь с большой чашкой травяного чая, настоял, чтобы она выпила его с, медом. После этого у Абигейл начали слипаться глаза, и Ник очень строго сказал, что пора ложиться спать.

17
{"b":"108597","o":1}