Литмир - Электронная Библиотека

— Ага, — ухмыльнулся Голсуореи. — Кстати, он тебя уже ждет. Четвертый этаж, кабинет номер четыреста тридцать два.

— Спасибо, — вздохнул я. — По крайней мере вы избавили меня от поисков.

— По крайней мере я избавил тебя от необходимости переться на двенадцатый этаж, чтобы потом возвращаться. Он переехал на четвертый этаж только вчера.

— Вы тоже туда? — спросил я.

— Это вряд ли, — отвечал Голсуореи, задумчиво подняв глаза к потолку. — У меня как раз сейчас заседание Совета Обороны. Толпе богатых патриотов неймется защищать Родину от захватчиков гоночными яхтами и охотничьими бластерами. Я поднимусь к вам, если только смогу быстро отделаться от них.

Он повернулся и, расталкивая толпу, направился к противоположной лестнице. Я усмехнулся ему вслед, потом сам пошел к лифтам, размышляя о том, долго ли меня будут еще дергать на посторонние операции. Возможно, до тех пор, пока я с ними справляюсь…

* * *

Отличавшаяся монументальностью форм секретарша Драммонда уже ждала меня.

— Добрый день, адмирал Брим, — улыбнулась она мне так, словно мы с ней знали друг друга не первый год — даже, пожалуй, довольно близко знали. — Генерал Драммонд вас ждет.

— Спасибо, — отозвался я, усаживаясь в кресло. Драммонд имел обыкновение держать у себя в приемной самые свежие голожурналы.

— О нет, адмирал, — воскликнула она. — Можете проходить прямо сейчас.

— Извините, — смутился я, пересек приемную и постучал в массивную дверь генеральского кабинета.

— Не заперто! — послышалось изнутри. Я отворил дверь и улыбнулся. Драммонд сидел, непринужденно задрав ноги на антикварный стол, стоивший никак не меньше эскадрильи «Звездных Огней». Ясные глаза и преждевременная седина придавали ему вид религиозного послушника, но по долгому опыту общения с ним я знал, что его единственной верой была и оставалась безопасность Империи. Роста он был невысокого, лицо — узкое и костлявое, с выдающимся носом, и в целом человек на редкость скромный — качество, которое я особенно ценил с тех пор, как познакомился с ним много лет назад, в межвоенные годы, в столице облачников Тарроте. Как всегда, он был одет в удобную форму офицера экспедиционных сил: коричневые башмаки, темно-оливковые брюки и такого же цвета куртку с Имперской Кометой на груди и двумя рядами начищенных медных пуговиц. На плечах красовалось по три звезды генерал-майора. Просторный новый кабинет его украшали голографические пейзажи идиллического довоенного Эффервика; вокруг богато инкрустированного столика для кф'кесса стояла дюжина изысканного вида легких кресел. На полу лежал толстый ковер благородного мышиного цвета.

Улыбаясь, он закрыл и отложил в сторону свежий номер «Авалон тайме»; весь стол был уложен аккуратными стопками бумаг. Он встал из-за стола и пересел в одно из кресел, сделав мне рукой знак занять соседнее.

— Рад тебя видеть, Брим, — произнес он и нахмурился. — И то сказать, на какое-то время ты доставил нам немало огорчений.

— Себе тоже, генерал, — признался я.

— Верно, — кивнул он и негромко усмехнулся. — Пожалуй, что и так. — Он выглянул в окно, потом снова перевел свой по обыкновению задумчивый взгляд на меня.

— У тебя вид человека, на волосок ускользнувшего от смерти, адмирал, — заметил он как бы невзначай. — Да и хромота твоя, о которой мне докладывали из аталантского госпиталя, все еще заметна. Поневоле задумаешься, правду ли ты говорил, утверждая, что готов в бой.

Уж не знаю почему, но, общаясь с Драммондом, я все время ощущаю себя набедокурившим школьником — пусть он старше меня по званию всего на одну звезду. Как бы то ни было, я передернул плечами.

— Так ведь я и не нанимался бегать пешком, генерал, — как можно более невозмутимо сказал я. — Я, знаете ли, вожу звездолеты.

— Я так и понял, — кивнул он, недовольно хрустнув длинными пальцами. — Но все равно мне хотелось бы собственными ушами услышать, что ты в настоящий момент действительно годен исполнять обязанности полноценного рулевого.

— Любого годного к полету современного звездолета, в любом месте, в любое время, — уверенно заявил я. Он кивнул.

— Что ж, славно, — сказал он, — ибо есть у меня одна диверсионная операция, до начала которой осталось меньше недели. Мне нужен командир боевого охранения. «Звездные Огни», разумеется. Девятой модели.

— Неделя, говорите?

— Даже меньше.

— И вы, конечно, не могли сдернуть меня заблаговременно.

— Ну, если говорить честно… — замялся он, — у нас не было в этом необходимости. Офицер, которого первоначально назначили командовать охранением, погиб при подготовке. Капитан Дэвид Норвик — полагаю, ты помнишь его по Академии.

Я кивнул. Высокий, симпатичный, с которым все дружили. В общем, для золотой молодежи довольно неплохой парень. Он относился к моему карескрийскому происхождению достаточно терпимо… говоря точнее, он меня просто игнорировал.

— Ну как, берешься?

— Но почему я?

— Этот рейд для нас жизненно важен, поэтому должен проходить в строгом соответствии с планом. Твое имя вспомнили благодаря твоим способностям.

— Но мне отводится роль охраны, так?

— Ну… более или менее, — сказал он. — Во-первых, у тебя есть опыт боев на «девятках». И уж в этом случае у тебя будет возможность подраться всласть. Мы намерены захватить новую станцию дальнего обнаружения, которую они ставят на вооружение. Нам хотелось бы познакомиться с ней поближе.

Тут меня вдруг осенило.

— Уж не ту ли, что на планетах Бакса? — спросил я. — По пути из Аталанты нас засекла какая-то чертовски мощная станция, откуда-то с самого края Викеанской пустоши.

Он кивнул.

— Бакс-Лавенурб, говоря точнее. Похоже, именно она засекла вас на пути сюда. Мощная станция.

— И впрямь мощная, — согласился я. — Должно быть, они ее испытывали. По правде говоря, все до единой чертовы станции обнаружения отсюда до Аталанты засекали нас, но никто не сумел удержать нас в луче достаточно долго, чтобы успеть сделать хоть что-то.

— А тут они выслали несколько «Горн-Хоффов», чтобы побыстрее спровадить вас домой, верно? Я кивнул.

— Это у них сейчас стандартная процедура, — пояснил он. — Наша разведка утверждает, что в ближайшем будущем у нас будет возможность сполна насмотреться на это. — Он покачал головой. — Это никуда не годится в свете тех операций, что мы планируем на ближайшее будущее. Взять хотя бы тот же «Сапфир».

Я приподнял бровь. Драммонд сардонически ухмыльнулся.

— Стоит им поставить такую станцию на От'наре — и они смогут перехватывать наши конвои еще на дальних подступах. И уж их-то они разнесут в пух и прах… примерно так же, как это только что проделал этот твой парень, как бишь его… Ла-Салль.

— А мне-то казалось, на некоторое время я с От'наром разобрался, — возразил я.

— Еще как разобрался, — хмуро буркнул Драммонд. — Боюсь, что даже слишком хорошо разобрался.

— Не понял?

— Ты так лихо вывел торондцев из игры, что, боюсь, перепугал этим самих облачников. В результате они спешно сформировали так называемые «вспомогательные силы», перебросив на то, что осталось от базы, несколько эскадрилий первого эшелона с содескийского фронта. Формально это является вторжением на суверенную торондскую территорию, но такие мелочи мало беспокоили Трианского в прошлом, вряд ли остановят и теперь. И к тому же, боюсь, Ла-Карн слишком большой любитель лизать задницу, чтобы возникать по этому поводу.

Я даже зажмурился. Облачники. Тытьпроклятые облачники!

— ЗАМ-мечательно, — чертыхнулся я под нос. — Просто ЗАМ-мечательно. Это значит, что у нас будет еще больше проблем с конвоями, чем если бы мы вообще ничего не делали.

Драммонд кивнул.

— Ты же не мог этого предугадать, — попробовал он утешить меня.

Я пожал плечами, слишком расстроенный, чтобы говорить что-то. Что, тытьподери, мог я поделать в этой ситуации? Пока кто-то из наших производителей космической техники не разработает суда для дальнего сопровождения…

51
{"b":"107965","o":1}