— Ага, — ухмыльнулся Голсуореи. — Кстати, он тебя уже ждет. Четвертый этаж, кабинет номер четыреста тридцать два.
— Спасибо, — вздохнул я. — По крайней мере вы избавили меня от поисков.
— По крайней мере я избавил тебя от необходимости переться на двенадцатый этаж, чтобы потом возвращаться. Он переехал на четвертый этаж только вчера.
— Вы тоже туда? — спросил я.
— Это вряд ли, — отвечал Голсуореи, задумчиво подняв глаза к потолку. — У меня как раз сейчас заседание Совета Обороны. Толпе богатых патриотов неймется защищать Родину от захватчиков гоночными яхтами и охотничьими бластерами. Я поднимусь к вам, если только смогу быстро отделаться от них.
Он повернулся и, расталкивая толпу, направился к противоположной лестнице. Я усмехнулся ему вслед, потом сам пошел к лифтам, размышляя о том, долго ли меня будут еще дергать на посторонние операции. Возможно, до тех пор, пока я с ними справляюсь…
* * *
Отличавшаяся монументальностью форм секретарша Драммонда уже ждала меня.
— Добрый день, адмирал Брим, — улыбнулась она мне так, словно мы с ней знали друг друга не первый год — даже, пожалуй, довольно близко знали. — Генерал Драммонд вас ждет.
— Спасибо, — отозвался я, усаживаясь в кресло. Драммонд имел обыкновение держать у себя в приемной самые свежие голожурналы.
— О нет, адмирал, — воскликнула она. — Можете проходить прямо сейчас.
— Извините, — смутился я, пересек приемную и постучал в массивную дверь генеральского кабинета.
— Не заперто! — послышалось изнутри. Я отворил дверь и улыбнулся. Драммонд сидел, непринужденно задрав ноги на антикварный стол, стоивший никак не меньше эскадрильи «Звездных Огней». Ясные глаза и преждевременная седина придавали ему вид религиозного послушника, но по долгому опыту общения с ним я знал, что его единственной верой была и оставалась безопасность Империи. Роста он был невысокого, лицо — узкое и костлявое, с выдающимся носом, и в целом человек на редкость скромный — качество, которое я особенно ценил с тех пор, как познакомился с ним много лет назад, в межвоенные годы, в столице облачников Тарроте. Как всегда, он был одет в удобную форму офицера экспедиционных сил: коричневые башмаки, темно-оливковые брюки и такого же цвета куртку с Имперской Кометой на груди и двумя рядами начищенных медных пуговиц. На плечах красовалось по три звезды генерал-майора. Просторный новый кабинет его украшали голографические пейзажи идиллического довоенного Эффервика; вокруг богато инкрустированного столика для кф'кесса стояла дюжина изысканного вида легких кресел. На полу лежал толстый ковер благородного мышиного цвета.
Улыбаясь, он закрыл и отложил в сторону свежий номер «Авалон тайме»; весь стол был уложен аккуратными стопками бумаг. Он встал из-за стола и пересел в одно из кресел, сделав мне рукой знак занять соседнее.
— Рад тебя видеть, Брим, — произнес он и нахмурился. — И то сказать, на какое-то время ты доставил нам немало огорчений.
— Себе тоже, генерал, — признался я.
— Верно, — кивнул он и негромко усмехнулся. — Пожалуй, что и так. — Он выглянул в окно, потом снова перевел свой по обыкновению задумчивый взгляд на меня.
— У тебя вид человека, на волосок ускользнувшего от смерти, адмирал, — заметил он как бы невзначай. — Да и хромота твоя, о которой мне докладывали из аталантского госпиталя, все еще заметна. Поневоле задумаешься, правду ли ты говорил, утверждая, что готов в бой.
Уж не знаю почему, но, общаясь с Драммондом, я все время ощущаю себя набедокурившим школьником — пусть он старше меня по званию всего на одну звезду. Как бы то ни было, я передернул плечами.
— Так ведь я и не нанимался бегать пешком, генерал, — как можно более невозмутимо сказал я. — Я, знаете ли, вожу звездолеты.
— Я так и понял, — кивнул он, недовольно хрустнув длинными пальцами. — Но все равно мне хотелось бы собственными ушами услышать, что ты в настоящий момент действительно годен исполнять обязанности полноценного рулевого.
— Любого годного к полету современного звездолета, в любом месте, в любое время, — уверенно заявил я. Он кивнул.
— Что ж, славно, — сказал он, — ибо есть у меня одна диверсионная операция, до начала которой осталось меньше недели. Мне нужен командир боевого охранения. «Звездные Огни», разумеется. Девятой модели.
— Неделя, говорите?
— Даже меньше.
— И вы, конечно, не могли сдернуть меня заблаговременно.
— Ну, если говорить честно… — замялся он, — у нас не было в этом необходимости. Офицер, которого первоначально назначили командовать охранением, погиб при подготовке. Капитан Дэвид Норвик — полагаю, ты помнишь его по Академии.
Я кивнул. Высокий, симпатичный, с которым все дружили. В общем, для золотой молодежи довольно неплохой парень. Он относился к моему карескрийскому происхождению достаточно терпимо… говоря точнее, он меня просто игнорировал.
— Ну как, берешься?
— Но почему я?
— Этот рейд для нас жизненно важен, поэтому должен проходить в строгом соответствии с планом. Твое имя вспомнили благодаря твоим способностям.
— Но мне отводится роль охраны, так?
— Ну… более или менее, — сказал он. — Во-первых, у тебя есть опыт боев на «девятках». И уж в этом случае у тебя будет возможность подраться всласть. Мы намерены захватить новую станцию дальнего обнаружения, которую они ставят на вооружение. Нам хотелось бы познакомиться с ней поближе.
Тут меня вдруг осенило.
— Уж не ту ли, что на планетах Бакса? — спросил я. — По пути из Аталанты нас засекла какая-то чертовски мощная станция, откуда-то с самого края Викеанской пустоши.
Он кивнул.
— Бакс-Лавенурб, говоря точнее. Похоже, именно она засекла вас на пути сюда. Мощная станция.
— И впрямь мощная, — согласился я. — Должно быть, они ее испытывали. По правде говоря, все до единой чертовы станции обнаружения отсюда до Аталанты засекали нас, но никто не сумел удержать нас в луче достаточно долго, чтобы успеть сделать хоть что-то.
— А тут они выслали несколько «Горн-Хоффов», чтобы побыстрее спровадить вас домой, верно? Я кивнул.
— Это у них сейчас стандартная процедура, — пояснил он. — Наша разведка утверждает, что в ближайшем будущем у нас будет возможность сполна насмотреться на это. — Он покачал головой. — Это никуда не годится в свете тех операций, что мы планируем на ближайшее будущее. Взять хотя бы тот же «Сапфир».
Я приподнял бровь. Драммонд сардонически ухмыльнулся.
— Стоит им поставить такую станцию на От'наре — и они смогут перехватывать наши конвои еще на дальних подступах. И уж их-то они разнесут в пух и прах… примерно так же, как это только что проделал этот твой парень, как бишь его… Ла-Салль.
— А мне-то казалось, на некоторое время я с От'наром разобрался, — возразил я.
— Еще как разобрался, — хмуро буркнул Драммонд. — Боюсь, что даже слишком хорошо разобрался.
— Не понял?
— Ты так лихо вывел торондцев из игры, что, боюсь, перепугал этим самих облачников. В результате они спешно сформировали так называемые «вспомогательные силы», перебросив на то, что осталось от базы, несколько эскадрилий первого эшелона с содескийского фронта. Формально это является вторжением на суверенную торондскую территорию, но такие мелочи мало беспокоили Трианского в прошлом, вряд ли остановят и теперь. И к тому же, боюсь, Ла-Карн слишком большой любитель лизать задницу, чтобы возникать по этому поводу.
Я даже зажмурился. Облачники. Тытьпроклятые облачники!
— ЗАМ-мечательно, — чертыхнулся я под нос. — Просто ЗАМ-мечательно. Это значит, что у нас будет еще больше проблем с конвоями, чем если бы мы вообще ничего не делали.
Драммонд кивнул.
— Ты же не мог этого предугадать, — попробовал он утешить меня.
Я пожал плечами, слишком расстроенный, чтобы говорить что-то. Что, тытьподери, мог я поделать в этой ситуации? Пока кто-то из наших производителей космической техники не разработает суда для дальнего сопровождения…