Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Егор прищурился, глянул в окно… и вдруг недобрым голосом спросил:

— Вы… все сказали?

— Д—да, — растерялся обер—вахмистр.

— Ну так теперь послушайте меня.

Егор неспешно расстегнул полушубок, затем ворот рубахи, затем…

Обер—вахмистр увидел сверкнувший на груди у арестованного медный кружок с двумя рядами цифр.

— В—ваш? — только и спросил скобленый.

— Да, смею вас уверить.

— А… номер?

— Столичный. Вы можете снестись по телеграфу, уточнить.

Обер—вахмистр посмотрел в окно — было темно, шел крупный снег — и сказал:

— Но, сами видите, погода как назло. Депеша не пройдет.

— Я подожду, — усмехнулся Егор. — И пока попрошу вас ответить на некоторые вопросы. Итак… Скажите, а какое вы имели право арестовывать меня, даже не поинтересовавшись, кто я такой и почему я здесь оказался? Или у вас здесь жители — все сплошь курсанты Командирской Академии? — и с этими словами Егор поправил на груди медный кружок… или, проще говоря, «собачий жетон».

— Но, понимаете… кто мог предположить! — скобленый был явно обескуражен таким поворотом событий. Он, может, и в столице—то ни разу не был. Боится, как бы ему теперь не влетело по начальству…

— Ну, хорошо, — строго сказал Егор. — Забудем. Все бывает. Беда в другом… — и продолжал уже совсем другим, почти что приятельским тоном: — Вы представляете, событие невероятное! Сегодня после построения… На Первой Главной линии, на Атаманском острове… Да—да, вот именно, еще сегодня утром я был там!.. Итак, я сразу после построения вернулся к себе на квартиру, переоделся в вольное — день праздничный, а мы ребята хваткие, и чтобы не нарваться на патруль… А после вышел, взял извозчика, лошадка понесла, возок упал… и вот я здесь! Как понимаю, возле Гдатска. Ведь это так?

— Да, так, — задумчиво ответил обер—вахмистр.

— И, более того, — уже совсем легко, уверенно продолжал рассказывать Егор. — Ну ладно бы, на этом все. Так нет! Вместо лопатника в моем кармане вы вдруг находите… Ну, какова история?

— Дела! Дела! — обер—вахмистр встал и заходил по комнате.

Егор закинул ногу на ногу и вновь — теперь уже обеспокоено — заговорил:

— Мне завтра утром в караул. Моя полусотня идет во дворец, я староста. Вы представляете?!

— Да, несомненно.

Обер—вахмистр стоял возле окна, спиной к Егору. На столе лежали пистолеты.

— Ваш личный номер в Академии? — вдруг спросил скобленый.

— 2–01–ЕЧ, — уверенно ответил Егор.

— И вы… упали из саней?

— Да, к сожалению.

Обер—вахмистр вернулся к столу, сел, свел брови, подумал… и сказал:

— Это могло случиться только… Да, только так! Смотрим сюда!

С этими словами он расстелил перед Егором карту местности, любовно разгладил ее, указал ориентиры:

— Трактир. Деревня. Лес… — потом спросил: — Вы где упали?

— Наверное, здесь, — Егор показал на южный склон одной из высот.

— Когда?

— Сегодня днем.

— Так—так! — оживился обер—вахмистр. — И с вами была женщина, правда?

Егор задумался.

— Ну—ну, не будем скромничать! — воскликнул обер—вахмистр. — Мы ж говорим наедине.

— Да, вы правы, — сказал Егор. — Была.

— И эта женщина… она какая из себя?

— Так, в шубке, волосы распущены, — небрежным тоном записного гуляки ответил Егор. — Ну, понимаете, я ж в увольнении, чего…

— Прекрасно! — обер—вахмистр даже привстал. — И все это случилось сегодня днем. А если поточнее?

— В три четверти пополудни.

— Отлично! — обер—вахмистр повернулся к двери и крикнул: — Ребятки!

В комнату вбежали пластуны.

— Взять его! — приказал обер—вахмистр. — В погреб!

Егора схватили под руки, сорвали с табурета.

— Дорогой ты мой! — ликовал обер—вахмистр. — Ну конечно! Откуда ты мог знать, что Лисавета Иванна была арестована еще до рассвета!

Как ни волокли его пластуны, Егор все же сумел задержаться у двери.

— Я не понимаю! — гневно воскликнул он. — Кто она такая? — его толкали, били по ребрам. — И вообще, причем тут она, эта ваша Лисавета?

— А притом, что только она одна и могла сыграть с тобой подобную шутку! — не скрывая своего торжества, ответил обер—вахмистр. — Но, к счастью, Лисавета к тому времени уже крепенько сидела у меня под арестом! А вот где и у кого ты собачьим жетоном разжился, мы с этим тоже разберемся!

Егора выволокли из комнаты, захлопнули дверь. Обер—вахмистр заходил взад—вперед, довольно потирая руки.

— Ну голова! — приговаривал он. — Голова! Распутал, раскрутил! — а после вдруг резко остановился и позвал: — Микита!

Загремели по крыльцу сапоги, вбежал Микита.

— Так, — насупился обер—вахмистр. — Где Мажар?

— Ждет.

— Скажи: хватит сидеть! Иди.

Микита ушел. Обер—вахмистр достал из кармана медальон с изображением офицера, полюбовался им, а после хитро подмигнул и сказал:

— Вот так—то, ваше благородие!

Глава восьмая. Двенадцать пуль

В кромешной тьме загремели запоры и открылась тяжелая дверь. Егора толкнули в спину, и он, не удержавшись, упал и покатился по сбитым ступенькам, ткнулся лицом в что—то колючее, зажмурился… И услышал, как там, наверху, захлопнулась дверь и вновь загремели запоры. Открыл глаза — темно. Тогда он осторожно высвободил руку и ощупал… холодный каменный пол и солому на нем. Вверху, под самым потолком, виднелось маленькое зарешеченное окно. Егор повернулся…

И вздрогнул. Рядом с ним сидела женщина — в светлой короткой шубейке, со сбившимся с головы платком.

— Ты чей? — тихо спросила женщина. — Откуда?

— А… вам это зачем? — насторожился Егор.

— Так просто! — усмехнулась женщина. — Вот как выйдем отсюда, я к тебе в гости приду. Ну, так откуда ты?

Егор молчал. Тогда женщина немного подалась к нему и уже громче сказала:

— Не хочешь, я сама узнаю. Дай руку.

Ничего особенного в ее голосе, да как и в ней самой, в этой женщине, не было… И тем не менее Егор почему—то не посмел перечить и послушно подал ей свою руку. Женщина осторожно повернула его ладонь к свету, к окну, некоторое время внимательно ее рассматривала… а потом едва слышно, с придыханием, заговорила:

— Зовут тебя Егором, Егоршей. Казенный ты, да на казенных волком смотришь. А вот хранитель твой, без головы. А вот… Ну что! Рука у тебя легкая, да только… — и замолчала, и задумалась. Потом спросила, не поднимая головы: — Кто научил тебя? Зачем?

Егор подавленно молчал. А женщина схватила его за руку, сжала запястье, замерла… а после с обидой сказала:

— Мальчишка! Заячья душа! Но от судьбы не убежишь!

Егор отдернул руку, отшатнулся. Потом, немного успокоившись, сказал:

— Не понимаю, что ты говоришь. Бродяга я. Замерз. В дом зашел, обогреться просил, там и взяли…

Глаза у женщины были большие и чуть—чуть раскосые. Вот она снова улыбнулась… и вкрадчиво спросила:

— Поверил тебе вахмистр?

Егор облегченно вздохнул и сказал:

— Нет, смеялся. Кто б, говорил, тебя околдовал, когда мы Лисавету взяли?

Женщина сокрушенно покачала головой и сказала:

— Вот так всегда.

— Что?

— А то, что я у них всегда во всем виноватая. Все они на меня валят. Говорят, я колдунья. А мое колдовство — это ж я сама!

Тут Лисавета — а это была именно она — гордо улыбнулась и спросила:

— Красивая?!

— Красивая, — шепотом ответил Егор.

Но Лисавета уже вновь нахмурилась.

— Красивая, да не про тебя, — строго сказала она. — Все вы одним миром мазаны. — И продолжала, повышая голос: — Что я такого сделала? Ну, дома своего не имела, по дорогам шаталась. Так что же, одна я такая? Ну, еще зелья варила, людей лечила, младенцам рубашки счастливым узором вышивала. И все ж это радости для! Дома нет, мужа нет, деток нет и не будет. Знаю я! — Лисавета властно сверкнула глазами, почти приказала: — А ты ложись, чего сидишь?! Ну!

Она взяла Егора за плечо и почти насильно уложила на солому. Сказала:

7
{"b":"107131","o":1}