Литмир - Электронная Библиотека

Месяц назад перед самой своей смертью отец позвал Риза к себе и взял с него обещание привести все дела в порядок. Коул Паркер был прямолинейным, честнейшим человеком и никогда не юлил. Но он хорошо знал, как много Элиза Фортьюн Паркер значила для Риза, поэтому сказал довольно мягко:

– Пришло время, сын мой, разобраться в своей жизни.

Как всегда, он оказался прав. Риз избегал даже мыслей о своей жене, но так не могло продолжаться бесконечно. И вот он здесь.

Риз сложил прощальную записку Элизы и засунул ее обратно в карман.

Черт! А ведь он на самом деле любил ее. Когда Элиза приехала в Монтану, она с первого взгляда понравилась ему. Эта девушка не походила ни на кого из его знакомых. В ней была какая-то загадочность и таинственность. А еще его очень удивляло, что такая красавица всеми силами пытается скрыть свою привлекательность. Она носила какие-то мешковатые одежды, под которыми абсолютно не угадывались ее формы.

Тогда Риз поставил себе цель завоевать ее и добился своего. А когда они занимались любовью, это было волшебно!.. Еще ни с одной девушкой ему не было так хорошо, как с Элизой…

В этот момент зазвонил его сотовый телефон, и, увидев номер, Риз улыбнулся.

– Привет, Гарретт, – радостно поприветствовал он звонившего.

– Привет, братишка. Ты где?

– В отеле «Провиденс».

– На верхнем этаже?

– В пентхаусе, – ответил Риз и представил, как его брат улыбается, услышав это.

Когда-то давным-давно братья договорились: разбогатев, они будут останавливаться только в лучших номерах. Слишком часто им приходилось ночевать в ужасных мотелях на драных простынях, по соседству с тараканами и крысами.

– Полагаю, он не является собственностью семьи Фортьюн? – предположил Гарретт.

– Не поверишь, но мне пришлось объехать весь город, чтобы найти не принадлежащий им отель.

– Ладно, так как там Элиза?

Сексуальна, красива и холодна как лед, подумал Риз, но озвучивать этого не стал.

– У нее не выросли клыки и хвост, – огрызнулся Риз.

– Ну, зачем ты грубишь? Она этого не заслужила, – пристыдил брата Гарретт. – Риз, ты мой брат, и я всегда буду на твоей стороне. Но Элиза, по-моему, замечательная девушка.

– Ты видел ее всего один раз – и такого хорошего о ней мнения!

– Да, мы с ней перекинулись только парой слов, но я видел, что она без ума от тебя. Знаешь, я даже немного позавидовал тебе… А теперь ты решил разобраться со своей личной жизнью, и я очень этому рад. Единственное, о чем я тебя прошу, – не наломай дров.

– Не беспокойся, все будет в порядке. Я намерен вычеркнуть ее из своей жизни.

Повисла долгая пауза.

– Ты уверен, что хочешь именного этого? – спокойно спросил Гарретт.

Риз горько засмеялся в ответ. Он прекрасно понял, о чем говорит его брат. Но чего еще он мог хотеть после того, как эта женщина сбежала от него без каких-либо объяснений! Элиза скрывала от всех свое замужество, потому что стеснялась своего избранника. Он был беден, из обычной семьи, и она полагала, что родственники не одобрят ее выбор. Если бы Элиза любила его, то боролась бы за свое счастье и не обращала внимания на косые взгляды окружающих.

Она просто развлеклась с ним, а когда пресытилась его любовью, ушла без колебаний, даже не оглянувшись. В то время Риз вложил все свои деньги в родео, и эта авантюра принесла ему немного денег, которыми он разумно распорядился. Вот только Элиза исчезла из его жизни слишком быстро и не увидела, как его мечта о богатой жизни становится реальностью.

– Да, я уверен, – коротко ответил Риз.

– Хорошо, хорошо, – быстро согласился Гарретт, понимая, что эта тема неприятна брату. – Хочешь услышать хорошую новость?

– Еще бы! Выкладывай, что там у тебя.

– Пришли результаты проверки местности Синдер-Бейсин. Мы оказались правы, там действительно есть нефть. Мы поставим там семь вышек.

Настроение Риза сразу поднялось.

– Слышал бы это отец…

– Риз, я уверен, папа следит за нами с небес, – успокоил его Гарретт.

– Да, – грустно вздохнул Риз.

Отец поддерживал его во всех его начинаниях. Когда Риз решил вложить в нефть все свои сбережения, отец одобрил его начинание и благословил. В течение трех лет вложения Риза не приносили дохода. И не раз отец успокаивал и ободрял его. Только благодаря поддержке отца они и смогли добиться успеха. Риз основал компанию «Паркер эксплорейшнс» и стал одним из крупнейших и наиболее уважаемых нефтяников Монтаны.

– Спасибо за звонок, Гарретт. Сейчас лягу спать, и пусть мне приснится черное золото.

– Да уж, тебе его потребуется немало, чтобы завершить строительство твоего особняка.

– Зато когда все будет закончено, твоему взору предстанет совершенный дом, – возразил Риз.

– Не бывает ничего совершенного. Везде можно найти изъяны, – подытожил Гарретт и повесил трубку.

Риз бросил телефон на кровать и задумался. Его брат снова оказался прав. Когда Элиза согласилась стать его женой, Риз решил, что нашел идеальную женщину, идеальную жену. Он строил планы об их идеальной совместной жизни, а она с легкостью все разрушила…

Что ж, ее ждет сюрприз. Теперь он составил идеальный план мести.

ГЛАВА ВТОРАЯ

– Мисс, вот те книги, о которых вы спрашивали, – сказала Айви Вудхаус, их повариха, и протянула Элизе три поваренные книги. – Вы уверены, что моя помощь в приготовлении этого особенного ужина не понадобится? – с сомнением спросила она.

– Не волнуйся, Айви, я справлюсь. Но все равно спасибо за предложение, – ответила Элиза.

Она не хотела лишний раз рисковать и показывать Риза даже кухарке.

– Кстати, Айви, отца и Патриции сегодня вечером не будет дома, так почему бы тебе не взять выходной? – предложила Элиза.

Айви удивленно изогнула бровь, внимательно посмотрела на хозяйку, но уточнять ничего не стала.

– Спасибо, мисс. Нужно ли перед уходом накрыть на стол?

– Я все сделаю сама, иди отдыхай, – пробормотала Элиза и стала просматривать рецепты.

Она планировала провести этот ужин на веранде. Вчера ее муж испортил ей вечер, заставил переживать и нервничать. И судя по всему, сам при этом получал удовольствие. Теперь ее очередь помучить его. Если ей удастся заставить Риза чувствовать себя не в своей тарелке, он не выдержит и ретируется.

К счастью, у отца и мачехи на этот вечер были планы вне дома. Что же до остальных членов семьи… оставалось надеяться, что они не нагрянут в самый неподходящий момент.

Элиза услышала шум приближающих шагов и обернулась.

– Доброе утро, доченька, – поприветствовал ее отец и сел напротив в большое бархатное кресло.

– Привет, папа.

Нэш Фортьюн всегда был наблюдательным, поэтому темные круги под глазами дочери он заметил сразу.

– В чем дело, милая? Ты плохо себя чувствуешь или переутомилась? – встревожено спросил он.

– Не переживай, со мной все в порядке, – солгала она. Всю ночь Элиза не могла сомкнуть глаз. Ее одолевали мысли, сомнения, воспоминания…

– И все же тебе следует отдохнуть, – не унимался заботливый отец. – Ты проделала огромную работу, и вчерашний вечер стал достойным завершением твоих трудов. Я очень горжусь тобой.

– Ну что ты, папа. Это не моя заслуга. Столько человек принимали участие в организации этого благотворительного вечера… – начала Элиза, но Нэш перебил ее:

– Эта была твоя идея, и ты сплотила людей, все организовала, а в результате музей получил намного больше денег, чем ожидалось. Не нужно преуменьшать своих достоинств. Да, все хотел у тебя спросить насчет того молодого человека, что выкупил твой ужин, – добавил Нэш. Элиза резко захлопнула поваренную книгу и напряглась. – Ты знаешь, кто он? Чем занимается? Откуда приехал?

Элиза проклинала Риза за то, что тот поставил ее в такое положение. Ей не хотелось обманывать отца, но и сказать правду она не могла. Поэтому, тщательно подбирая слова, она медленно ответила:

– По-моему, он из Монтаны, а в нашем городе оказался случайно. Проездом.

3
{"b":"106943","o":1}