Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Она резким движением открыла дверь и пристально посмотрела на его черную голову, склоненную над архитектурным чертежом, разложенным на столе.

– Как ты посмел! Ты… Ты… – выпалила она бессвязно и запнулась, будучи не в состоянии придумать достойное название его действиям.

– А, ты здесь, Мэгги. – Джеймс посмотрел на нее, но его мысли определенно были заняты другим.

– Я не надолго! – заявила она. – Ты… ты хам! Ты…

– Ничего не понимаю. – Джеймс откинулся на стуле и задумчиво разглядывал ее разъяренное лицо. – Не стой в дверях и не шипи на меня. Входи, садись и кричи на меня в комфорте. – Он показал жестом на стул рядом с письменным столом.

Слегка опешив от его спокойствия, Мэгги опустилась на стул. Она открыла рот, чтобы отругать его, но он заговорил первым.

– Ты чем-то расстроена?

– Я не расстроена. Я взбешена!

– Ты взбешена, – исправил свое первоначальное утверждение Джеймс. – Как ты сама можешь квалифицировать это бешенство? Тихое, умеренное или чрезвычайное?

– Чрезвычайное, конечно, чрезвычайное! – Мэгги свирепо посмотрела на него, чувствуя, что она очень быстро теряет свое преимущество. – Слушай, Джеймс…

– Да, я слушаю. – Он одарил ее такой ангельски невинной улыбкой, что на секунду она почти забыла телефонный звонок.

– Не улыбайся, ты хам!

– Хам?

– Джеймс выглядел огорченным. – Несомненно, с твоим владением языком ты не могла найти слова лучше, чем хам?

– Что ты предлагаешь? – спросила Мэгги с мрачной иронией.

– Так как я не знаю точно, в чем я грешен… – Он пожал плечами.

– Ты звонил в агентство занятости?

– Да, – кивнул Джеймс. – Я должен был позвонить им, так как ты куда-то выходила.

– Выходила по твоему делу, – бросила она опять. Она ждала от него объяснений. Он не давал их. – Ты не сказал мне? – подколола она его.

– Нет, не сказал, – ответил он. – Ты расскажи мне. У меня меньше фактов, чем у тебя, как обычно.

– Но обычно меня не спрашивают, когда я хочу побеседовать с той, кто меня заменит. Она сказала, что ты запрашивал личную секретаршу, это правда? Или мои уши обманули меня?

– Нет, но твой разум – обманул! – Резкое замечание Джеймса усилило ее гнев. – Я это имел в виду все время, а поездка в Денвер просто выдвинула это на первый план.

Я собирался обсудить это с тобой в субботу, но ты так стремилась убежать, что я не успел этого сделать.

– Хорошо, сейчас я здесь, давай обсудим, – потребовала Мэгги, подумав, что лучше игнорировать до сих пор еще таящуюся в его душе обиду из-за ее отказа переехать к нему.

– Когда ты начала работать у меня…

– Пять лет назад, – вставила она. – Пять долгих лет.

– Это действительно было так давно? – Он искренне удивился. – Кажется, что только вчера ты стояла здесь, глядя на меня, словно обнадеженный щенок.

– Интересную, высокооплачиваемую работу было трудно найти. Тем не менее она есть, – добавила она многозначительно.

Он проигнорировал ее замечание.

– Ты была вообще не тем, что я имел в виду, когда давал объявление, но что-то в твоих глазах подкупило меня, и я тебя нанял. С самого начала у тебя было все, чтобы справиться с работой личной секретарши в офисе. Но ты училась и постепенно стала брать на себя все больше и больше ответственности. Ты следишь за работой моего персонала; ты помогаешь назначать работу архитекторам; ты напрямую имеешь дело с клиентами; ты неоценима при определении мест для застроек и ты можешь читать чертежи лучше, чем многие архитекторы. Сегодня более правильно было бы назначить тебя ассистентом или даже личным представителем. Ты способна все взять в свои руки.

Мэгги подозрительно вглядывалась в него, стараясь понять, не имеет ли он в виду ее новую роль любовницы. Но бесстрастное выражение его лица убедило ее, и она кивнула в знак согласия. Он был прав. Ее работа была намного разнообразнее и ответственнее, чем работа секретарши.

– К несчастью, ты не использовала в своих интересах службу; ты просто присоединила к своим обязанностям новые, так, что твои служебные часы стали слишком долгими.

– Кто бы говорил.

– О, я собираюсь практиковать то, что я проповедую. – Глаза Джеймса задержались на ее руке, и улыбка, вызванная воспоминаниями, тронула его губы.

– Не пытайся быть глубокомысленным, говори о сути!

– Очень хорошо. Просто считай, что секретарша, которую я нанимаю завтра, возьмет на себя шаблонную работу, которую раньше делала ты, которая не оставляет тебе свободного времени для того, чтобы быть моей правой рукой. У нас обоих будет оставаться больше свободного времени. – Озорной блеск появился в его глазах.

– Правда? – облегченно засмеялась Мэгги. Ее страхи были лишены оснований. Джеймс не замышлял избавиться от нее. Он хотел проводить с ней больше времени. И не только это. Она в результате получила повышение.

– Как тебе это нравится? – спросил он.

– Превосходно, – честно ответила она. – Всякому приятно поменять рутинные задания на более интересную работу.

– Прекрасно. – Джеймс отодвинул стул, встал и потянулся.

Глаза Мэгги скользнули по его кремового цвета рубашке. Одно легкое движение, и рубашка ослабнет. Она сможет прикоснуться к его животу. Свободу, чтобы пробежать ладонями по темным волосам, покрывавшим его грудь. Свободу…

– …Завтра? – Последнее слово Джеймса в конце концов проникло в ее сексуальную фантазию, и Мэгги заставила себя посмотреть вверх в лицо Джеймсу.

– Извини, – сказала она, – что ты сказал?

– Я сказал: «Ты назначила встречи на завтра?»

– Да, на девять и девять тридцать.

– Хорошо, – одобрил он. – Ты можешь побеседовать с ними сама.

– Я?

– Да, ты. Тебе придется работать с секретаршей, ты и нанимай.

– Я думаю, что тебе лучше поприсутствовать, – сказала она задумчиво. – И постарайся вести себя естественно. Я хочу дать им хотя бы некоторое понятие о том, что им предстоит.

– Что ты имеешь в виду? – Он смотрел ей в лицо, стараясь понять.

– Я имею в виду, что не хочу повторить историю с Митци.

– Митци? – Джеймс был в замешательстве.

– Девушка из машинописного бюро, которую ты превратил в дрожащий комок нервов за прошлый месяц, когда она пыталась записывать твою речь.

– А, ее! Она заставила меня останавливаться, чтобы я по буквам рассказал ей, как пишутся слова. Она была невозможной.

– То же самое она сказала о тебе! – засмеялась Мэгги.

– Как бы то ни было, она была еще ребенком, и я специально попросил агентство Хастингса присылать лишь опытных кандидаток. – Он посмотрел на часы и нахмурился. – Уже поздно. Я думаю, что на сегодня пора кончать.

– Счастливого тебе вечера. – Вежливые слова автоматически слетели с ее губ.

– Ты бы сама могла решить вопрос о вечере. – Он наклонился и поднял ее со стула. – Мы проведем его вместе.

– Мы? – У Мэгги перехватило дыхание, и она не смогла этого скрыть.

– У-фф. – Джеймс провел ее через свой кабинет, помог надеть пальто и выключил свет.

– Я сегодня разговаривал с Джонсоном о моих идеях по поводу его участка. Мы вылетим снова в Денвер в конце месяца, чтобы обсудить мои предварительные наброски с его персоналом.

– Серьезно?

– Да, ты будешь кататься на лыжах, – нетерпеливо произнес он. – Ты говорила, что хочешь научиться.

– Хорошо. Да, но почему бы прямо сегодня вечером не начать урок?

– Я говорил тебе, что ты должна привести в порядок свои мышцы. Ходьба на лыжах требует этого. Этот вид спорта приведет тело в превосходное состояние.

– Ходьба на лыжах по-шотландски, – колко заметила Мэгги.

– Не будь такой пораженкой. Кроме того, я намеревался начать с тобой заниматься физическими упражнениями еще с конца октября, когда ты задыхалась подобно выброшенной на берег рыбе. Пусть понемногу. Эти двадцатиминутные прогулки, которые ты называешь упражнениями, недостаточно напряженны даже для того, чтобы повысить твой сердечный ритм, позволяя развивать гибкость ног и силу, необходимую тебе для хождения на лыжах.

29
{"b":"106916","o":1}