Эти приятные размышления были неожиданно прерваны осторожным прикосновением к руке Лотембера. С раздражением обернувшись, он увидел старшего начальника снабжения Имперского Флота. Офицерам были хорошо знакомы манера держаться прямо, безупречное поведение и пронзительный взгляд этого человека, однако Лотембер так и не потрудился запомнить его имя.
— Кто вы? — величественно спросил он, поднимая брови.
— Лайл Дженнингс, господин министр. Начальник снабжения Имперского Флота, — представился подошедший. — Когда вы вступили в должность, меня назначили вашим личным помощником.
— Да… конечно, Дженнингс, — проворчал Лотембер, намеренно переплетая пальцы, чтобы избежать рукопожатия.
Худое дело — поощрять фамильярность с военными. Особенно с теми, у которых хватало дерзости на разговоры. После войны высший состав офицеров быстро отправился на пенсию, но некоторые, разумеется, избежали увольнения. В целом Отдел Ревизионной Палаты проделал полезную работу, однако во время празднований победы добиться совершенства оказалось невозможно. Очевидно, этот идиот с негнущейся спиной был среди тех, кому удалось забиться в щель.
— И что же? — спросил Лотембер. — Вы хотите что-то сказать?
— Господин министр, — почтительно прошептал Дженнингс, — мне велели сообщить вам, что сегодня утром недалеко от Ноулона-31 в секторе Веги космические пираты напали на межзвездный лайнер «Королева Анна».
— Космические пираты? — раздраженно бросил Лотембер. — Напали на нашу «Королеву Анну»?
Он нахмурился. «Анна» являлась одним из новейших и самых роскошных экспресс-лайнеров — огромный космический корабль, способный пересечь всю Галактику менее чем за пару недель.
— Да, на саму «Королеву Анну», господин министр, — подтвердил Дженнингс, — напали пираты.
— Я понял, понял, — скривившись, сказал Лотембер. — Но какое это имеет отношение ко мне? В Адмиралтействе наверняка есть кто-то, специально назначенный, чтобы справляться с такими ситуациями и без приказов министра.
— Адмирал Кендал, господин министр, — начал Дженнингс, — на всякий случай уже выслал в сектор Веги истребительную флотилию.
— Тогда зачем было меня беспокоить? — с сарказмом спросил Лотембер. Хотите, чтобы я возглавил погоню или еще что-нибудь в этом роде?
— О нет, господин министр, — терпеливо ответил Дженнингс. — Но, согласно предписаниям, которые вы лично ввели после своего второго брифинга по нашим новым системам оружия, в случае, если не правомочное «иностранное» агентство воспользуется передовой техникой, следует немедленно известить вас.
— Понятно, — буркнул Лотембер, понемногу теряя недавнее ощущение полного довольства.
Да, он припоминал тот брифинг. В результате исследовательской работы военного времени был разработан целый спектр мощного секретного оружия, которое начали выпускать лишь недавно. Лотембер плохо разбирался в войне и еще меньше — в вооружениях, но какая-то система разрывного оружия — если он правильно запомнил, бета-вихревая — привлекла даже утомленное внимание министра. Такими мощными и компактными оказались эти пушки, что с их помощью размеры серьезных боевых кораблей могли сократиться до размеров легких крейсеров. Даже неспециалист понимал, какие беды сулило это оружие, попав в чужие руки.
— Значит, пираты овладели кое-какой техникой, — наконец проговорил Лотембер.
— Да, господин министр, — ответил Дженнингс.
— Ну и?
— Вы имеете в виду оружие, господин министр?
— Господи, что еще я могу иметь в виду? — презрительно рявкнул Лотембер.
— Оно слишком секретное, чтобы упоминать о нем здесь, господин министр, — сказал Дженнингс.
Лотембер почувствовал, как его лицо краснеет от гнева.
— А кто дал право какому-то офицеришке подвергать сомнению желания министра? — вспылил Лотембер.
— Простите, господин министр, — извинился офицер, набирая в легкие побольше воздуха.
— Можете продолжать…
Дженнингс приблизил лицо к лицу Лотембера — довольно близко для простого чиновника.
— Наши новые пушки «КГ 88-Е», — прошептал он. — Адмирал сэр Томас Крандалл как раз находился на борту лайнера и узнал оружие на пиратском корабле. Все бета-вихревое. Э-э, вы ведь помните этот термин с брифинга, господин министр?
— Разумеется, помню, — процедил Лотембер сквозь стиснутые зубы.
Теперь он окончательно разозлился. Новое оружие уже нашло дорогу в криминальную сеть… «Что за коррупция, ведь она абсолютно везде!» И, конечно, раз речь идет об имуществе Флота, все это может выйти министру боком.
Безразличным жестом отослав офицера, Лотембер подождал пятнадцать минут, чтобы принять невозмутимый вид, а затем отправился к своим офицерам и предупредил их, что каждый, кому приказано поймать пиратов — от самых высших до нижних чинов, — в случае неудачи попадет под суд и на улицу как «свободный» гражданин. Министр только-только занял свое кресло, и этот случай представлял собой отличную возможность показать, что Дэвид Лотембер — строгий сторонник дисциплины, который не потерпит осечек.
ЧАСТЬ ВТОРАЯ
КОРАБЛИ
1 декабря 2689 г., земное летосчисление
Манхэттенский сектор
Нью-Вашингтон
Земля
Помпезные или скромненькие, станции метро по всей Галактике пахли для Кэнби одинаково — не важно, служили ли они городским транспортным средством или соединяли через всю планету два мегацентра. Как правило, в подземках пахло грязью — сладковатый аромат разлагавшейся органики смешивался там с обычным детритом.
«Учитывая обстоятельства, все прошло совсем недурно», — задумчиво отметил Кэнби, шагая за Ником Келлервандом и Питом Мендересом по грязной платформе экспресса Неаполь — Нью-Вашингтон. Кресла все еще не остыли от путешествия на высокой скорости сквозь земную мантию. Когда отъезжавшие пассажиры толпились на единственном эскалаторе, от закопченных кафельных стен отражались обрывки разговоров на десятке различных языков.
— Совсем неплохо, учитывая положение, — проворчал Келлерванд. — Но такие рискованные затеи, как сейчас, тревожат меня, командир. Неаполь так и кишел копами в синих мундирах.
Сильный и широкоплечий, чернокожий Келлерванд происходил из Новой Британии, одной из первых звездных систем, заселенных колонистами после открытия гиперсветовых туннелей. Он обладал огромными ножищами, широким носом, колючими черными волосами и прищуренными глазами стрелка — кем он, собственно, и являлся до демобилизации. Неизменно аккуратный, Келлерванд служил одно время артиллеристом на шестом корабле Кэнби и подбил восемь вражеских судов.
— А кроме них, там еще было полно копов, переодетых в штатское, которых мы не узнали, — добавил Мендерес, мужчина с розовым открытым лицом, вьющимися рыжими волосами и зелеными глазами.
Этот весельчак, бывший командир одного из кораблей в старом Девятнадцатом, неизменно вызывал у всех только добрые дружеские чувства.
— Но мы все-таки довели то, за что взялись, до конца, — с легкой усмешкой напомнил Кэнби товарищам, когда они из душного тепла станции окунулись в декабрьский холод Манхэттена. — Пятеро парней и девять женщин благополучно отправились через половину Галактики в Мармарию. А без нас все они погибли бы.
Он покачал головой, увидев группу одетых в синие мундиры полицейских, которые выстроились вдоль тротуара, открыто изучая выходивших со станции людей.
— Если Квинн не выиграет следующие выборы, куче народу придется худо, — проговорил Кэнби уголком рта.
— Ясно как день, что копам приказано отыскивать флотских, которые видели битву своими глазами. Достаточно одного косого взгляда, и ты уже за решеткой.
— Прямой дорогой к виселице и публичной казни, — поддержал командира Келлерванд, когда все трое уже шагнули на улицу. Обернувшись, он заглянул Кэнби в глаза. — Рано или поздно до этих мерзавцев все равно дойдет, чем мы занимаемся, командир. Тогда они состряпают обвинения уже против нас — и кто будет спасать наши шкуры?