Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Мурка, ставшая вдруг обладательницей никогда не существовавшей тети, даже не дрогнула.

– Вышла замуж за англичанина, – продолжала Кисонька, – за лорда! – В голосе ее прозвучали восторженные нотки настоящей любительницы высокого гламура. – Тетя Аня теперь – леди Энн! – и горделиво покосилась на Сан Саныча.

Тот немедленно проявил соответствующее случаю восхищение – покрутил головой, поцокал языком.

– У них все семейство помешано на охоте! И вы представляете, они все вот-вот приедут к нам! Им понравилась идея отметить Рождество два раза – у себя по их календарю, и у нас по нашему! Причем приедут все – вся наша новая английская родня! И наш новый дядя лорд Чарльз, и его дети от первого брака – наш новый английский кузен сэр Фредерик и наша новая английская кузина леди Патриция...

Катька подумала, что иметь в агентстве такую актрису, как Кисонька, – настоящая удача. Рыжая перечисляла «наших новых английских родственников» с таким искренним упоением, что собеседники невольно верили.

– И наша новая двоюродная тетя леди Маргарет, и наш новый двоюродный дядя, ее муж, герцог... герцог Манчестер! И... – продолжала бурлить восторгами Кисонька, – сэр Пол Маккартни, вот! Наш... Наш...

– Нашему новому забору двоюродный плетень, – мрачно прокомментировал нахмуренный пацан.

– Это сынок мой. Вася, – продолжая глядеть Кисоньке в рот, буркнул Сан Саныч, что звучало примерно как «Не обращайте внимания, это местный сумасшедший!».

– И всех их надо развлекать! – разводя руками, с картинным отчаянием выдохнула Кисонька.

– В парк их сводите. На карусельки, – опять буркнул Вася.

У Кисоньки стало интересное выражение лица – видно, представила себе, как Пол Маккартни, с гитарой под мышкой, меланхолично вертится на скрипучей парковой карусели и его длинные ноги волочатся по земле.

– Они хотят охоту, – демонстративно, даже не взглянув на Васю, с достоинством сообщила Кисонька.

– Маккартни тоже хочет у нас охотиться? – покачал головой Сан Саныч.

– А что такого? – вмешалась Мурка. – Макаревич же может у нас тут дайвингом заниматься, казацкие «чайки» со дна Днепра доставать. Почему Маккартни не может у нас охотиться? Было бы на кого! – при этом она, в отличие от сестры, уставилась на Васю в упор.

– Вот именно! – подхватила Кисонька. – Наши знакомые – ну, вы знаете, которые страусов разводят, – сказали, что только вы можете обеспечить настоящую, профессиональную охоту, – Кисонька с застенчивым восхищением поглядела на Сан Саныча из-под ресниц, – с местным колоритом! Вот мы и приехали договориться...

– Родители ваши, конечно, договориться не могли. Вас послали, – в пространство высказался Вася.

– А не дурак, – по-прежнему не глядя на сына, хмыкнул Сан Саныч. – Родители-то чего не приехали?

– Но это же очевидно! – удивилась Кисонька, – родители как раз сейчас в Англии! У нашего нового дяди лорда Чарльза и наших новых кузенов сэра Фредерика и леди Патриции, и...

– Понял, понял! И сэра Пола Маккартни...

– А нам велели все осмотреть и тщательно проверить, потому что в нашей стране часто обманывают, – восхищение в Кисонькином голосе сменилось строгостью. – Так считает и наша новая двоюродная тетя леди Маргарет, и наш новый двоюродный дядя, ее муж...

– Весь «Манчестер Юнайтед», – покивал Вася. – А вас, значит, в Англию не взяли...

– Нас не отпустили до конца семестра! У нас очень строгая школа, – сурово сдвинула брови Кисонька. – Так считает вся наша семья – и мама, и папа, и наша тетя леди Энн, и наш дядя...

– Давайте я вам все покажу! – Сан Саныч поспешил прервать очередное перечисление родственников. – Проходите, проходите – прямо!

Он слегка приотстал, поравнявшись с сыном, и Катька расслышала, как он прошипел:

– Ты чего к ним цепляешься, Васька? Мало того что эти английские лорды бабла за охоту отвалят, так еще наши узнают, что у нас тут сам Маккартни, – представляешь, какой шум начнется?

– Угу, – все так же мрачно буркнул Вася. – А если еще Джон Леннон с того света подъедет – шуму вдвое больше будет! Слишком большая конфетка, чтобы быть настоящей.

Катька досадливо переглянулась с остальными сыщиками – и откуда ты взялся, умный Вася!

– Что у вас здесь? – требовательно поинтересовалась Кисонька, рассчитывая отвлечь внимание Сан Саныч от сына.

– Где? Это стрелковые стенды! Между прочим, оборудование, лучшее во всей Восточной Европе, – не без гордости заметил Сан Саныч. – Здесь же после стрельбы и закусить можно горяченьким...

– О, прекрасно! – с энтузиазмом вскричала Кисонька. – И что вы можете предложить для наших английских гостей такого... местного? Самобытного?

– Местного... Самобытного... – Сан Саныч призадумался. Потом лицо его озарилось, и он радостно выпалил: – Английский глинтвейн, польский охотничий бигос и фондю франш контэ!

– Из них английский глинтвейн, конечно, самый местный, – пробурчал Сева.

– Он просто с салом, – с усмешкой предположил Вадька.

И без того хмурый Вася нахмурился еще больше, а его отец обвел компанию недоумевающим взглядом:

– Ну если не устраивает, наш повар отличное парижское фуа-гра готовит, – пробормотал он.

Стоящая за спиной Сан Саныча Катька издала шипение обозленной кобры, от которого Сан Саныч подскочил и принялся нервно оглядываться.

– А латиноамериканскую охоту на змей вы устраиваете? – невинно поинтересовалась Кисонька.

– Да... Нет... То есть... – все еще оглядываясь, забормотал Сан Саныч. – Для змей не сезон... Мерзнут на лету... То есть, на ползу... А еще мы охотничье снаряжение в аренду сдаем! – в отчаянии выпалил он, даже не заводя, а почти вталкивая ребят в каморку.

– Я и не знала, что для охоты придумано столько всякой одежды! – ахнула Кисонька, разглядывая выложенные на полках защитные костюмы с трехмерным рисунком, на которых изображались то листья и ветви, то снег, то болота... – А это охотничья косметика?

– Ну да! – с энтузиазмом согласился Сан Саныч. – Против комаров, клещей и еще специальный состав, чтоб зверь не почуял запах человека.

– Если кроме охотничьей одежды и охотничьей косметики найдутся еще специальные охотничьи сережки, охотничьи колечки и охотничьи браслетики, Кисонька заделается охотницей, – над ухом у Вадьки тихонько захихикала Мурка.

– Ваши англичане из чего стреляют? – выводя ребят из «гардеробной», спросил Сан Саныч.

На физиономии Кисоньки читалось острое желание заглянуть в файл с «охотничьим» инструктажем от Большого Босса.

– Кажется... Называется «Голланд-Голланд», – наконец выдавила она.

Сан Саныч аж споткнулся на идеально укатанной асфальтовой дорожке:

– «Голланд-Голланд»? – благоговейным шепотом переспросил он. – Ружье, которое делается пять лет, только на индивидуальный заказ, и стоит по двести тысяч баксов каждый экземпляр?! Да такое ружье разве что у членов королевской семьи... Когда? Когда они приедут? – по его тону было ясно, что появление в его охотничьем комплексе владельцев ТАКОГО ружья равноценно сошествию божества на землю.

Но Кисонька не ответила. Глаза ее затуманились, на губах заиграла мечтательная улыбка...

– Все, – с отчаянной, безнадежной ревностью в голосе выдохнул Сева. – Теперь она решит, что ее Большой Босс – принц!

Катька уставилась на него с возмущением. Ну понятно! Севу интересует только то, о чем думает Кисонька! Кисоньку интересует Большой Босс – она и думает о нем! А кто поинтересуется ею, Катькой? В смысле, кто подумает об Евлампии Харлампиевиче!

– А охотиться на кого будем? – злобно вопросила Катька, тоже почему-то глядя на Васю.

Физиономия Сан Саныча стала одновременно торжествующей и лукавой – точно как у Деда Мороза перед вручением подарков.

– Рекламу нашу видели? – заговорщицким шепотом сообщил он. – Все чистейшая правда! Завезли птичек, вот прямо сегодня утром и завезли!

Катька почувствовала, как у нее холодеет в груди и невольно поджимаются пальцы на ногах. Она судорожно хватанула ртом воздух...

26
{"b":"106614","o":1}