У него промелькнула мысль: можно же свернуть на прибрежное шоссе и удариться в бега. Через пару часов он будет уже в Тихуане[1]. Оттуда на самолете — в Мехико. Его всегда завораживали все эти текучие названия: Гвадалахара, Куэрнавака, Ксочимилко, Акапулько... А там, глядишь, и Южная Америка. Все годы, что он жил в Лагуне, его тянуло куда-нибудь в Мексику — увидеть «Плавающие сады»[2], крошащиеся храмы ацтеков[3].
Попокатепетль[4]...
Но, нахмурился он, ему вовсе не улыбалось провести там остаток жизни. Да еще в качестве гонимого, беглеца: вздрагивать при виде каждого человека в форме, да и вообще любого, кто проявит к нему любопытство. К тому же он просто обязан прищучить убийцу Коттона.
Объехав Санта-Ану с востока, он свернул на дорогу, огибающую Метро-Сити с той стороны, где он оказался после побега. Дольше ему нельзя было оставаться в машине — еще слава Богу, что его не остановили до сих пор. Но въезжать в Метро-Сити тоже не годилось.
Сейчас он находился всего лишь в миле или двух от цели, и нечего дальше искушать судьбу. Свернув на ближайшем перекрестке, он нашел в стороне от дороги место, где машину можно было спрятать в рощице. Ее, наверное, найдут при свете дня, но к тому времени он будет уже далеко.
Оставив ключи в замке зажигания, он выбрался из машины и зашагал через поле в сторону городских огней. Солнце вот-вот должно взойти, и ему необходимо найти крышу на дневное время.
В Метро-Сити он знает только одного человека, которому может довериться, — Крис. «Я снова иду к тебе, Крис, — мысленно произнес он. — Как бы не надоесть тебе».
Если он доберется до ее квартиры и если ему повезет, день пройдет спокойно. А ночью он нанесет свои визиты — тогда у него будет больше шансов на успех. Ком застрял в горле при одной мысли, что ему в самом деле придется застрелить кого-нибудь, скажем, того, кто убил Коттона. А ночь для таких дел подходит все же лучше.
Глава 15
У двери квартиры Крис Стив постоял немного, прислушиваясь. Она не спала: было слышно, как она двигается внутри. Он негромко постучал и услышал быстрые шаги, приближающиеся к двери.
Крис отперла и широко распахнула дверь; при виде беглеца она едва не зарыдала.
— Стив! Я... так волновалась.
Она взяла его за руку и втянула в комнату, потом прижалась к нему, положив голову ему на грудь.
— Я боялась, что вас уже убили. — Засмущавшись, она поспешно отступила в сторону, закрыла и заперла дверь.
— Пока еще нет, — отозвался Стив. — К счастью. Помните, вы же поцеловали меня на счастье?
— Я помню, — еле слышно прошептала она. Ее ярко-голубые глаза вдруг широко распахнулись. — О Боже! Что случилось с вашим лицом? И что это за наряд?
Он усмехнулся:
— Одолжил одежонку у приятеля. Даже начал бриться, но мне... помешали.
С совершенно серьезным лицом она подвела его к дивану и усадила рядом с собой.
— Неприятности?
— Кое-какие. Но все о'кей — я же вернулся!
— Но как? Вы достали машину?
— Одну увел, а обратно приехал на тачке приятеля. Ее я припрятал, не доезжая до города, и добрался сюда пешком. Я веду просто очаровательную жизнь. Во всяком случае, в отдельные моменты.
Он передернулся, вспомнив долгую прогулку к дому Крис, все возраставшее напряжение, свои попытки смотреть одновременно во все стороны и старания убраться с дороги немногих пешеходов, встреченных на темных улицах; заря загорелась, как раз когда он поравнялся с «Хижиной Дана».
— Вы достали то, за чем ездили? — поинтересовалась Крис.
Он достал из-за пояса револьвер и показал ей. Стив успел протереть его досуха еще в машине, и сейчас оружие тускло блестело в свете лампы.
При виде револьвера Крис отшатнулась.
— Стив, — жалобно простонала она, — уберите, пожалуйста, я не хочу его видеть. — Положив руку на его плечо, она спросила:
— Неужели вы не можете обойтись без оружия? Оно только приведет к новой беде. Пока вы никого не убили, но до этого может дойти, если вы будете расхаживать с пушкой.
— Вы чертовски правы, может и дойти. — Он заметил отвращение на ее лице и продолжил более спокойным тоном:
— Придется, Крис, если меня вынудят. Я не имею в виду полицию или что-нибудь в этом духе. Я хочу сказать, если не будет другого выхода или если я найду убийцу Коттона.
Некоторое время она таращилась на него, потом спросила:
— Вы уверены? Вы думаете, что знаете, кто... действительно виновен? Он кивнул:
— Пожалуй. Сегодня ночью я постараюсь повидать Марго Уитни. Она лишила меня алиби, нагло солгав. Я хочу знать почему. И я хочу побеседовать по душам с большой шишкой, которая заправляет в «Какаду».
— С Гроссом?
— С самим Оскаром Гроссом.
— Он вызывает у меня дрожь. У вас есть какие-нибудь улики против него?
— Не то чтобы улики. Но я непременно навещу его.
И Марго.
Крис подобрала под себя стройные ножки и разгладила юбку, откинулась на спинку дивана и проговорила:
— Стив, я не хочу, чтобы вы пострадали, чтобы вас ранили или даже убили. Вы должны быть осторожны.
— Можете не волноваться на этот счет.
— Но я... волнуюсь... из-за револьвера.
— Черт возьми, Крис! Не могу же я заявиться к Марго или к Гроссу и просто сказать им: «Колитесь!» — в надежде, что они сразу все выложат. Так не пойдет — оружие мне просто необходимо.
— О том, чтобы сдаться властям, вы, вероятно, и не помышляете?
— Ни в коем случае! Это был бы конец. Нет, Крис. Если я и приближусь к тюряге, то только тогда, когда у меня будет шанс опрокинуть все ложные обвинения.
— В тюрьме слова вам не помогут.
— Иногда их бывает достаточно. Если найти верные слова. И именно такие слова я постараюсь найти. Но лучше бы найти верного человека.
Крис наклонилась и сжала его руку:
— Вы знаете, Стив, что я на вашей стороне и надеюсь, что у вас все получится.
— Спасибо. Должно получиться.
— Вы в самом деле собираетесь навестить их сегодня ночью?
— Да.
Она выставила вперед свой изящный подбородок и чуть выпятила нижнюю губу:
— Тогда я пойду с вами.
Он засмеялся, но тут же смолк, увидев выражение боли на ее лице.
— Неужели это так смешно? — спросила она с обидой в голосе.
— Да нет, конечно, — быстро запротестовал он. — Просто вы выглядели так прелестно! Словно собирались съесть кого-нибудь. Но так не пойдет, Крис. Ваша квартира будет моим штабом. Так я буду уверен, что кто-то знает всю подноготную и мне есть к кому обратиться за помощью и кому сообщить новую информацию.
— Ну что ж, — она, казалось, успокоилась, — ладно. Но мне все равно не нравится ваше намерение поехать к ним. — Через мгновение она добавила:
— Стив, вы, должно быть, устали до смерти. Почему бы вам не отправиться в постель? — Он широко заулыбался, и она, порозовев, поспешно добавила:
— А я иду на работу!
— Это необходимо?
— Да. Если я не появлюсь в редакции, там удивятся и, чего доброго, пришлют кого-нибудь сюда... — Она вдруг смолкла и прикрыла рот, снова покраснев. — , К тому же я хотела бы узнать, нет ли чего нового в газете.
— Хорошо. Узнайте, не убил ли я еще кого-нибудь.
— Надеюсь, нет. Вы не голодны?
— Нет, только устал.
— Тогда отправляйтесь баиньки. Проголодаетесь, в холодильнике полно всего. А мне нужно бежать.
— Уже?
— Да.
Стив ощупал свое лицо и спросил:
— У вас, случайно, не найдется бритвы?
— Не-а. Постараюсь раздобыть.
Стив нахмурился, подумал немного, потом сказал:
— Раз уж вы займетесь бритвой, достаньте заодно фонарик, пару стамесок и липкий пластырь. Да, и любые отмычки, какие только вам попадутся. Как, не трудно будет?