Офицер Сарданапал И это все доступно для атаки? Офицер Сейчас река свирепая не даст Идти на приступ, но когда уймется И лодки смогут переплыть ее — Дворец падет. Сарданапал Тому не быть! Пусть люди, Пророчества, стихии, даже боги Восстали на того, кто не дразнил их, — Вовек не стать жилью моих отцов Берлогою, где б волчья стая выла! Панья Позволь туда пойти мне и чем можно Обезопасить брешь, поскольку время Позволит нам. Сарданапал Да, да, спеши и тотчас Вернись и доложи подробно, полно О ходе наводненья. Мирра Даже волны Восстали на тебя! Сарданапал Я им не царь, Малютка, и, бессильный покарать их, Простить им должен. Мирра Мне отрадно видеть, Что стоек ты при знаменье таком. Сарданапал Мне знаменья не страшны: сам все знаю С полуночи прошедшей: все сказало Отчаянье. Мирра Сарданапал Быть может, Не точен я: когда мы все предвидим И встречи ждем, должна решимость наша Быть названа иначе, благородней. Но что слова нам? Кончено уже И со словами и с делами! Мирра Нет! Одно — осталось, высшее для смертных, Венец всего, что было, есть и будет, Единое для всех, сколь ни различны Рожденье, пол, язык, лицо, натура, Цвет кожи, чувство, ум, страна и век; Грань, общая для всех, куда влечемся, Едва родясь, блуждая в лабиринте Загадочном, носящем имя «жизнь»! Сарданапал А так как жизнь кончается, то можно Утешиться. Коль страхи позади, Улыбкой встретим то, что ужасало, Как дети — тайну пугала открыв. Панья Все точно. Снял я часть бойцов со стен Еще надежных и удвоил стражу Вдоль всей стены размытой. Сарданапал Верный Панья, Как надлежит, исполнил ты свой долг; Но связь меж нами скоро прекратится. Бери: вот ключ. (Подает ему ключ.) Он от каморки тайной В моей опочивальне, сзади ложа. (Оно теперь погнулось под славнейшим Из прахов, там лежавших, хоть немало Царей оно в свой золотой обвод Вместило в прошлом; этот прах недавно Был Салеменом.) Ты войдешь в тайник, Сокровищами полный. Их возьми Себе и дай товарищам; вас много, Но хватит всем. Рабам верни свободу И всем, кто во дворце живет, вели Его покинуть через час, не позже. Спустите барки царские; забавам Они служили, пусть послужат вам Спасением. Евфрат разлился буйно (Сильней царя он), с ним не совладать Врагам. Бегите и найдите счастье. Панья С тобою, государь, когда возглавишь Ты верных слуг. Сарданапал Нет, Панья, невозможно. Ступай и предоставь меня судьбе. Панья Царь, я всегда тебе повиновался, Но тут… Сарданапал Так, значит, все теперь дерзают Перечить мне? И дерзость во дворце Измене внешней вторит? Без упрямства! Я дал приказ, последний мой приказ; Ты не исполнишь? Ты? Панья Сарданапал Так; но клянись исполнить все, лишь только Дам знак. Панья С тяжелым сердцем, — но клянусь, Как верный раб. Сарданапал Ну, так. Вели снести Сюда сухой листвы, еловых шишек И хворосту — всего, что разом вспыхнет, — Кедровых дров, душистых смол и масел, Больших досок, чтобы костер воздвигнуть, И ладану, и смирны: я алтарь Построю здесь для жертвоприношенья Великого!.. Все разместить вкруг трона. Панья Царь! Сарданапал Я велел: ты клялся. вернуться Стадий двадцать. — Стадий — древнегреческая мера длины. |