Чувствуя себя совершенно непринужденно, отец сердечно рассмеялся и повел Рейчел и Тео к вертолету.
– Смотрите, вот на этом красавце вы и полетите. Он прекрасно подходит для полетов в Тактояктук и к дельте реки Маккензи. Как вам, мистер Бреннан?
– Прекрасно, но, пожалуйста, называйте меня просто Тео. – Он повернулся к Рейчел: – И вы тоже, хорошо?
– Ага, ладно.
Может, он позволит и ноги себе поцеловать? Она с трудом сдерживала негодование, но внешне старалась казаться спокойной, чтобы не доставлять ему удовольствия своим рассерженным видом.
– Вы хотите приступить к полетам завтра? – спросил отец, снова приковывая ее внимание к Тео.
– Да, но завтра просто прогулка, никакой работы. Я обещал дочке прокатить ее на вертолете. – Он улыбнулся, обнажая белоснежные зубы.
Все ясно, у всех одно и то же, кисло подумала Рейчел, отметив про себя, как смягчился его голос при упоминании о дочери. Странно, но наличие семьи никак не вязалось с образом самоуверенного дельца, каким ей представлялся Тео Бреннан. Интересно, он женат? Элизабет ни словом не упомянула о жене, но ведь Рейчел сама не дала ей возможности выложить все подробности о главе корпорации «Бренкорп».
Тео повернулся к ней, и Рейчел поняла, что он угадал ее мысли. Она отвернулась и засунула руки в задние карманы, неловко задев ушибленный сустав, что заставило ее поморщиться от боли.
Борясь с собой, она все же посмотрела на его левую руку: кольца не было. Но это еще ничего не значит.
Чем это она занимается? Ведь он даже не нравится ей. Высокомерный, агрессивный, слишком уверенный в себе красавчик. Ну все, хватит. Весь его вид говорил о том, что в искусстве обольщения он не терпит неудач.
Она никогда не станет частью его гарема. Но этот приезжий, словно магнит, притягивал ее, и она подчинялась ему против собственной воли. Все в нем, начиная с модельной стрижки и заканчивая маникюром и прямо-таки идеально вычищенной обувью, говорило о деньгах. О куче денег. И о власти. Он излучал могущество. Что за изъян в ее душе, почему ее тянет к таким мужчинам? Раз так, она должна положиться на чувство самосохранения, чтобы побороть себя.
Отец, муж или кем бы он ни был еще, ясно одно: Тео Бреннан – не джентльмен. Он слишком избалован вниманием женщин, слишком загадочно улыбается и, кроме того, большой щеголь.
Рейчел пошла вслед за беседующими мужчинами в офис, не в силах побороть дурное настроение.
Сев за свой стол, она наблюдала, как Тео с ее отцом заполняют какие-то бумаги. Бреннан, видимо, подписывал недельный контракт на их совместные полеты. Пока он еще не ее шеф, и ей придется обслуживать Тео как клиента.
Будто почувствовав взгляд Рейчел, Тео принялся пристально разглядывать ее своими удивительно голубыми глазами. Затем, игриво подмигнув, снова уткнулся в бумаги.
Да как он смеет?! Он заигрывает с ней! Может, оттого, что понимает, как ей это неприятно? Ей претили и его уверенность, и деньги, и будущий статус начальника. Оставалось надеяться, что в Инувике он долго не задержится и ей придется терпеть этого наглеца только до его возвращения в Ванкувер. Но сможет ли она держать его на расстоянии?
Однако ее назначили его пилотом, во всяком случае пока. Надо как-то избавиться от этой обязанности. Рейчел вспомнила о Джиме с его сломанной ногой. А отец не может лететь из-за проблем с давлением.
Черт возьми, да какая разница? Летать с Тео будет нелегко, но она как-нибудь справится. Рейчел представляла себе этот тип людей и сумеет поставить его на место. Только бы дождаться его отъезда, и она спасена. Потом он наймет кого-нибудь для управления компанией и останется ее шефом лишь формально. Но легче от собственной рассудительности ей не становилось.
Тео подписал бумаги, обменялся с отцом рукопожатием и, вежливо кивнув, исчез за дверью. Какие манеры, какой шарм; раздражение Рейчел нарастало. Она наблюдала, как он вскочил в грузовик и машина уехала, разбрасывая гравий из-под колес.
Он, наверное, привык к роскошным спортивным автомобилям, но здесь ему вряд ли перепадет такая игрушка. Аренда обыкновенной машины и то была редкостью в городе, не говоря уже о роскошной тачке. Так что придется ему ездить на грузовике, как все местные жители, подумала Рейчел не без злорадства.
Но почему она постоянно думает о нем? Неужели он показался ей таким уж привлекательным? Удивляясь самой себе, она отвела взгляд от дороги и обратилась к отцу:
– Что это за мистер Фу-ты-ну-ты?
Отец смерил ее взглядом.
– Что это нас так задело?
– Да он просто меня взбесил!
Отец встретил такую формулировку понимающей ухмылкой.
– Папа, я предупреждаю…
Отец прекратил хихикать.
– Я знаю совсем немного. – Он спрятал контракт. – Тео – владелец большой корпорации в Ванкувере. Он щедро заплатит мне за компанию, а что нам еще нужно?
Как скоро, мрачно подумала Рейчел.
– Ты не видел его жену?
Прежде чем ответить, отец бросил на нее многозначительный взгляд.
– Я даже не знаю, женат ли он, Ласточка.
– Да просто я подумала, странно, что он привез с собой дочь. Она, случайно, не восемнадцатилетняя секс-бомба?
– Забавно, как он тебя заинтересовал. – Отец снова многозначительно улыбнулся.
Рейчел фыркнула:
– Пусть с ним летит Джим.
– Видишь ли, это невозможно, Ласточка, и, кроме того, может, мистеру Бреннану удастся тебя укротить! – Подмигнув, отец расхохотался.
Она поцеловала его в щеку:
– Пап, ни одному мужику это пока что не удалось и не удастся.
– Если ты будешь так выражаться, то никому и не захочется.
Они весело засмеялись.
– Ты ведь знаешь, папа, я еще не нашла своего принца.
До встречи с Нэдом Рейчел не особенно стремилась к этому, а потом сознательно старалась избегать новых знакомств. К двадцати семи годам Рейчел смирилась с мыслью, что она принадлежит к категории женщин, которым не суждено выйти замуж. Зато у нее есть любимая работа и она вполне довольна жизнью. Или нет?
– По правде говоря, Ласточка, тебе пора бы уже найти кого-нибудь. Забудь ты про этого Нэда, он просто паршивец. Не все же мужчины такие. Я, например. – Отец ласково улыбнулся. – Кроме того, мама хочет внуков, благо опыта ухода за детьми у нее хоть отбавляй за годы работы няней. – Он сделал паузу. – Вокруг столько хороших парней – Джим, например.
– Папа, Джим мне просто друг, вот и все.
– Нам с мамой он нравится.
– Мне тоже, но это вовсе не значит, что я собираюсь выйти за него замуж.
– Знаешь, хочется, чтобы кто-нибудь из детей подарил нам с матерью внука, но поскольку твои братья не торопятся жениться, вся надежда на тебя.
– Послушай-ка, – засмеялась Рейчел, – я единственная из нас, детей, осталась в Инувике, ну так ты добьешься, что и я сбегу.
Отец слегка задумался, будто принял ее угрозу всерьез, но через мгновение бодро произнес:
– Давай закрываться, Ласточка, завтра трудный день.
Открывая дверь своего домика, Рейчел услышала телефонный звонок. Запутавшись в ключах и сумках с продуктами, она оставила дверь распахнутой и бросилась к телефону.
– Алло.
– Как дела? – спросил знакомый мужской голос.
– Джим, как ты? – Зажав подбородком трубку, она прыгала на одной ноге, пытаясь стащить туфлю.
– Работаешь завтра?
Рейчел тяжело вздохнула:
– Ты не поверишь, отец нашел-таки покупателя, и мне оказана честь целую неделю летать с ним по окрестностям. К нам пожаловал сам мистер Рокфеллер. Элизабет говорит, что он собирается основать нечто вроде туристической компании. – Сарказм так и лился из уст Рейчел.
Джим тихо присвистнул:
– Лихой парень! – И добавил после паузы: – Послушай, может, сходим завтра в «Полярный»?
Лицо Тео неожиданно всплыло в ее воображении: черные волосы, четкий профиль и ехидная улыбка.
– Рейчел, ты слышишь?
– Прости, Джим, я задумалась. – Ей захотелось стукнуть себя за эти дурацкие мысли.