Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Он имеет такие же права, как и любой другой новичок, — заявил один из мужчин.

— Он сказал о намерении убить пятерых из нас, — произнес тихим пришептывающим голосом человек по имени Коготь.

— Ну и что? — удивилась женщина. — Именно для таких случаев и предусмотрена клятва.

Торибор вновь огляделся в поисках союзников, но никого не нашел.

— Ладно, — прорычал он. — Принимайте его. Если он произнесет клятву, это заметно облегчит мне жизнь. Только не ждите, что я стану пожимать этому человеку руку и любезничать с ним за бокалом вина. — Он отвернулся. — Коготь? Я ухожу — ты намерен остаться и принять участие в этой пародии?

— Да, пожалуй, — ответил Коготь.

— Тогда пусть ушедшие боги плюнут и на тебя, — бросил на прощание Торибор и решительно направился к выходу.

Арлиану пришлось слегка отодвинуться, чтобы пропустить его.

Торибор злобно посмотрел на него, однако ничего не сказал и не стал хвататься за оружие. Когда он ушел, Арлиан повернулся к остальным.

— А теперь, — заговорил Привратник, — добро пожаловать в Общество Дракона, лорд Обсидиан. Сейчас вы либо станете одним из нас, либо умрете. Исход будет зависеть от ваших ответов на вопросы, которые мы будем задавать. Они должны быть правдивыми и полными. Вы все поняли?

— Мне кажется, да, — ответил Арлиан. — А я могу задавать вопросы?

— Вам разрешено спрашивать. Но мы не обязаны отвечать, — сказала старшая женщина.

— К тому же на многие ваши вопросы вы получите ответы в процессе посвящения, — добавил один из мужчин.

— Заходите и присаживайтесь, — пригласил Привратник. — Это займет некоторое время.

Арлиан осторожно прошел вперед и отыскал свободное кресло. Он сел, аккуратно придерживая шпагу и мечелом и стараясь, чтобы они не задевали ножки столов и кресел.

Никто не предложил ему снять пояс с оружием, Арлиан уже видел, как Торибор схватился за шпагу; более того, еще раз оглядев комнату, он убедился, что большинство мужчин вооружены. Даже у одной из женщин за поясом висел достаточно длинный кинжал, который при желании можно было использовать весьма эффективно.

Между тем члены Общества уселись полукругом, лицом к нему, и Арлиан получил возможность рассмотреть их более внимательно.

Всего он насчитал четырнадцать человек — восемь мужчин и шесть женщин. Только сейчас Арлиан заметил, что все они заметно старше, чем он сам, но только у Когтя седые волосы. Члены Общества одевались в дорогую одежду, гибкую и мягкую кожу или тонкие ткани, но далеко не все заботились о ней должным образом — у некоторых она выглядела несвежей, потертой или мятой.

Многие имели заметные повреждения самого разного рода — не менее троих, включая удалившегося Торибора, носили повязки, закрывающие глаз; у одного из мужчин не хватало правой руки, а у немолодой женщины нога ниже колена была деревянной, других украшали шрамы.

Однако все, несмотря на изъяны, обладали сильными лицами и пронзительными взглядами. Оказавшись в центре их внимания, Арлиан почувствовал некоторое смущение. Он вспомнил, как лежал на полу подвала родительского дома и смотрел дракону в глаза. Конечно, перед ним люди, но сходство очевидно.

Впрочем, впечатление оказалось не таким сильным. «Сердце дракона» — неплохое название, но лица собравшихся в этом зале людей все-таки не казались такими же устрашающими, как тусклое сияние глаз дракона.

— Кто хочет начать? — спросил Привратник, устраиваясь справа от Арлиана.

— Я начну, — заговорила старшая женщина.

Она заняла место в центре полукруга. В ее черных волосах, стянутых в пучок на затылке, проглядывали седые пряди; кожа сильно загорела, однако шрамов на лице не было. Темные глаза смотрели пристально, но она улыбалась. Женщина наклонилась над дубовым столиком, держа в одной руке изящную трость из черного дерева, а в другой полированную белую кость.

Трость напомнила Арлиану, что у женщины не хватает ноги ниже колена.

Привратник поклонился.

— Леди Иней, — почтительно сказал он. — Вы можете начинать.

Глава 39

ОБРЯД ПОСВЯЩЕНИЯ

Женщина кивнула Привратнику, потом встретилась взглядом с Арлианом.

— Вам разрешили войти сюда, — начала она, — поскольку мы верим, что вы обладаете чертой, присущей всем нам; чертой, которая отличает нас от остальных людей. Вы знаете, о чем я говорю?

— Полагаю, — ответил Арлиан, — речь идет о том, что мой управляющий называет «сердцем дракона».

— Вы можете рассказать нам о том, как стали его обладателем?

— Полной уверенности у меня нет, — сказал Арлиан. — Мой управляющий считает, что некоторые люди с ним рождаются. Однако лорд Уитер говорил, что можно стать обладателем данного качества, если выпить человеческой крови, смешанной с ядом дракона.

— И вы пили такую смесь?

— Да.

— Расскажите нам, при каких обстоятельствах.

Арлиан колебался. Ему совсем не хотелось делиться своими воспоминания с чужими людьми — в особенности в присутствии Когтя, который либо являлся одним из шести лордов, либо дружил с Торибором. А что, если он сумеет найти способ использовать информацию о происхождении Арлиана против него.

Но Арлиан обещал правдиво отвечать на вопросы. Он сделал глубокий вздох и начал рассказ.

— Драконы уничтожили мою родную деревню. Их было по меньшей мере три. Они прилетели девять лет назад, когда установилась драконья погода. Я спустился в подвал нашего дома, чтобы подсчитать, хватит ли нам запасов на зиму, когда они напали. Моего деда убила струя яда, которая почему-то не зажглась. В тот момент он стоял на ведущей в подвал лестнице и упал прямо на меня. Я потерял сознание, мой дед умер, навалившись на меня, а мне в рот попала кровь деда, смешавшаяся с ядом дракона.

— У вас есть свидетели? — спросила леди Иней.

— Нет, конечно, — ответил Арлиан. — Все жители деревни погибли.

— У вас остались шрамы?

— Только в сердце, после гибели всей моей семьи, — ответил Арлиан. — Яд дракона меня не коснулся.

— Значит, вы не можете представить никаких доказательств того, что говорите правду?

— Я дам слово, — заявил Арлиан. — Что я еще могу? Лорд Уитер сказал, что правда написана у меня на лице; если этого недостаточно, мне нечего добавить.

Леди Иней кивнула.

— Что ж, я удовлетворена. Теперь, в соответствии с традицией, разрешите мне дать вам первые наставления. Общество Дракона называется так потому, что все мы выпили кровь и яд, в результате чего стали обладателями сердца дракона, но его название связано еще и с целями Общества. Мы расспрашиваем вас вовсе не ради развлечения, а в связи с тем, что Общество старается изучить обычаи драконов, собрать о них как можно больше информации.

Кто знает, возможно, настанет день, когда мы сумеем их уничтожить и освободить мир от их отвратительного присутствия. Вот почему мы будем без конца задавать вам вопросы, касающиеся подробностей встречи с драконами, которые уничтожили вашу деревню. — Закончив, она ткнула зажатой в правой руке костью сидящую справа от нее женщину. — Теперь твоя очередь, леди Щепка.

Левую, лишенную волос сторону головы Щепки покрывала густая сетка страшных шрамов, однако она сохранила оба глаза, которые внимательно изучали Арлиана.

— Каково ваше истинное имя? — спросила Щепка.

— Арлиан.

— А как называлась деревня, которая, по вашим словам, уничтожена драконами?

— Обсидиан, в Курящихся Горах. — Кое-кто из присутствующих энергично закивал — они слышали о случившемся.

— Вы взяли имя Обсидиан — почему?

— В честь моей деревни.

— Вы пользовались другими именами?

— Да.

— Назовите их.

— Я не уверен, что помню все, — сказал Арлиан. — Несколько раз я представлялся как Ланейр, с караваном путешествовал под именем лорда Ари, а еще меня называли Ник.

— Почему вы пользовались разными именами?

Арлиан пожал плечами.

— Мне это казалось удобным — в определенные моменты моей жизни.

78
{"b":"105003","o":1}