Литмир - Электронная Библиотека
A
A

К Шарли наконец-то вернулся дар речи, и она закричала что было силы:

– Джордан!!! Пожар!

Шарли ощутила грубую ткань пальто у своей щеки, и чей-то голос прошипел ей прямо в ухо:

– Чертова сука. Почему ты никогда не бываешь там, где должна быть?

Шарли отчаянно выбивалась из рук мужчины. Она уронила одежду на ступеньки и стала извиваться и изгибаться, стараясь ухватить нападающего или ткнуть его локтем.

Она резко откинула голову назад, угодив ему в подбородок. Мужчина вскрикнул от удивления, а у нее перед глазами поплыли круги.

– Вот тебе, шлюха…

Шарли почувствовала сильный удар в затылок, ступеньки придвинулись к ней, и она начала падать.

Она попробовала шагнуть, чтобы удержать равновесие, но зацепилась ногой за разбросанную по лестнице одежду.

Шарли поскользнулась и покатилась, ударяясь о покрытые ковром ступеньки лестницы, пока, наконец, не упала на мраморный пол холла.

Кто-то выкрикивал ее имя, но она ничего не могла разобрать. Потом перед глазами у нее потемнело, и все куда-то провалилось.

Джордану показалось, что его мир обрушился. Он стоял практически обнаженный в коридоре и смотрел, как Шарли, скатившись по ступенькам, упала на холодный мраморный пол и замерла без движения.

А за ней по пятам вниз бежал мужчина с большим пистолетом.

Джордан успел лишь выкрикнуть ее имя, а мужчина уже подскочил к Шарли, переступив одной ногой через ее тело и наставив пистолет прямо ей в голову.

Шарли не пошевельнулась.

Сердце замерло в груди Джордана, он поднял глаза и взглянул на нависшего над ней мужчину. На какое-то мгновение глаза ему затмила красная пелена.

– Кто ты такой, черт возьми?

В ответ Джордан услышал грубый хохот:

– А тебе очень хотелось бы это знать, да?

На другом конце коридора открылась дверь, и из нее вышел Спенсер, а следом за ним – Элизабет.

В считанные мгновения Спенсер запихнул Элизабет обратно в комнату и остался стоять один, напряженно обводя глазами открывшуюся его взору сцену, готовый действовать по первому же слову или знаку Джордана.

Оба мужчины были обнажены, если не считать обернутых вокруг бедер одеял, и оба безоружны.

Джордан ощущал полную беспомощность, ярость и сводящий с ума страх. Шарли все еще лежала не шевелясь. Его сердце бешено колотилось. Он отказывался верить, что она может быть мертва: просто она потеряла сознание.

– Что происходит, Джордан? – тихо спросил Спенсер.

– Не знаю. Этот человек только что столкнул Шарли с лестницы. Я пытаюсь выяснить почему.

– Шарли? Так, значит, вот как ее теперь зовут? – Мужчина помахал пистолетом, потом снова наставил его на женщину, лежащую у него между ног.

– Мне больше нравится Шарлотта. Точнее леди Шарлотта. Называя ее так, мне было намного приятнее засовывать в нее свой член.

В эту самую секунду части головоломки в голове Джордана сложились воедино, и он понял, кто стоит перед ним.

– Значит, ты был слугой ее покойного мужа, да? Это ты хотел помочь ему продолжить свой род?

Джордан старался отвлечь внимание незнакомца от Шарли и Спенсера, переведя его на себя. Он знал, что, если мужчина отвернется хоть на мгновение, это позволит Спенсеру продвинуться чуть вперед, а потом еще чуть-чуть, до тех пор пока у него или у самого Джордана не появится возможность справиться с противником.

Трюк не сработал. Мужчина был полностью сосредоточен на Шарли, и его оружие все время было направлено на нее.

– О да, это был я. Вы должны пожать мне руку и поблагодарить за то, что мне это не удалось, не так ли, милорд!

Джордан не заметил ударения на последнем слове. Его голова была занята другим, он искал решения, обдумывал идеи, его мозг яростно работал над составлением плана ответных действий.

– У нее соблазнительное тело, да милорд? Мне очень понравилось ее трахать. Жаль, что она так при этом вопила. Иногда он разрешал мне затыкать ей рот, но по большей части он любил слушать ее крики.

Мужчина легонько толкнул Шарли ногой, и Джордан почувствовал, как кровь закипает у него в жилах. Но он был опытным солдатом и знал, что гнев только затуманивает рассудок. Сделав над собой усилие, он подавил ярость и постарался разговорить мужчину. Может, так удастся его отвлечь.

– По правде говоря, нам не очень-то нравилась ее бледная кожа и желтые волосы, мы предпочитали ярких брюнеток, таких, как Мария. Мы получали огромное удовольствие, когда пользовали эту шлюху. Она здорово умела сосать член, приводила хозяина в полную боевую готовность, он весь надувался от гордости. Но всегда проливался прежде, чем успевал воткнуть в свою женушку.

Шарли еле слышно застонала, и Джордан почувствовал, как кровь прилила обратно к его сердцу. Она жива. Скорее всего, сильно ранена, но жива.

– Как тебя зовут?

– Как меня зовут? Черт возьми, милорд, да вам надо спрашивать про ее имя. – Мужчина опять хихикнул. Он ни на миллиметр не сдвинул пистолет, все еще направленный Шарли в затылок. – Вечно от нее одни проблемы. Никогда она не бывает там, где ей следует быть.

Джордан нахмурился.

– Я не понимаю.

Спенсер немного сдвинулся с места.

– Я бы не советовал вам суетиться, мистер. Я держу палец на курке и вышибу ей мозги прямо на этот прекрасный новый мраморный пол задолго до того, как вы до меня доберетесь. И сделаю это с превеликим удовольствием.

Его глаза безумно сверкнули, когда он обвел взглядом мужчин, а потом снова переключился на Шарли.

Джордан еле заметно покачал головой, косясь на Спенсера, давая ему понять, что не стоит усугублять ситуацию, которую и без того приятной назвать было сложно. У этого человека явно было на душе что-то, что ему хотелось высказать.

– Ты собираешься ее убить, да? – спокойно сказал Джордан.

– О да. Я уже пробовал. Но все пошло наперекосяк. – Он моргнул и помотал головой, словно у него помутилось перед глазами. Джордан затаил дыхание, но мужчина поднял голову прежде, чем он успел шевельнуться.

– Я любил старика. Он был мне как отец. Научил меня всему. Читать, писать, и позволял мне делить с ним удовольствия. Не его вина, что он постарел и что у него не стоял. Он просто хотел наследника. Он столько мне дал, мой долг был помочь ему. Это все она виновата… – Его голос охрип, а рука задрожала.

У Джордана перехватило дыхание, когда он смотрел, как палец мужчины вибрирует на курке.

– Когда ничего не вышло, мы решили, что пора от нее избавиться. Ну, по крайней мере, я так решил. Я знал, что в ту ночь он собирался положить ее с собой в постель, а он всегда ходил выпить бренди перед тем, как ее трахнуть. Поэтому я знал, что, если пожар случится, пока она будет одна, он не пострадает. И он освободится. Мы сможем попробовать еще…

По лицу мужчины катились слезы, пока Джордан и Спенсер слушали его ужасную историю. Шарли все еще лежала у его ног, но Джордан внимательно за ней наблюдал и мог поклясться, что видел, как она шевельнулась.

– Но ее там не было. Ее там не было, черт бы ее подрал. Он забыл… Мой хозяин забыл, что мы собирались сделать ночью. Он взял Марию вместо нее. Я не знал. Я поджег его гардеробную. Я не хотел его убивать. Я любил его. Это все и она виновата.

На этот раз он пнул Шарли, и она застонала, когда его ботинок ударил ей по ребрам.

– Она. Все она. Вы спрашиваете, кто я. Так вот, я – Джонни Доббс. И я могу сказать вам, кто она, милорд. Эта сука, в которую вы всю ночь втыкали свой член, эта женщина – леди Шарлотта Кальвер. Вдовствующая графиня Кальвертонская.

Он посмотрел на Джордана, безумно скалясь сквозь текущие по щекам слезы.

– Забавно, не правда ли? Вы трахали вдову Филиппа Кальвертона!

Вдруг раздался грохот, и выражение на лице Доббса сменилось удивлением.

Он опустил глаза и в изумлении воззрился на расплывающееся по его груди пятно крови. Оно становилось все больше. Доббс посмотрел на Джордана и помахал рукой: «Это все ее вина…»

Он покачнулся, и Шарли тут же откатилась в сторону со скоростью молнии.

44
{"b":"104758","o":1}