Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Как быть потом? Солдаты наверняка бросятся за ними в погоню.

Монк, не глядя, нажимал на кнопки лифта. Еще будет время подумать.

Однако один человек из маленького отряда уже принял решение. Гюнтер передал Анну на руки Монку.

— Я их задержу.

Анна потянулась к брату, но двери лифта уже закрывались. Гюнтер легонько оттолкнул руку сестры и шагнул в холл. Воин двинулся к нападавшим, держа в одной руке пистолет, в другой — винтовку. Он кинул последний взгляд на Анну, а потом посмотрел Монку в глаза. Тот прочел во взгляде гиганта молчаливый наказ: «Береги Анну».

Двери лифта сомкнулись.

15 часов 16 минут

Низко пригнувшись, Кхамиси гнал мотоцикл через джунгли; сзади сидела Пола Кейн с винтовкой на плече. Зулусский воин и британский агент. Странная дружба, если учесть, что самая кровавая часть истории страны — англо-бурские войны девятнадцатого столетия.

Но теперь все это в прошлом, теперь они — одна дружная команда.

— Налево! — крикнула Пола.

Кхамиси вывернул руль, женщина прицелилась и выстрелила. Один из охранников Вааленберга с криком упал в кусты.

В джунглях со всех сторон гремели стрельба и взрывы.

Вааленберги потерпели полное поражение.

Внезапно мотоцикл вылетел из джунглей в ухоженный сад, резко затормозил и юзом въехал под ветви плакучей ивы.

Огромный дом заслонил полнеба.

Кхамиси схватил бинокль, осмотрел крышу дворца и увидел посадочную площадку, где несколько минут назад приземлился вертолет заповедника. Внимание бывшего инспектора привлекло движение. Подкрутив фокус бинокля, он узнал знакомую фигуру Тау. Зулусский воин стоял на краю крыши и наблюдал за развернувшейся внизу битвой.

Неожиданно в поле зрения Кхамиси появился другой человек. Инспектор Джеральд Келлог подбирался к Тау сзади, занеся над головой железную трубу.

— Не двигайтесь, — произнесла Пола Кейн.

Она положила ствол винтовки Кхамиси на плечо, целясь в оптический прицел. И спустила курок.

Раздался выстрел, у Кхамиси зазвенело в ушах.

Голова инспектора Келлога откинулась назад. Тау, не подозревавший, что ему только что спасли жизнь, от испуга чуть не свалился с крыши.

Кхамиси видел, как затрясло Тау, когда тот осознал, что его жизнь висела на волоске.

Как там остальные?

15 часов 17 минут

— Вы нас погубили! — вновь и вновь твердил Балдрик.

Грей и не думал сдаваться.

— А возможно ли отсрочить разряд Колокола? Нужно время, чтобы спуститься и исправить защитный кожух.

Взгляд старика приковала к себе застывшая капсула Колокола в короне из голубого сияния. Лицо Балдрика превратилось в маску ужаса.

— Пожалуй, хотя…

— Что?

— Кто-то должен войти внутрь.

Он указал дрожащей тростью на защитный кожух и покачал головой, отказываясь от самоубийственного поступка.

Дверь комнаты резко распахнулась.

— Войду я, — раздался голос.

Грей и Марсия резко обернулись, подняв пистолеты.

Первым шел Монк, поддерживая темноволосую женщину, ту самую, что произнесла поразившие всех слова. Их сопровождали двое незнакомцев: пожилой чернокожий мужчина, хромая, опирался на гладко выбритого юношу в полевой униформе. Следом шли Фиона и высокая, спортивного вида блондинка, которая выглядела так, будто только что пробежала марафонскую дистанцию. Они с двух сторон вели пожилого мужчину, едва стоявшего на ногах; кажется, он передвигался только потому, что его тащили вперед. Как только женщины остановились, он повис у них на руках, но приподнял голову, глядя на Грея знакомыми голубыми глазами.

— Пирс…

— Директор Кроу?!

Пораженный, Грей бросился к Пейнтеру.

— Не время! — Темноволосая женщина, которую поддерживал Монк, выглядела немногим лучше, чем Пейнтер. Женщина разглядывала Колокол, как старого знакомого. — Мне понадобится помощь, чтобы попасть внутрь камеры. А он пойдет со мной.

Она указала дрожащей рукой на Балдрика Вааленберга.

— Нет! — простонал старик.

Женщина обожгла его презрительным взглядом.

— Нам понадобятся две пары рук, чтобы управиться с проводами. К тому же вы знаете машину.

Монк обратился к чернокожему мужчине:

— Мози, помогите Анне. Нужна приставная лестница.

Затем он обернулся к Грею, дружески пожал ему руку, и они привычным жестом толкнули друг друга плечами.

— У нас мало времени, — шепнул Грей Монку, удивляясь, как сильно рад появлению друга.

В его сердце зародилась надежда.

— Это ты мне говоришь? — хмыкнул Монк и передал Грею рацию. — Включай.

Грей схватил рацию и прыгнул к выходу. Тысячи вопросов вертелись на языке, но они могли подождать. Грей включил рацию, услышал голоса, шум, перебранку и выстрелы. Сзади послышались поспешные шаги: его догоняла Фиона.

— Я с тобой!

Грей начал спускаться по пожарной лестнице. Фиона показала передатчик с выдвинутой антенной.

— На случай, если напоремся на зверушек.

— Не отставай, — велел Грей.

— Отстань, сама знаю, — огрызнулась Фиона.

Они дошли до комнаты с силовыми установками.

По рации заговорил Монк:

— Анна и старый хрыч уже внутри камеры. Он, конечно, этому не шибко рад. А мы-то с ним чуть не подружились, стыд какой.

— Монк! — одернул Грей друга.

— Сейчас передам рацию Анне, чтобы она связалась с тобой. Ой, извини, у тебя меньше минуты. Чао!

Покачав головой, Грей дернул за ручку двери. Заперто.

Глядя, как он трясет ручку, Фиона вздохнула.

— Ключи забыл?

Грей выхватил из поясной кобуры пистолет и выстрелил в замок. На месте замка возникло дымящееся отверстие. Грей распахнул дверь.

— Смотри-ка, так тоже можно.

Фиона вошла следом.

Грей увидел моторы и приспособление для поднятия защитного кожуха Колокола.

Из рации долетал непонятный ритмичный гул, похожий на шум прибоя, — очевидно, помехи от радиации Колокола. Видимо, Монк уже передал рацию Анне.

В подтверждение своей догадки он услышал голос женщины, которая на смеси немецкого и голландского языков спорила о чем-то с Балдриком. Грей пропустил большую часть спора, занятый осмотром установки. Наконец Анна заговорила по-английски:

— Коммандер Пирс?

Тот откашлялся и ответил:

— Говорите.

Хриплым от усталости голосом она произнесла:

— Мы хотели устранить помеху вручную, но ничего не получается.

Грей увидел причину поломки. В одном из поршней дымился плавкий предохранитель. Грей взял его, обернув пальцы краем рубашки, выдернул и показал Фионе.

— Нужен новый. Наверняка где-то поблизости есть запасной.

— Скорее, коммандер.

Треск помех усилился, но не заглушил настойчивого шепота Балдрика:

— Анна, присоединяйтесь к нам. Вы будете новым экспертом по Колоколу.

Даже парализованный страхом смерти, Балдрик жаждал победы, пусть и ценой обмана.

Грей гадал: предаст их Анна или нет? Он приказал Фионе:

— Брось мне свой передатчик.

Поймав приборчик, он отломил антенну: нет времени искать запасной предохранитель, обойдемся без него. Грей вставил антенну между контактами и кинулся к контрольному пульту с большим ручным рубильником.

На пульте было по-голландски написано «вверх» и «вниз». Подумаешь, бином Ньютона.

Он сказал в рацию:

— Анна, выходите из камеры.

— Мы не можем, коммандер. Один из нас должен заткнуть пробоину в дамбе пальцем. Если мы оба выйдем, Колокол сразу даст разряд.

Грей закрыл глаза. На помощь Балдрика рассчитывать бессмысленно.

Статические разряды превратились в глухой гул.

— Вы знаете, что делать, коммандер.

Грей знал. Он повернул рубильник.

До Грея долетели прощальные слова Анны:

— Передайте брату… я люблю его.

Прежде чем она опустила рацию, прозвучали ее последние слова — то ли ответ на предложение Балдрика, то ли обращение к миру, то ли попытка утешить себя:

86
{"b":"104381","o":1}