Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Я неплохую потаскушку нашел, — объявил Джейкон.

— Мне надо отлить, — ответил Тайбард.

— Мне тоже.

Они встали к стене замка.

— Ну, как это — вернуться домой? — поинтересовался Джейкон.

— Я не дома, — ответил Тайбард.

— О чем это ты? — не понял Галоглас. — Ты ведь отсюда родом, нет?

— Да, я отсюда родом, — ответил он и пошел куда-то в сторону.

Джейкон поглядел Тайбарду вслед. После Шелдинга и гибели Каммеля Барда и Банни Ахбайна он стал сам не свой. Галоглас не понимал почему. На войне умирают, чему удивляться? Почти все, кого Джейкон знал в начале войны, уже лежали в могилах. Старик Тамор погиб первым, ему оторвало голову. Его опознали по красной родинке на шее. Галоглас тогда тоже огорчился, но с катушек не съехал.

Тайбард не вернулся к палатке, а начал шататься у стены, и Галоглас бросился к нему.

— Постой! — воскликнул он. — Куда ты?

— Просто хожу.

— Хочешь побыть один?

— Мне все равно.

— Непохоже на тебя оставлять ружье.

— Да. Потеря винтовки карается повешением.

— Что с тобой такое, Джакел? Напился?

— Я трезвый, — ответил Тайбард, внезапно сев на землю. — Просто я хочу домой.

— Ты уже дома.

— Вчера мы прошли мимо моего дома. Только он совсем не похож на дом. Все не так, Галоглас. Старые Холмы, Эльдакр, Пять Полей… все изменилось.

— Новых домов понастроили?

— Нет, все те же. Но это больше не дом, просто здания. Я хочу домой, чтобы все было как прежде, чтобы Банни опять сочинял дурацкие шутки, а Каммель ныл и на все жаловался.

— Они мертвы, Джакел. А ты жив.

— Да, я знаю, они мертвы. Прошлого не вернуть. Я думал, что когда вернусь домой, то освобожусь от… не знаю, что я думал.

— Тебе надо поспать, это полезно. Ты с Шелдинга почти не спишь.

— Лучше я погуляю.

Тайбард поднялся и куда-то побрел, Галоглас поплелся за ним. Они подошли к лагерю новичков.

Тайбард Джакел, не обращая внимания на сидевших у костров воинов, побрел вперед.

— Здесь лагерь ригантов, — произнес один из воинов. — Топайте отсюда, варлийцы.

— Я ригант, — сказал Тайбард Джакел, — она сама сказала. Она…

— Наплевать, что она сказала, — рявкнул воин, вскакивая на ноги. — Проваливай, пока цел.

Галоглас подошел поближе.

— Риганты, да? — сказал он. — Веди себя прилично, ригант, не то оторву тебе голову и в дырочку пописаю.

— Ведунья сказала, что я потомок Фиаллаха, — невыразительно произнес Тайбард. — Он был полководцем у Коннавара, знаете? А я ничего о нем не знаю. В книжках не написано. Я не знаю, кто я. Ничего больше не знаю.

Нависла угрюмая тишина. Джакел так и стоял, глядя в никуда, потонув в собственных мыслях.

К Галогласу подошел светловолосый воин.

— Что с твоим другом?

— Слишком много смертей видел.

Ригант, затеявший перебранку, высокий, с резкими чертами лица и коротко обрезанными темными волосами, вычертившими на лбу правильный треугольник, встал и протянул Тайбарду маленькую, обтянутую кожей фляжку.

— Выпей. — Тайбард выпил. — Садись, — сказал он, — я расскажу тебе о Фиаллахе и Железных Волках.

Тайбард послушно опустился, и риганты расселись вокруг. Позабытый Галоглас остался стоять. Начался рассказ о грубом, заносчивом воине, который сначала желал Коннавару смерти, но потом стал его верным помощником. Риганты то и дело подсовывали Тайбарду свои фляжки. Когда рассказчик дошел до гибели Фиаллаха, Тайбард заплакал. Ригант, сидевший рядом, сказал ему лечь. Тайбард послушался и через несколько мгновений заснул. Кто-то накрыл его одеялом. Галоглас так и стоял, не зная, что делать. Рассказчик поднялся. Остальные последовали его примеру и разошлись.

Рассказчик жестом предложил Галогласу идти за ним. Отойдя от спящего Тайбарда подальше, ригант посмотрел ему в глаза:

— Значит, голову мне оторвешь, да?

— И в дырочку пописаю, — подтвердил Галоглас. Незнакомец рассмеялся.

— Ты сам-то, случайно, не ригант?

— Если и так, то мне никто не говорил. Чем вы его накачали?

— Уисгли. Проспит без задних ног, правда, голова наутро будет болеть, будто ей из пушки стреляли.

— Зачем вы это сделали?

— Ему было плохо, а Ведунья сказала, что он ригант. Мы называем ее Живущей на Озере. Если она сказала, что он ригант, значит, это так. Мы своих в беде не оставляем. Я Коррин Талис.

— Джейкон Галоглас.

— Можешь оставить его у нас. Утром мы его накормим и отправим обратно.

— Лучше я побуду с ним.

— Нет, не побудешь, — хищно ухмыльнулся Талис, — потому что ты — вонючий варлиец и будешь меня слушаться, не то я тебе кое-что оторву и на шею повешу.

— Доброй ночи, Коррин Талис! — расхохотался Галоглас.

— Доброй ночи.

16

Кэлин Ринг поднялся за Галлиотом по лестнице и остановился у огромного портрета красивой девушки с серым конем в поводу. Конь был стилизованным, со слишком маленькой головой, но девушка, казалось, вот-вот сойдет с холста.

— Это бабка Мойдарта, — сообщил Галлиот. — Красивая?

— Да. Ее лицо кажется знакомым.

— У Гэза Макона такие же разноцветные глаза. Вы с ним встречались, не так ли?

— Один раз.

— Рад сообщить, что он вернулся. Не знаю, что бы мы без него делали. Идемте, не стоит заставлять Мойдарта ждать.

Кэлин поджал губы, но промолчал и проследовал за Галлиотом в кабинет Мойдарта.

Внутри было двое: Мойдарт в белой атласной рубашке с вышитым на груди фамильным гербом — оленем в терниях — и Гэз Макон. Гэз был в сером камзоле, прекрасно пошитом, но уже ношеном, с пятном засохшей крови на рукаве.

Галлиот поклонился Мойдарту и вышел. Мойдарт остался сидеть, Гэз встал и протянул руку. Он сильно похудел, осунулся с тех пор, как Кэлин встретил его впервые, когда Тайбард Джакел хотел полоснуть его ножом. Это было очень, очень давно.

Кэлин пожал протянутую руку.

— Рад снова увидеться с вами, — сказал Гэз Макон.

— Вы привели меньше двухсот человек, — заметил Мойдарт.

— В ближайшие несколько дней придет еще тысяча восемьсот.

— Это уже лучше. Не знал, что вы прежде встречались.

— Очень давно, отец. Насколько я помню, господин Ринг великолепно бьет левой рукой. Его этому научил Жэм Гримо, ригант, если помнишь, победивший варлийского чемпиона.

— Да, припоминаю, — ответил Мойдарт, поднимаясь со стула. — Что ж, я оставлю вас. Завтра на рассвете — собрание офицеров. Я буду рад, господин Ринг, если вы почтите его своим присутствием.

От Кэлина не ускользнуло, что Гэз Макон удивлен этим заявлением.

— При всем моем уважении, отец, я ожидал, что ты обсудишь с господином Рингом военные вопросы.

— Не сейчас. Поговорите друг с другом, у вас может оказаться много общего. Доброй ночи, господин Ринг.

Кэлин кивнул.

— Кстати, ваша тетка Мэв получила у меня чин генерала. Романтично, не так ли?

— Генерала? — произнес Кэлин, изо всех сил пытаясь скрыть потрясение.

— Она отвечает за снабжение, — объяснил Гэз Макон. — Отец развил весьма эксцентричное чувство юмора.

— Несомненно, — подтвердил Мойдарт. — Жизнь бывает настолько трагична, что над ней нельзя не смеяться. Впрочем, это назначение было серьезно обдумано. В качестве генерала она получит возможности, доступные не каждому интенданту. Увидимся на совете, господин Ринг. Гэз, когда закончишь, поднимись наверх ко мне с Подермилом,

Мойдарт ушел, и Кэлин в поисках хотя бы отдаленной схожести впился глазами в лицо златовласого кавалериста. Кэлин никогда не видел отца даже на портрете, и сравнивать было особенно не с чем. Они с Гэзом оказались одного роста, и на этом все сходство заканчивалось. Кэлин, с глубоко посаженными темными глазами и тяжелой челюстью, ничуть не походил на Гэза, который, как и положено знатному человеку, обладал стройной фигурой и прямым носом.

— Вас что-то во мне не устраивает? — поинтересовался Гэз.

— Нет.

— Мне показалось, что вы меня разглядываете.

75
{"b":"103429","o":1}