Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Вчера вечером она приготовила тот экзотический обед. Он смотрел в вопрошающие глаза Маргарет и видел что-то новое в них, в ней самой. Под не до конца застегнутой блузкой виднелась тонкая сорочка, которую она не снимала ни днем, ни ночью, ни в мыслях.

Она выдержала его пристальный взгляд, хотя обычно Джейк не позволял этого никому. Женщины, да и мужчины тоже, тушевались перед ним, ощущая неловкость.

Как всегда, Маргарет заговорила не о том, что он ожидал.

– Можно я поеду с тобой, Джейк? Только сегодня. – Она показала на свою лошадку, издавшую при виде хозяйки радостное, нетерпеливое ржанье. – Я не буду тебе мешать. К тому же, Линда уже застоялась в конюшне.

Она просилась с ним почти каждый день, но Джейк всякий раз категорически отказывал под любым предлогом. А сегодня даже Огонь вертелся между ними и жалобно поскуливал, как бы показывая, что он на стороне Маргарет.

– Прости, Белоснежка. Я собираюсь погоняться за новым конокрадом. Если что-нибудь произойдет, не буду знать, куда деть тебя.

Джейк вскочил в седло, позвал собаку и поскакал. Однако, отъехав на сотню футов, он заметил, что Огонь не бежит за ним. Джейк осадил лошадь, оглянулся и с удивлением увидел, что его верный пес все еще сидит рядом с Маргарет.

– За мной, мальчик! – крикнул Джейк, но Огонь не двинулся с места. Ковбой свирепо посмотрел на дружную парочку.

– Что ты сделала с собакой?

Маргарет пожала плечами, как бы говоря: «ничего».

Взбешенный Джейк развернул лошадь и галопом поскакал в сторону заговорщиков.

– Я думаю, Огонь хочет сказать, что мы – команда. – Маргарет потрепала пса по ушам. – Если тебе нужен один из нас, бери обоих…

– Это шантаж. – Джейк не скрывал недовольства. Его рука машинально потянулась было за хлыстом, но тут же опустилась. Черт побери, он же ведь не злодей какой-нибудь. Джейк долго придумывал, как быть. Но явно видел, что сам бог был заодно с Огнем и Маргарет.

– Ладно, – резко бросил он. – Иди, соберись. Но если что-нибудь случится, не вздумай распускать сопли.

За ворота ранчо они выехали вместе – ну просто одна счастливая семья. «Мы сейчас похожи на персонажей какой-то дурацкой пьесы», – с сарказмом подумал Джейк. Он все еще раздумывал, правильно ли поступил, позволив Маргарет увязаться за ним. Наконец он решил, что было бы хуже оставить ее наедине со странными мыслями, осаждавшими ее в последнее время.

Что же касается самой Маргарет, то она вообще сейчас ни о чем не думала. Она просто наслаждалась ездой.

Холмистая равнина Техаса разительно отличалась от Джорджии с ее обширными плантациями хлопка, табака или арахиса. Грациозно сбившиеся в небольшие рощицы кусты и деревья перемежались с, казалось, бескрайними пастбищами, покрытыми изумрудно-зеленой травой. Спокойный пейзаж ласкал глаза и душу. «Я полюблю эту землю», – подумала Маргарет.

Даже пес был воодушевлен этим ярким солнечным днем. Он резвился, как маленький глупый щенок, с лаем гонялся за бабочками и путался под ногами лошадей. Маргарет пыталась разговорить Джейка, чтобы вернуть ему душевное равновесие. Но он деланно хранил строгое молчание, пока Огонь не запутался в чертополохе. Испуганно взвизгнув, пес отскочил в сторону. Маргарет услышала низкий, хриплый смех Джейка и, взглянув на него, сама улыбнулась.

Глаза их встретились, и Маргарет показалось, что какая-то искра пробежала между ними. Откровенная чувственность приоткрытых в улыбке губ Джейка захватывала дух. Маргарет остановила лошадь и смотрела, как он поскакал вперед. Черная фетровая шляпа, куртка из телячьей кожи, мощная фигура – настоящий герой ковбойский рассказов. Странная нежность разлилась у Маргарет внутри.

Джейк оглянулся через плечо:

– Ты скоро, детка?

Маргарет ощутила почти явную боль, словно Джейк вдребезги разбил ее сердце. Ей не понравилось, когда он впервые назвал ее деткой. Казалось, теперь-то все пойдет по-другому. И все же…

Когда они доехали до дальнего пастбища, Джейк снова ушел в себя.

– Гости могут появиться неожиданно, ~– сказал он, тревожно вглядываясь в зеленую даль. – Мы не должны спугнуть их до времени.

Рука Джейка опустилась на рукоятку хлыста.

Они ехали шагом вдоль его владений, и Джейк был готов к любым неожиданностям. Любопытство, наконец, заставило Маргарет задать вопрос, который не давал ей покоя с первой их встречи.

– Почему ты все время носишь с собой хлыст, Джейк?

– Он помогает мне в работе, – пояснил он, загадочно улыбаясь. – Например, я могу с помощью хлыста обезоружить любого, не убивая его. Или… раздеть женщину, не прикасаясь к ней.

Маргарет натянула поводья и остановила лошадь. Пальцы ее мелко дрожали, в недоумении она уставилась на Джейка:

– Я тебе не верю.

– Что разоружу мужчину? – Он повернулся в седле и посмотрел ей в глаза. – Или что раздену женщину?

– Про женщину.

– Хочешь покажу?

– Нет!

Но Джейк уже отстегнул хлыст от седла и свернул с дороги к неогороженному цветущему лугу. Маргарет поскакала за ним, беспокоясь, что они удаляются от пасущегося стада.

Джейк взмахнул хлыстом, и тот, описав дугу, со свистом рассек воздух. Оглушительный щелчок испугал Маргарет. Он был таким обжигающе резким, что она задохнулась. «Черная молния», – подумала девушка. Он мог сколько угодно уверять, что это абсолютно безобидно, но Маргарет глубоко сомневалась. Уже за одно она должна благодарить Джейка – что он не продемонстрировал свою сноровку на ней.

Прямо перед ними раскинулась лужайка диких гвоздик. Нежные розовые цветки источали тонкий аромат. Маргарет внимательно следила, как Джейк вновь медленно поднимает хлыст.

«Господи, заставь его успокоиться сейчас же», – молила она. Но новый оглушительный щелчок заставил ее сжаться. На этот раз Маргарет изумилась еще больше. Хлыст взметнулся, на мгновение, задержался в воздухе в положении атакующей кобры и опустился на землю. С хирургической точностью он перерезал стебелек гвоздики у самого корня. Маргарет пребывала в восхищенном испуге, когда Джейк спешился и поднял цветок. Его синие глаза были опасно обворожительны.

– Ты любишь цветы, Мэгги?

Она кивнула. В данный момент было неважно, так ли это на самом деле, главное, как она поняла, сейчас не перечить ему.

Он протянул ей гвоздику:

– В твоей прическе она будет смотреться лучше, чем в моих руках.

Маргарет взяла цветок, воткнула его в волосы и наигранно улыбнулась.

– Хочешь спуститься? Размять ноги?

Она была взволнованна и не знала, чего хочет, но надеялась хоть немного успокоиться на твердой земле.

– Ты здорово управляешься с этой штуковиной. – После небольшой заминки заговорила Маргарет, позволяя снять себя с лошади. – Я имею в виду хлыст.

Она с волнением почувствовала его руки на своей талии. Джейк прижал ее на мгновение к себе.

Она вдруг поняла, что ей хочется вечно оставаться в его объятиях. Целую неделю она ждала именно такого момента. «Не шевелись, Маргарет», – говорила она себе.

– Сегодня жарко, правда? – Она медленно выскользнула из его рук. – Я вся мокрая после этой скачки. – Маргарет сняла свой жакет и стянула его рукавами на талии. – А тебе не жарко?

Он молча смотрел на нее. Под низко надвинутой шляпой его синие с поволокой глаза казались удивительно загадочными. «Это и есть взгляд «готового» мужчины?» – догадалась Маргарет, чувствуя, что ей становится все жарче. Почему она вдруг стала вести себя, как влюбленная пансионерка? Ну почему всегда так случается?

– На таком солнцепеке у тебя будет солнечный удар, детка, – сказал Джейк, снимая шляпу и отбрасывая назад волнистые пряди.

Он нахлобучил свою шляпу на копну белокурых волос, но она сползла на нос Маргарет. Чувствуя себя глуповато, девушка принялась старательно поправлять непослушный головной убор.

– Тебя, кажется, нервирует мой хлыст? Может, тебе тоже научиться пользоваться им?

– Нет, спасибо.

Она не желала даже прикоснуться к хлысту. В этом Маргарет была абсолютно уверена. Без сомнения, удальские игры Джейка не нравились ей. Ее страх был почти инстинктивным. Кожаный хлыст напоминал ей тропических змей. Маргарет всегда боялась ядовитых гадов в траве или на дереве.

12
{"b":"102893","o":1}