Литмир - Электронная Библиотека

Лонг Бен снова взглянул на Блайт и заметил, что она рассматривает его людей, двое из которых уселись на стулья чуть позади него. Стрельнув по сторонам глазами, он молниеносно взмахнул плеткой с металлическими наконечниками, неизменно болтавшейся на боку. Концы плетки пришлись по лицу сидящего справа пирата. Тот взвыл, вскакивая с места и зажимая ладонями залитое кровью лицо.

– Сукины дети! – сплюнул Лонг Бен. – Такие, как вы, не должны сидеть в присутствие леди. – Второй охранник мгновенно вскочил на ноги. Затем Лонг Бен обратил на Блайт свои злобные глазки. – Рейдер Прескотт не единственный, кто знает, как вести себя с леди.

Блайт постаралась ничем не выдать своего испуга и отвращения. Господи, как ей хотелось сейчас прижаться к Рейдеру или хотя бы ощутить в своей руке его руку! Но она понимала, что тем самым выдаст свою слабость и это наверняка позабавит жестокого пирата.

Блайт снова посмотрела на его свиту. Какие же они все грязные и вонючие! А эти лохмотья! Больше половины пиратов были явными сифилитиками, как и сам Лонг Бен. Многие лица украшали шрамы, скорее всего, от плетки главаря. У некоторых были порваны ноздри и мочки ушей. Но все они смотрели на Блайт одинаково жадным взглядом. Нет, даже не смотрели, а буквально насиловали ее глазами.

В это время темнокожая служанка принесла на огромном подносе ром и поставила его на стол. Она испуганно отпрянула, когда Лонг Бен схватил ее за руку, требуя разлить ром по кружкам. Дрожа всем телом, девушка подчинилась.

Заметив ее животный страх, охранники Бена тут же переключили на нее все свое внимание. Едва служанка закончила разливать ром и собралась ускользнуть прочь, один из пиратов схватил несчастную за руку, притянул к себе, посмеиваясь над ее протестующими криками.

Горло Блайт болезненно сжалось при виде этой отвратительной сцены. Похотливые руки пиратов начали жадно лапать девушку. Ее пронзительные вопли только еще больше распаляли их. Почему Рейдер и Бастиан не вмешиваются?! Блайт умоляюще посмотрела на Рейдера, но тот ответил ей предостерегающим взглядом. Заметив, что Лонг Бен внимательно наблюдает за реакцией Рейдера, Блайт вскипела от гнева. Значит, это все подстроено?!

Очевидно, они хотят вывести Рейдера из себя, сыграв на его чувствах. Блайт понимала, что он не мог позволить спровоцировать себя, какова бы ни оказалась участь несчастной девушки. Однако кто помешает ей вступиться?!

– Скажи им, чтобы прекратили! – твердо приказала Блайт.

Лонг Бен смерил ее презрительным взглядом, с удивлением уловив гнев в золотистых глазах, затем зловеще улыбнулся, ясно давая понять, что и не подумает выполнить это требование.

Блайт сглотнула, лихорадочно ища выход из создавшейся ситуации. Недолго думая, она выхватила револьвер, сжав его обеими руками. Блайт видела, как дернулся Рейдер и напрягся за столом Лонг Бен.

Решительно направив оружие в сторону обидчиков служанки, она повторила:

– Отпустите ее, вы, грязные подонки! – Перестав смеяться, пираты повернули к ней возбужденные лица. Тогда Блайт взвела курок и качнула дулом револьвера. – Отпустите ее!

От неожиданности и страха они безвольно опустили руки. Служанка тут же сломя голову бросилась вон из таверны.

Окинув негодяев уничтожающим взглядом, Блайт вздернула подбородок и положила револьвер себе на колени. Обе стороны облегченно вздохнули. Скривив рот, Лонг Бен придвинул к ней кружку рома.

– За женщин! – провозгласил он, отмечая ее храбрость, и сделал глоток. Рейдер и Бастиан последовали его примеру. – Почему ты не пьешь за себя? – спросил пират, заметив, что Блайт даже не притронулась к рому.

– Спасибо, я не пью ром. Этот спокойный, полный достоинства ответ вызвал на его губах хитрую улыбку. Опустошив кружку, Лонг Бен повернулся к Рейдеру.

– Перейдем к делу. У тебя было достаточно времени, Прескотт. Каков твой ответ? Ты присоединяешься к нам или предпочитаешь, чтобы мы затравили тебя? – Сузив глаза, он переводил взгляд с Рейдера на Бастиана.

Рейдер красноречиво промолчал, а когда Лонг Бен начал багроветь от гнева, ответил:

– Мы не собираемся ни от кого зависеть, но мне нужны твои рынки в Чарлстоне и на Багамах, думаю, мы сможем договориться. Ведь тебе это тоже выгодно.

Лонг Бен испытующе посмотрел на Рейдера, и на его лице появилось наигранное добродушие.

– Моя пошлина будет высока.

– Сколько? – стиснул зубы Рейдер.

– Половину! – заявил Лонг Бен, ударив кулаком по столу.

– Это же грабеж, – подался вперед Бастиан, но Рейдер остановил его.

– Слишком много, Харвей, и ты это знаешь, – стараясь не выходить из себя, сдержанно проговорил Рейдер.

Пираты Бена насторожились, не спуская глаз с Шарки, Оззи и остальных матросов с «Виндрейдера».

– Это цена независимости. Или да, или нет. Повисло тяжелое молчание. Два давних врага, не мигая, уставились друг на друга, вкладывая в свой взгляд всю накопившуюся ненависть.

– Я согласен, – наконец твердо заявил Рейдер. – У тебя новый партнер, Харвей. Твой человек в Чарлстоне все еще берет свою долю от тебя?

– Да.

– Значит, теперь он будет забирать свою часть от моей добычи. – Рейдер встал.

Лонг Бен тоже поднялся, протягивая длинную в синих прожилках руку. Рейдер пожал ее.

– Выпьем за наше партнерство, – предложил Лонг Бен и налил из графина рому себе и Рейдеру.

Взяв кружки, Бастиан тоже встал. Однако Лонг Бен не спешил пить, сверля глазами разъяренную Блайт.

– И ты тоже, женщина. Выпей за сделку своего мужа.

Блайт вовсе не собиралась подчиняться подобному приказу.

«Как смеет Рейдер иметь дело с таким паршивым сифилитиком?!» – негодовала она. Но поймав многозначительный взгляд Рейдера, Блайт поняла: он призывает ее не противиться и не лезть на рожон. В конце концов, она должна ему доверять. Поднявшись со стула, Блайт прикрепила к поясу револьвер и только после этого взяла кружку с ромом. Посмотрев сначала на Рейдера, потом на его «партнера», она залпом опустошила кружку, как и подобает жене пирата. Блайт чуть не закашлялась и, передернув плечами, поставила кружку на стол.

Лонг Бен засмеялся, наблюдая за ней, затем предложил:

– Поужинай со мной, Прескотт. Мы это отпразднуем.

– Я готовлюсь к отплытию, – отклонил предложение Рейдер. – Датчане и британцы объединились. Думаю, тебе следует об этом знать. Они собираются очистить от пиратов Виргинские острова и защищать торговые суда с сахаром. Значит, мне придется податься на север, чтобы найти добычу. Поэтому я намерен отправиться как можно раньше.

– Ты меня разочаровал, Прескотт. Не разочаруй меня и в дальнейшем. Помни, я должен иметь свою полю. – Лонг Бен снова посмотрел на Блайт.

– Ты получишь свою долю, – спокойно ответил Рейдер. – Это я тебе обещаю.

Переговоры закончились так же внезапно, как и начались.

Обе компании разошлись в разные стороны, направляясь к своим кораблям. На этот раз рыночной площади Порт-о-Пренса посчастливилось остаться спокойной и безмятежной.

Рейдер размашисто шагал к кораблю, таща за собой взмокшую от быстрой ходьбы Блайт. Сопровождающие их пираты то и дело зыркали по сторонам, но не заметили никого из людей Бена Харвея.

Оказавшись на корабле, Рейдер тут же принялся отдавать приказы. Шарки поручалось сыграть роль акулы с такими острыми зубами, чтобы перегрызть якорную цепь. Вилли и Франко следовало проверить запасы продовольствия, докупив все необходимое в ближайших магазинах и лавках. Джимми должен был привести в готовность пушки. Словом, никто из команды не остался без дела.

– Очевидно, ты шутишь?! – Блайт встала прямо перед Рейдером, прерывая бесконечный поток приказаний. – Неужели ты действительно собираешься поднять якорь и отправиться за добычей, чтобы заплатить этому мерзавцу?!

– Не сейчас, Блайт. – Рейдер взял ее за плечи и решительно отодвинул в сторону.

– Нет, именно сейчас! Ты действительно намерен вести дела с этим безумцем?! – с вызовом продолжила Блайт. – Как ты можешь?! Ты дал ему слово и пожал руку!

65
{"b":"102885","o":1}