Литмир - Электронная Библиотека

Что ж, такова, видно, ее судьба, и нужно с этим мириться. Не следует притворяться, что ее не тянет к нему. Она его женщина, женщина пирата, Вул-вич, и не хочет задумываться над тем, какие еще сюрпризы уготовила ей судьба.

* * *

Всякий раз, когда Блайт появлялась на палубе, пираты внимательно присматривались к ней, пытаясь отыскать в ее лице и поведении указания на то, что она живет с Рейдером по принуждению. Признаться, Блайт выглядела вполне цветущей и здоровой, однако их смущало то, как она краснеет и стыдливо опускает глаза, встречаясь взглядом с кем-то из них.

«Наверное, Вул-вич несчастлива», – решили пираты. Ведь до того как Рейдер сделал ее своей любовницей, она была порядочной женщиной из высшего общества. Бастиан с видом знатока заверил всех в том, что леди скорее умрет, чем ляжет в постель с мужчиной без благословения церкви. Это было уж слишком – предпочесть смерть отношениям без венца. А впрочем, кто их разберет, этих светских женщин!

С каждым днем обстановка на корабле становилась все более напряженной. Когда выяснилось, что «Виндрейдер» направляется домой, на острова, многие выразили откровенное недоумение и недовольство. Когда же они наконец займутся делом?! Пираты бросали на Рейдера негодующие взгляды и замолкали при его приближении.

Блайт замечала все это, считая себя виновной в трениях между Рейдером и командой. Одно дело, когда пираты отворачивались от нее, но совсем другое, когда они негодовали на своего капитана. Она бы никогда не заикнулась о своем пропавшем платье, если бы знала, к какой это приведет взрывоопасной ситуации.

Тем утром Блайт появилась на палубе в красивом платье цвета морской волны, расшитом великолепными кружевами. Рейдер приветствовал ее теплой улыбкой, заставившей Блайт покраснеть и опустить глаза. Еще никогда он так открыто не любовался ею в присутствии своей команды. Все без исключения, в том числе и сам Рейдер, заметили это смущение.

– Ты выглядишь словно сахарный торт, Вул-вич, – проговорил он. – Мне нравится это платье.

– Я надела его только потому, что что-то произошло с моим другим платьем. Я не смогла найти его сегодня утром. – Блайт вдруг испугалась, что Рейдер жестоко накажет виновного, и поспешила добавить: – Я никого не обвиняю, просто оно исчезло.

Рейдер задумчиво почесал подбородок и посмотрел на Бастиана.

– Ну, вряд ли это Стенли, – неуверенно начал тот. – Платье ему будет явно мало. И Харри больше этого не делает. – Рейдер пронзил его взглядом, и Бастиан оглянулся, ища поддержки у Клайва и остальных. – Харри ведь больше не надевает женскую одежду, верно?

– Только шляпы, – серьезно подтвердил Клайв.

– Вот видишь, только шляпы. – Бастиан повернулся к Блайт. – Никаких платьев. Вряд ли кто-нибудь из парней стащил твое платье.

Пираты согласно загудели, кивая головами. У Блайт запылали уши. Она не знала, куда деться от любопытных взоров. Почему же молчит Рейдер?

– Мне известно, что это не они, – наконец произнес он, и Блайт почувствовала легкое покалывание в кончиках пальцев. – Это я.

Все изумленно ахнули.

– Я выбросил его за борт. В жизни не видел более уродливого платья.

Трудно сказать, кого это признание потрясло больше: Блайт или пиратов. Рейдер выбросил платье за борт. «Господи, о чем он только думает? – молча возмущались пираты. – Надо же, взять и выбросить одежду Вул-вич!» Не выдержав, Блайт бросилась прочь.

Рейдер хмуро посмотрел ей вслед, огорченный тем, что Харри не успел все сделать, прежде чем она проснулась и обнаружила пропажу.

– Ну, что разинули рты? Занимайтесь своими делами! – рявкнул Рейдер и решительно направился вниз.

Пираты молча переглянулись. Невероятно! Выбросил ее платье! Он что, хотел чтобы Вул-вич ходила голой?!

Рейдер вошел в каюту и обнаружил, что Блайт сидит у окна. Он встал у нее за спиной.

– Ты огорчена. Наверное, мне следует все объяснить.

– Зачем? – с горечью спросила Блайт. – Это твой корабль, а я твоя женщина.

Облизнув пересохшие губы, Рейдер вдруг совершенно неожиданно для себя самого признался:

– То платье напоминало мне о вещах, которые я хотел бы забыть. Оно из твоего прошлого. – Он подошел к сундуку и откинул крышку. – У тебя сейчас другая жизнь. Можешь сшить себе новые вещи, ты ведь так хорошо шьешь.

Рейдер уже второй раз за сегодняшний день похвалил Блайт, но почему-то это не принесло ей радости. Она не могла ему объяснить, что то «уродливое» платье дорого для нее как память, возможно, она излишне сентиментальна, но что поделаешь?! Чувствуя, как к глазам подступают слезы, Блайт торопливо отвернулась.

– Извини, Вул-вич. Я не знал, что то платье так много для тебя значит. Поверь, в этом ты выглядишь гораздо лучше. Рейдер осторожно погладил пышный рукав платья, затем обвил рукой талию Блайт и привлек ее к себе. Блайт задрожала то ли от удовольствия, то ли от отвращения. Желая выяснить это, Рейдер властно взял ее за подбородок.

Едва их губы соприкоснулись, Блайт вмиг забыла о своей обиде, растворяясь в его нежности. Она подняла глаза и увидела, что он действительно сожалеет о сделанном.

– Возможно, ты прав. Нужно начать все сначала, – прошептала Блайт. Но по ее щеке все же скатилась одна-единственная слезинка, которую Рейдер смахнул кончиком пальца.

– Наверное, я все-таки был не прав, Вул-вич. Мне следовало сначала посоветоваться с тобой.

Господи! Вот уже девять лет как Рейдер ни с кем не советовался, даже с Бастианом, принимая все решения самостоятельно. Но теперь он понял, что ему придется считаться с мнением Блайт, особенно когда дело будет касаться непосредственно ее самой.

– Скоро тебе понадобятся более теплые вещи, возможно, сапожки. Ноябрь – отвратительный месяц.

– Ноябрь?! – Боже, она совсем потеряла счет времени! – Только не говори, что уже ноябрь.

– Еще нет, – успокоил ее Рейдер. – Пока еще октябрь, семнадцатое кажется. Если хочешь, я могу заглянуть в судовой журнал.

Блайт вдруг побледнела и отвернулась.

– Что с тобой, Вул-вич? – удивился Рейдер.

– Два дня назад мне исполнилось двадцать лет, – выдавила она. – Двадцать, а я все еще в девах.

Рейдер облегченно рассмеялся.

– В девах? О чем ты говоришь? Кто-кто, а уж ты вовсе не старая дева. Разве может никому не нужная старая дева доставить столько удовольствия?! – Он со смехом сгреб ее в охапку. – Хочешь я докажу тебе свою правоту?

Страстно прильнув к ней губами, он жадно поцеловал ее, затем сорвал платье и набросился на Блайт, как самый настоящий изголодавшийся по женщине пират.

«Господи, Рейдер прав», – решила она несколько минут спустя, неожиданно почувствовав себя свободной и полной жизни. Озорно улыбнувшись, Блайт выскользнула из его объятий и подбежала к открытому сундуку.

– Я уже давно сгораю от любопытства, – призналась она, доставая оттуда экзотическую женскую одежду. – Интересно, как это надевают? – Блайт повертела в руках нечто похожее на шелковые панталоны.

Рейдер засмеялся и приподнялся на локте, любуясь соблазнительными изгибами ее фигуры. Длинные темные волосы составляли к тому же великолепный контраст с молочно-белой кожей Блайт.

– Иди сюда. Я тебе помогу, – предложил он. Сев на край койки, Рейдер взял из рук Блайт странное изделие из шелка и парчи, помог ей в него облачиться, и они вместе рассмеялись над странными панталонами. Сделанный из парчи верх плотно обтягивал живот и ягодицы Блайт, далее шел сплошной шелк, черный и прозрачный, сквозь который по всей длине просвечивались ее стройные ноги. Каждая штанина заканчивалась широкой манжетой из парчи. Когда были застегнуты все крючки, Блайт оглядела себя и ахнула, смущенная плодами своего любопытства.

– О, я только хотела…

Она зарделась, собираясь снять с себя шаровары. Но Рейдер удержал ее, охваченный жгучим желанием.

– Нет, – с трудом выдавил он, пожирая глазами соблазнительные формы. – На тебе это сидит отлично. Примерь остальное.

52
{"b":"102885","o":1}