– Но кто нанял стрелка? Человека, который стрелял в нас на дороге? Тоже мой кузен?
– Тут ничего не могу сказать… – Берти опять покачал головой. – На меня вашего кузена вывел один парень, который тоже… Ну, вы понимаете.
Джек кивнул. Кулаки у него все еще сжимались, но внутри он чувствовал ледяное спокойствие.
– А как выглядит этот ваш… коллега? Высокий, плечистый, светлые волосы?
– Может быть, сэр. Может быть… Но больше ничего не скажу.
– А мистер Митчел не говорил, – Джек все же с трудом подбирал слова, – почему так хочет… спровадить мисс Дюруа из Англии?
– Я не задаю лишних вопросов, – опять осклабился Берти. Похоже, эта гримаса заменяла ему и самую приветливую улыбку. – Так оно в нашем деле лучше.
Но Джек уже и сам все понял. Хотя на всякий случай засунул руки в карманы и отошел в дальний угол каюты.
– Венера, вы, думаю, понимаете все лучше меня… Вам лучше на самом деле пока оставить эту гостеприимную страну. – Маркиз посмотрел ей в глаза. – Иначе Тревор найдет еще десяток таких… специалистов. А я с ним сам разберусь.
– Да, я согласна… Нас через час начнут выводить из гавани, – спокойно отозвалась Венера, которая в продолжение разговора не спускала глаз с мужчин. – А теперь нужно послать кого-то за деньгами для мистера Уэллса.
– Я сам расплачусь с ним, – отрезал Джек. – Тревор – это моя забота, а не ваша…
Берти Уэллс сидел с таким видом, словно все происходящее никак его не касалось. У Джека опять зачесались кулаки, но Венера угадала его намерения и положила руку на плечо. И Джек по ее взгляду понял, что она имела в виду.
– Хорошо… Тогда побудьте здесь. Мне нужно отдать распоряжения капитану и проводить мистера Уэллса, – спокойно проговорила она и первой вышла из каюты.
– А я пока напишу распоряжение в банк, – кивнул Джек, присаживаясь рядом с Берти, – Наличных у меня, к сожалению, нет… Сколько вы хотите?
– Погодите, надо сообразить. – Мистер Уэллс озадаченно почесал плешь, настороженность исчезла из его взгляда. Он наверняка не ожидал столь скорой и благоприятной развязки. – Мы, конечно, говорили с вашим… кузеном о кое-какой сумме. Но он мне пока ни гроша не заплатил…
Однако закончить свои соображения Берти не успел, потому что в каюту заскочили несколько дюжих матросов и с помощью маркиза быстро скрутили предприимчивого мистера Уэллса.
Когда Берти увели из каюты, и они остались одни, Джек дал волю своим чувствам:
– Объясни, наконец, что все это значит?! Как этот мерзавец попал на корабль?
– Не кричи на меня! Я знаю немногим больше твоего… Как все мерзавцы попадают на корабли? – невозмутимо пожала плечами Венера. – Хорошо, что я слышала, как ты ушел, и успела одеться. А то сцена получилась бы более экзотической… Он, правда, не наставлял на меня пистолета, но я знала, что оружие у него есть. И еще я знаю, что с любым мерзавцем можно договориться. Нужно только предложить ему больше, чем заплатил наниматель. – Она подошла к Джеку и положила руку ему на грудь. – Хотя сначала я здорово перепугалась, думала, что он пришел убить тебя.
– Я тронут…
Маркиз учтиво поклонился. Напряжение еще не прошло. Он сердился, но сам не знал, на кого и за что.
– Джек, в самом деле! – Венера умоляюще заглянула ему в глаза. – Будь осторожен. Обещаешь?.. Ведь твоему кузену выгоднее всего… избавиться от тебя.
– Но он еще не знает, что я вернусь даже из ада и задушу его собственными руками… Что и сделаю, как только приеду в Лондон. – Джек взял Венеру за плечи и привлек к себе. – Прости, что втянул тебя во все это… Тревор заплатит, я клянусь! – Он грустно усмехнулся и нежно коснулся губами ее щеки. – Так вот невесело кончаются наши каникулы…
– Да, славное приключение напоследок, – отозвалась Венера.
– Ты говоришь об этом так спокойно. А ведь подонок мог тебя убить….
– Я же говорила тебе, что много путешествовала. – Она отстранилась и лукаво взглянула на него снизу вверх. – И поверь, попадала не в такие переделки. Если бы дело дошло до стрельбы, неизвестно, кто бы из нас успел первым.
– Ты продолжаешь удивлять меня, – хмыкнул маркиз. – Есть на свете что-нибудь, чего ты не умеешь делать?
– Я плохо вышиваю, – с улыбкой ответила она, – и не умею рисовать акварелью. Меня несколько раз принимались учить, но тут что-то мистическое – я с самого начала знала, что никогда не научусь, и только портила бумагу… Учителя с ума сходили от огорчения.
– Но ты умеешь справляться с убийцами… И заставляешь меня тосковать, еще не уехав. – Джек теснее прижал ее к себе. – Что я буду делать, когда ты уедешь?
– Забудешь… – Она усмехнулась, но получилось невесело. – Примерно через неделю.
– Не похоже…
– А ты постарайся. Что тут у вас веселого намечается в Лондоне на ближайшие дни, кроме обсуждения любовных похождений маркиза Рэдвера с некой заезжей француженкой?
– Не смешно, – отозвался Джек. – И если кто-то в моем присутствии затронет эту тему, то обещаю…
– Не надо… – Она прижала пальцы к его губам. – Тогда лучше приезжай ко мне. И нам не нужно будет говорить «прощай»… А только «до свидания»…
– Не будем опережать события. – Джек вздохнул. – Мне нужно еще во многом разобраться… А тебе – как можно скорее уплыть. – Он склонился и нежно поцеловал ее. – Я буду думать о тебе… Буду вспоминать Каслро, Эпсом…
– И маленький домик на реке…
Вдруг озорные искорки мелькнули у него в глазах.
– Ты уверена, что не хочешь остаться?
Венера улыбнулась и покачала головой, но в глазах у нее стояли слезы.
– Прости… Я знаю, что тебе надо ехать. – Джек нерешительно поднял руку и коснулся указательным пальцем кончика ее носа. – Благодарю тебя… за все…
Венера кивнула, отворачиваясь, и услышала, как за ним захлопнулась дверь.
Глава 17
Тревор Митчел еще не понял, от чего проснулся, но стремительно растущий ужас уже заполнял сознание. Кто-то, грохоча каблуками, спешно поднимался по лестнице. Кто-то нежданный и очень опасный, потому что об этом тайном прибежище мистера Митчела не знала ни единая живая душа.
Вскочив с кровати, Тревор бросился к стенному шкафу, на полке которого держал наготове пистолет. Дрожащими пальцами взвел курок и, отступив в дальний угол комнаты, замер.
Ждать пришлось недолго. Гулкие шаги раскатились по коридору, затихли возле двери, потом кто-то взялся за ручку. И вдруг удар страшной силы сотряс все вокруг, с потолка каморки посыпалась древесная труха.
– Вылезай оттуда, подлая тварь! Я знаю, что ты здесь!
В первый миг Тревор не узнал голос Джека, искаженный яростью. За этим последовал новый удар, от которого затрещали двери. Мистер Митчел поднял пистолет.
От нового удара замок вместе с ручкой вылетел из двери. Тревор, зажмурив глаза, выстрелил, наперед зная, что промахнется.
Когда дым немного рассеялся, он увидел Джека. Тот показался ему великаном. Чуть пригибаясь, маркиз вошел в комнату. Лицо у него была в крови.
– Даже стрелять ты толком не умеешь, подонок!
Маркиз шагнул к Тревору, вырвал из рук пистолет и дал такую затрещину, от которой из глаз у мистера Митчела брызнули искры.
Когда он очнулся, то обнаружил, что лежит на полу, а Джек склоняется над ним со зловещей улыбкой. Тревор заверещал, как заяц, с удивительным проворством шмыгнул на четвереньках в угол и забился в него.
– Ну, как оно? – Маркиз подошел, взял его за шиворот и с такой силой тряхнул, что у Тревора опять потемнело в глазах. – Каково… себя чувствовать, милый кузен… без толпы наемных ублюдков? Вот возьму и придушу тебя сейчас! И никто не сможет мне помешать, ты понимаешь?..
Железные пальцы Джека так сдавили шею, что Тревор не мог вздохнуть.
– Приятное ощущение? – осведомился маркиз, глядя на посиневшее лицо и выпученные глаза кузена. – Не хочется умирать? За жизнь цепляешься, гнида!
Маркиз с омерзением оторвал пальцы Тревора, вцепившиеся в лацкан его сюртука, и изо всей силы отпихнул от себя кузена. Мистер Митчел, гулко ударившись лбом о стену, затих.