Литмир - Электронная Библиотека

Черная Анна взяла письмо из окоченевших пальцев Миган и отвела гостью к дивану.

– Так вот почему вы дали мне талисман.

– Да. Я наблюдала за вами все годы, что вы росли, и, должна признаться, время от времени засылала шпионов – то уборщицу, то садовника. Когда великий герцог Александр приехал в Лондон, я поняла, что лучшей пары и быть не может. Ему была нужна молодая женщина, которая полюбит его чистой душой и выведет его на свет из темной раковины. Вам был нужен интеллигентный мужчина, союз с которым будет до некоторой степени вызывающим, но вы его достойны. – Она улыбнулась, на щеках появились ямочки. – И совсем не лишнее, что он очень красивый мужчина.

Миган вспомнила тело Александра, освещенное огнем камина, когда он дремал, лежа рядом с ней. Потом подумала о том, каким он был в рубашке, узких брюках и сапогах, когда отплясывал со своими людьми дикий танец с саблями.

Нахлынули воспоминания, как она впервые увидела его на балу у леди Федерстон, как его голубые глаза насквозь прожгли ее с другого конца зала. И как он выглядел в их первом совместном видении, когда лежал в ванне с полузакрытыми глазами, и густые ресницы темнели на смуглом лице.

Сила желания никогда в ней не ослабевала. Сейчас она хотела его так же сильно, как впервые, под действием любовного приворота.

У нее опять полились слезы.

– Но я его потеряла. Никто не знает, где он, люди не могут его найти. Я его люблю, и я его потеряла!

– Ну-ну… – Черная Анна прижала к ее глазам накрахмаленный платок. – Не сдавайтесь. Александр неунывающий человек, к тому же логош, он сможет постоять за себя. Он разрешит свои проблемы, весело придет домой и потребует бренди. Ручаюсь, в его жизни бывали и более опасные ситуации.

Миган признала, что Александр может быть безжалостен, как рапира, и так же стремителен. Но не знать, где он, все ли у него хорошо, – это ужасно.

– Вы же ведьма, неужели не можете посмотреть в воду, или на гемму, или на что-нибудь такое и узнать, где он? Пенелопа говорит, нвенгарийские маги это умеют.

– Имеете в виду магический кристалл? – Черная Анна покачала головой. – Я могу сделать приворотное зелье, любовный напиток, магические свечи, но видеть на расстоянии или предсказывать будущее – для этого нужен особый талант, у меня его нет. Сожалею.

Миган пожала плечами, стараясь сделать вид, что ее надежды не рухнули.

– У вас есть один интересный талант, – сказала она, вытирая нос платком.

– Какой же, дорогая?

– Вы сумели заставить Дейдре Брейтуэйт заплатить пятьдесят гиней.

Черная Анна хитро прищурилась и разразилась смехом.

Но, несмотря на утешительные слова Черной Анны, когда Миган вернулась домой, Александра там не было.

Николай доложил, что поиски продолжаются, но пока безуспешно.

– Люди переворачивают все вверх дном, – заверил он. – Отыщут не то что человека, даже иголку.

Весь этот проклятый день Миган провела у окна, вздрагивала при каждом звуке, отказывала визитерам, как любопытствующим, так и искренне озабоченным. Она много времени провела с Алексом, который тоже тревожился об отце и потому не обращал внимания на уроки.

И когда сумерки перешли в ночную темноту, а тучи закрыли луну, появился Мин.

Он вышел из темноты холла, как обычно, бесшумно. Миган ахнула и прижала руку к груди.

– Господи, Мин, перестаньте так делать. Я бы отругала вас, если бы не была так счастлива видеть. Вы его нашли?

В манере логоша Мин не ответил на вопрос прямо. Он поднял большую мозолистую руку, сверкнул в темноте глазами и медленно сказал по-нвенгарийски:

– Ваш муж. Он нуждается в вас. Вы должны идти.

Глава 23

Миган не удивилась, если бы Мин перенес ее к Александру каким-нибудь магическим способом, но они воспользовались более обыденным средством – каретой и четверкой лошадей. Мин сел в карету вместе с ней, лошади нервно дернулись, но ничего разрушительного не произошло.

Внутри уже сидел Юлий, главный телохранитель Александра. По левой щеке и виску у него протянулась безобразная ссадина, вид был одновременно мрачный и ликующий.

– О Боже, вы в порядке? – спросила Миган.

– Я драться, – сказал Юлий. – Я люблю драться.

– Где Александр – я имею в виду, где его светлость?

Юлий собрался говорить, но потом замотал головой:

– Я не знать английский.

– Мин?

Мин не отвечал, и Миган не знала, понял он или нет. Она огорченно откинулась на мягкие диванные подушки, жалея, что уроки нвенгарийского идут не так быстро, как хотелось бы.

Она пыталась утешиться тем, что Мин сказал: «Ваш муж. Он нуждается в вас», а не «Ваш муж. Он умер». Нуждается – значит, по крайней мере жив, и Миган обнадеживало это слово.

Они выехали из Лондона и направились на юго-восток. Было темно, моросил дождь. За все четыре часа, что они тряслись по проселочным дорогам, никто не сказал ей, куда они едут. По тому, из каких улиц Лондона они выезжали, она могла предположить, что они едут к центру Кента, и только.

Забившись в угол, Миган пыталась успокоить скачущие мысли. Что ее ждет в конце пути? Александр ранен, болен, умирает?

«Пожалуйста, Господи, пусть с ним все будет хорошо», – искренне молилась она. Она не могла придумать более сложную молитву, просто раз за разом повторяла про себя эту простую, идущую от сердца фразу.

Наконец карета свернула на узкую дорогу, боковые фонари осветили высокую траву и покосившиеся столбы.

– Где мы?

– Александр, – сказал Мин.

Миган прижала руки к холодному стеклу и вгляделась, но ничего не увидела.

– Где?

Мин промолчал. Она вздохнула и села обратно.

– Понимаю. Вы не знать английский. – От нервного перенапряжения Миган хотелось заплакать.

Дорожка была недлинной, с четверть мили. В конце ее Миган с испугом обнаружила большой загородный дом – из тех, что остались от времен Тюдоров, с глубокими слуховыми окнами и балками из половинок бревен, видными даже в темноте. Карета остановилась. Широкая входная дверь в дом была открыта, виднелся освещенный, выложенный плиткой пол.

– Кто здесь живет? – спросила она.

– Александр, – повторил Мин.

У нее не было способа узнать, понимает ли он, и Юлий был в этом не помощник. Юлий вылез из кареты, подал ей руку. Миган побежала к дому и чуть не заплакала от облегчения, увидев Игана Макдональда, который расхаживал по холлу.

– Иган, слава Богу!

– Самое приятное приветствие, которое я мог услышать. – Иган схватил Миган за руку, втащил в дом и через плечо зарычал на Мина: – Вы чертовски долго плелись.

Мин что-то бегло сказал по-нвенгарийски, Иган неохотно кивнул.

– Он сказал, с вами нельзя было ехать быстрее. Он прав. А я торчи тут с его чертовой светлостью, прошу прощения!..

Иган не признавал роскошных светских нарядов, носил старый килт, потрепанные башмаки, рубашку, а в случае холода – старое пальто. Иган был лордом, владельцем обширного имения в Шотландии; насколько Миган понимала, он был очень богат, но далеко не денди. Ему бы родиться древним горцем, с палашом и кинжалом в руках сражаться в шотландских горах за свободу родины.

Миган вцепилась в него.

– Иган, вы должны научить меня нвенгарийскому языку.

Он посмотрел на нее с притворным удивлением:

– Прямо сейчас?

– Они не могут мне сказать, что случилось, а я схожу с ума. Где он? Отведите меня к нему, умоляю.

Иган заговорил более мягким голосом:

– Это не так просто, леди. Мин думает, что вы и только вы можете ему помочь, но, если честно, по-моему, он чокнулся.

У Миган забилось сердце.

– Иган, пожалуйста, расскажите все. Иначе я сама чокнусь. Я устала, и хоть визжать или падать в обморок неэффективно, но сейчас я это сделаю.

Иган по-братски обнял ее за талию и отвел в гостиную, освещенную огнем в огромном камине.

– Погрейтесь, леди. Вы вся дрожите.

59
{"b":"102439","o":1}