Литмир - Электронная Библиотека

Александр увидел, как в зал вошли Миган и Иган, они смеялись какой-то шутке, и Александра охватила ревность к тому, что Иган легко возбуждает в людях чувство товарищества. Товарищество – это не для Александра Нвенгарийского.

Все внимание устремилось к новой великой герцогине, очаровательной в своем серебряном платье. Иган с видом собственника держал ее под руку, но джентльмены со всего зала стали слетаться на Миган, как мотыльки на огонь.

Александр такое уже видел на балу у французского посла, где они впервые появились в качестве мужа и жены. Всеобщее внимание сначала смутило Миган, потом показалось забавным, и, наконец, она расцвела под его лучами. Александр с грустью следил, как она начала осознавать свою силу: ей достаточно было поманить пальцем, и молодые денди наперегонки бросались принести шерри или миндальное печенье.

Миган обворожительно улыбалась, не флиртовала, но вознаграждала тех, кто выполнял ее капризы. Он наблюдал, как жена велит оболтусам пригласить на танец ту или иную девицу и они сломя голову мчатся выполнять просьбу новоявленной богини.

Александр не упускал мрачных взглядов, которые на него бросали более храбрые джентльмены. У него появилось чувство, что вскоре придется повторить демонстрацию стрельбы, чтобы отклонить назойливые вызовы на дуэль.

Бал тянулся медленно. Александр заметил, что Майкл Тэвисток держит жену в узде, чтобы та не слишком бросалась на короля, на герцога Веллингтона и других герцогов. Александр лично повел Симону к столу, нарочно позволив вести себя так, как будто они были ближайшими друзьями. Александр понимал, что она утерла носы конкуренткам, а он был знатоком игры, как заставить конкурентов стоять навытяжку.

Ужин был изобильным, на подготовку банкета ушло несколько дней. Столы ломились от блюд: фазаны, рыба, гуси, утки, ветчина, цыплята, супы прозрачные и со сметаной, консоме, яркие зеленые салаты, соусы всех вкусовых оттенков, вазы с яблоками, виноградом, персиками и оранжерейной клубникой.

Украшение па главном столе выглядело как нечто из готического собора: к потолку тянулся небольшой квадратный фонтан с фигурками ангелов и горгулий. Вода стекала с мраморных ангелочков, крутила колесики, от этого звенели колокольчики, создавая музыкальный аккомпанемент.

– О, какая умная вещь, – восторженно сказала Симона Александру. – Миган так хорошо все организовала, правда?

– Да, – сказал он, не в силах сдержать гордость в голосе.

Симона сияла от восторга.

– Отец воспитывал бедняжку один, она получила прекрасное образование, но выглядела как деревенская девица. Конечно, как только я стала ее матерью, я взялась за нее и придала ей лоск. У нее была прекрасная база, мне оставалось только нанести последние штрихи. Как вы думаете, ваша светлость, у меня хорошо получилось?

Александр не отрывал взгляда от Миган, она шла к столу с дородным королем Георгом, укорачивая шаги, чтобы держаться вровень. Увидев мужа с мачехой, она едва заметно улыбнулась, отчего у Александра сразу потеплело на сердце.

– Миган – исключительная женщина, – сказал он.

Симона просияла, приняв это как комплимент себе.

Ужин протекал, как было предусмотрено. Александру пришлось говорить со всеми дамами, кроме жены. Миган общалась со всеми джентльменами, кроме мужа.

Иган и Майкл держались возле Миган, и это успокаивало Александра. Они ее защитят, и этот пират, ныне виконт, похоже, неплох в драке. На время бала можно довериться Мину, он не выпустит из виду фон Гогенцаля и его прихвостня Питерли, а потом Александр разберется с австрияком.

Может, все же дать Анастасии «продать» его, несмотря на протесты Миган? Александр опрокинет столы, свяжет Гогенцаля и Питерли и отправит к их возлюбленному принцу Меттерниху. Это будет концом фон Гогенцаля, потому что Меттерних – безжалостный человек с изысканными манерами, и недотепы не вызывают у него прилива доброты.

Но прежде всего Александр должен с достоинством продержаться до завершения бала и не поддаться искушению утащить Миган наверх и там заняться с ней любовью.

– Да, конечно, – сказал он маркизе, сидевшей рядом за столом. – Я согласен, английский крикет – замечательная игра, расскажите о ней подробнее, мне очень интересно.

После ужина пришло время показать танец, который нвенгарийцы репетировали целую неделю. Мужчины с обнаженными саблями встали в кружок посреди зала. Сабли были острые, настоящие, не муляжи – Николай подчеркивал это много раз.

Возбужденный вздох пробежал по толпе дам, собравшихся в зале: на танцорах были рубашки с открытой грудью, облегающие штаны и сапоги до колен. Нвенгарийцы подняли сабли, демонстрируя крутые бицепсы. Те, у кого были длинные волосы, собрали их в хвосты, как Александр. Они стояли кругом – одиннадцать образцов мужского совершенства.

Миган с жадностью смотрела на Александра. Он снял мундир и стоял полуодетый, одна рука на бедре, ожидая начала танца. В ухе сверкала рубиновая серьга, перекликаясь с рубином на пальце.

– Как вы напряглись, – сказала Мэгги Финли.

Миган вздохнула.

– Мы с моей подругой Пенелопой на балах имели обыкновение сидеть, отыскивать, на ком узкие брюки, и ставить оценку. По-моему, мой муж сегодня заработал наивысший балл.

Мисс Финли искренне рассмеялась:

– Надо будет научиться этой игре.

По другую сторону от Миган стоял Иган; он шутливо толкнул ее.

– Перестаньте строить глазки мужу. Он перевозбудится и не сможет танцевать!

Музыкального сопровождения к танцу нвенгарийцев не предусматривалось! Они начали, тихо постукивая саблями о сабли соседей, поворачиваясь от одного к другому. Поскольку их было одиннадцать, каждый раз одному человеку не доставало пары. И всякий раз без пары оставались разные мужчины. Миган никак не могла понять, кто будет в ауте на этот раз.

Скорость постепенно увеличивалась, к звону сабель добавился легкий стук шагов, круг медленно сужался, потом расширялся. Шуршащие шаги танцоров привели к тому, что зрители-мужчины стали тихонько покачиваться в такт, а дамы усиленно замахали веерами.

Нечетный танцор стал подбрасывать саблю, он успевал перехватить ее за рукоять перед тем, как скрестить лезвия с соседом. Некоторое время так продолжалось; безупречная точность движений приводила в восхищение. Взлетающие сабли сверкали в воздухе то здесь, то там, но ритм звона сабель и стука сапог сохранялся неизменным.

Миган смотрела на Александра. Одну руку он держал на бедре, в другой была сабля, он сосредоточенно хмурился, ударяя по ближайшему лезвию раз, другой, третий, потом подбрасывал свою саблю, когда не было тех, кто мог ему ответить.

Ее удивляло отточенное мастерство, легкая грация, Александру не было равных даже среди восхитительных партнеров. Она вспомнила, как в кровати, в последний раз перед тем, как он начал ее избегать, он показал ей искусство доставления удовольствий, которому обучился в Нвенгарии. В ту ночь каждое его движение было таким же точным, как сейчас в танце. За каждым движением – страсть, отраженная в сиянии голубых глаз.

Может быть, сегодня на ней опять будет лежать его безупречное тело и он будет двигаться с такой же точностью и силой… Она смотрела, как сокращаются мышцы руки, когда он вскидывает саблю и с легкостью ее ловит, как двигаются в танце узкие сильные бедра.

– Не обмирайте, ваша светлость, – с доброй насмешкой прошептала мисс Финли, прикрывшись веером. – Люди будут болтать. Поверьте, я знаю, как им мало повода нужно для сплетен.

– Неужели так очевидно? – прошептала она в ответ.

– К счастью, все смотрят на танцоров.

В этот момент Александр прокричал что-то вроде «хоп!» – и танцоры увеличили скорость. Движения были те же, но вдвое быстрее.

Публика ахала, сабли стучали и звенели, круг смыкался и расходился, лезвия сверкали в воздухе. Через несколько мгновений Александр опять крикнул «хоп!», и танцоры опять увеличили скорость, хотя казалось, что быстрее двигаться просто невозможно.

В толпе послышался восхищенный ропот. Танцоры шли по часовой стрелке, потом против часовой стрелки, сапоги отбивали замысловатый ритм. Время для бросания сабли вверх заметно сократилось, но они продолжали это делать, ни разу не промахнувшись и не уронив клинок.

55
{"b":"102439","o":1}