Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– Красивые, – говорит Алисия. – Странные, но красивые.

Стоящий за ее спиной Гленн кивает.

– Рембрандт считал, что лучший плод для натюрморта тот, который начинает гнить.

– То есть это разложение, но ты останавливаешь его фотографией. Интересно.

– Да, – кивает Гленн, удивленный, что она так быстро поняла его искусство. На миг задумывается, что если эта девушка и он… нет, это невозможно, у него за спиной слишком много призраков. – Это часть… одного проекта, – добавляет он.

Оба стоят, занятые своими мыслями.

– Где спальня? – наконец спрашивает Алисия. – Там?

– Да.

Гленн идет следом за ней, понимая, что ей этого хочется.

– О, и здесь интересно! – восклицает она, рассматривая уничтожитель насекомых, светящийся неоновый круг прямо над подушкой. Шторы задернуты, и комната залита нежно-голубым светом от трубки. – Прикладное искусство?

– Да, – отвечает Гленн.

Алисия вспрыгивает на кровать и поворачивается к нему. Он по глазам видит, что девушка в возбуждении. Она берется за пряжку его брючного ремня.

Гленн смотрит на нее словно в видоискатель кинокамеры. Алисия вынимает его пенис, издавая такие же звуки, как любовники в фильмах, держит его, как нож, которым собирается заколоться. Увлажняет головку слюной, водит ею по губам, словно помадой. Лижет кончик, долго, медленно, время от времени поднимая голову, чтобы посмотреть в глаза Гленну. Просовывает пальцы под мошонку, гладит его яйца, вертит их в пальцах, не понимая, что это бомбы и, взорвавшись, они уничтожат ее и вместе с ней весь мир. Берет в губы головку члена, не понимая, что это пистолетный ствол. Гленн чувствует, как Алисия старается высосать из него силу, пули из пистолета и взрывную энергию из бомб, и подается к ней, но лишь берет ее обеими руками за шею. На ее лице появляется удивленное выражение, но она не прекращает.

Гленн нажимает большими пальцами на горло спереди, ощущая хрупкий хрящ гортани, упругую щитовидную железу и более твердый перстневидный хрящ. Давит пальцами, и Алисия пытается вырваться, но он, стоя над ней, находится в господствующем положении. Девушка старается издать какой-то звук, однако нажим на дыхательное горло слишком сильный. Гленн тянется одной рукой за ремнем, который Алисия несколько минут назад вытащила из его брюк. Обвив ременной петлей ее шею, он помещает пряжку за ухо и тянет ремень вверх изо всей силы. Девушка начинает подниматься вместе с ним, но он, приставив к ее плечу другую руку, давит вниз. Ее язык, высунувшийся изо рта от давления на горло, выталкивает пенис изо рта. Гленн едва замечает это. Он все равно не хотел кончать. Пока что.

Глава сорок шестая

– Так, – говорит Роб Флеминг. – Фрэнк, кажется, у меня есть для тебя кое-что.

Дербан кивает. Специалист по компьютерным преступлениям указывает на экран.

– Юристы, как тебе известно, не добились успеха, пытаясь прикрыть сайт pictureman.com.

– Продолжай, – бурчит Фрэнк. – Сколько уже было туда обращений?

Флеминг находит взглядом что-то на экране.

– Больше полумиллиона. В общем, я задался вопросом, каким способом вывести сайт из строя. А потом подумал: а если взломать его?

Сидящий у стены Позитано беспокойно ерзает.

– Взломать?

– Ну да. Только на прошлой неделе какой-то школьник вошел в сайт Пентагона и умышленно уничтожил его. А это Пентагон, там круглые сутки дежурят специалисты по предотвращению взлома. Pictureman.com просто-напросто частный сайт.

– А нарушением закона это не будет? – интересуется Позитано.

– Это серая зона, как и создание подобного сайта.

– И что? – спрашивает Дербан. – Сможешь это сделать?

– Слушай меня. Во-первых, я связался с этим сервером, чтобы посмотреть, какое там программное обеспечение. Как и думал, оно дает создателю сайта привилегии доступа на тот случай, если он захочет обновить сайт, изменить шрифт или что-либо еще. После этого дело заключалось только в том, чтобы раздобыть нужные коды. Они оказались на информационной плате одного из хакеров. Видишь?

Он что-то отстукивает на клавиатуре, и экран заполняется данными. Щелкает мышью, и они исчезают.

– Отлично, – говорит Дербан. – Чего же ты ждешь? Выведи сайт из строя.

– Это я и хотел сделать, но потом мне пришла другая мысль.

Дербан смотрит на него.

– Что ты задумал?

– Слышал о зеркальных сайтах, Фрэнк?

Тот пожимает плечами:

– Нет.

– Это сайты, выглядящие идентично и даже имеющие тот же адрес; только ими управляет другой сервер. Их создают владельцы, когда существующие сайты слишком загружены.

– Продолжай, – просит Фрэнк.

– Так вот, если я создам сайт, зеркальный этому, и спрячу настоящий, можно будет устроить так, что, когда убийца соберется обновить свой сайт, посмотреть, какое количество клиентов обращалось туда, мы будем знать об этом.

– Господи, значит, просто глядя на экран, ты узнаешь, когда убийца включил компьютер? И может быть, установишь номер его телефона?

– На кой черт смотреть? – отвечает Флеминг. – Мы заставим этот сайт отправлять нам электронные письма. – Смеется. – Интернет называют Всемирной паутиной, так ведь? Мы будем пауком в этой паутине.

Кристиан целую неделю ухаживает за Клэр, несмотря на ее протесты. Приносит деликатесы из итальянского магазина на противоположной стороне улицы, моет ее в ванне с приятно пахнущими парижскими маслами, потом закутывает в большие мягкие полотенца. У него есть спортзал, и Клэр начинает заниматься в нем, сбрасывая набранный в больнице вес, укрепляя тело, а Кристиан тем временем смотрит в зеркала по стенам друг против друга, отражающие тысячу Клэр, тысячу Кристианов Воглеров. Подравнивает ей волосы, пока они еще влажные после душа, приносит одежду, купленную в магазинах Барнис и Донны Каран, готовит ей еду из свежих продуктов с фермерского рынка и «Дин и Де Лука».

Дважды в день приезжает доктор Феликс. Он говорит им, что Клэр очень успешно поправляется.

На седьмой день после возвращения из Гринриджа Кристиан везет ее на пароме на Либерти-Айленд. Они стоят, будто туристы, под статуей Свободы, глядя, как огни Манхэттена пляшут на серебристо-черной воде.

– Клэр, – произносит Воглер, – я хочу знать кое-что.

Она ждет.

– Насколько это было игрой? – мягко спрашивает он. – Целиком? Отчасти?

Клэр неотрывно смотрит на воду.

– Конни очень хитра, – наконец отвечает она. – В легенде было достаточно подлинной меня, чтобы все те безумные вещи, которые она заставляла нас вытворять, выглядели правдоподобными. Даже убедившись, что ты не совершал убийства, я не хотела, чтобы это кончалось.

– Я тоже.

– Какое место занимает тут твоя жена?

– Сначала я согласился помочь им из-за Стеллы. Но продолжать согласился не из-за нее. Полагал, если выйду из игры, то потеряю тебя навсегда.

– Понимаю.

– Как думаешь… можем мы начать все сначала? Или уже слишком много воды утекло под мостом?

Клэр смотрит на изящный рисунок Бруклинского моста.

– Некоторые мосты перекрывают массу воды.

– Клэр, я люблю тебя. Я хочу быть с тобой.

– А я с тобой.

– Как бы то ни было, – продолжает он, – я отдал тебе свое сердце. Примешь и мою руку?

– Кристиан… Господи… ты имеешь в виду…

– Давай поженимся, – напрямик говорит он и после краткой паузы отвечает на ее вопрос: – Конечно.

Кристиан всю ночь проводит в ней. Время от времени они едва шевелятся, раскачиваясь вместе, негромко говоря. Наконец он засыпает, все еще не кончив, и Клэр понимает, что он хотел именно этого, а не оргазма: снова соединиться, замкнуть круг; быть связанным с ней пенисом, как ребенок с матерью пуповиной.

Часть пятая

Только б новое там, в неизвестном, найти![15]

Шарль Бодлер. Путешествие
вернуться

15

Перевод В. Левика.

42
{"b":"102027","o":1}