Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— На трех уровнях нет. Мак.

— Отлично, Синк. Значит, пока я жив. — Ребята, вперед! Они расчистят дорогу снаружи. Идемте, к обеду мне нужно поспеть в Веспу.

Кто-то хмыкнул. Вблизи было особенно заметно, насколько все напряжены. Горная машина съела противоположную стену и замолкла. Мак Рудер сделал знак своим людям идти вперед, а сам согнулся над машиной.

— Оглядите завал там, за углом. Скажите, что вы думаете.

Горняк кивнул. Взяв фонари, он и его помощники трусцой направились в указанном направлении. Мак наблюдал, как техники натягивали кабель. Один за другим мимо него проходили воины в снаряжении, с картой и компасом. Вскоре вернулся горняк.

— Нужно укрепить этот отрезок или идти в обход. Похоже, что может в любой момент обвалиться потолок. Если интересно мое мнение, то я думаю, что кто-нибудь нарушил целостность потолка их специально.

— Может быть, — согласился Мак. — Синк, ты меня слышишь?

— Слышу. Иди в обход. Увидимся у главного входа. Удачи тебе! — Голос Синклера звучал искренне. Почему бы и нет? Ведь они только что вломились с заднего хода к Седди. А обвал может оказаться благословением Божьим. Он, вероятно, заглушил ужасный грохот бурильной машины.

— Вперед! Начинаем движение! — Мак направился в самый центр своих воинов. Уже минут через десять они все двигались рысцой в нужном направлении. Тоннель казался бесконечным. В груди у Мака заскребло.

— Первый? — через комм раздался встревоженный голос.

— Здесь, — отозвался Мак напряженно. — Что случилось?

— Вы уверены, что спускаетесь на три уровня?

— Мы должны встретить поворот направо. — Он поднял инфракарту. — Мы уже метрах в пятистах от главного входа.

— Да, видимо, вы прошли метров пятьсот… и еще немного.

— Спокойно. В подобных местах легко сбиться со счета. Тем более мы идем все время вниз. Это обманывает. Продолжайте движение. Все в порядке. Все просто, как дважды два. Все, что нам нужно сделать, — выпустить гной из Седди, добыть как можно больше пленников для Синклера, а затем возвращаемся на Ригу — к хорошей жрачке и девочкам!

— Мы идем, — заверил его солдат.

В тоннеле эхом отдавались шаги. Инфраустройство показывало, что из-за большого количества людей температура в тоннеле повысилась. Движение мускулов прибавляло тепла, дыхание, вырывавшееся из легких, делало воздух влажным. Мак не отрывал глаз от потолка, думая, как много может весить скала у него над головой. Улицы Риги явно не подготовили его к подобной прогулке.

— Все еще идете. Мак? — вновь раздался голос сержанта. — Все еще не обнаружили этот тоннель?

— Будь спокоен, друг.

— Первое подразделение, — раздался женский голос. — Мы все идем вниз. Последние ряды только-только миновали буровую машину.

— Отлично. Оставьте кого-нибудь, чтобы заметил место провода, и присоединяйтесь к нашей компании. — Мак улыбнулся, представляя себе, как изумятся обитатели горы, когда они вломятся в их пещеру.

Мак почувствовал тревогу, когда понял, что уже сделал гораздо больше, чем пятьсот шагов. Он только-только хотел отдать приказ остановиться и провести разведку, когда в переговорнике раздался возглас:

— Мы вышли на галерею!

— Отлично сработано, сержант! — Воины пошли быстрее, вдохновленные доброй вестью.

Но ему пришлось еще сделать не один десяток шагов, пока он наконец не достиг желанного поворота. Он заглянул в темную пещеру, похоже, в ней никто никогда не жил. Люди разбрелись по пещере, держа оружие наготове. Перед ним открывалось три прохода. Два из них были сделаны машиной.

— Разбиваемся на группы, каждая группа идет своим тоннелем, — решил Мак, разглядывая карту, прикрепленную к рукаву. Черт, на ней был обозначен лишь один проход. Он, по всей видимости, вел в главную пещеру, а потом уже к центральному выходу.

«Что я знаю о сейсмических явлениях? — пробормотал он про себя, — Ничего! О Всемогущие Боги! Как я ненавижу проклятые тоннели! Хочу выбраться отсюда, чтобы умереть под открытым небом.»

Воины проходили мимо него, а он взглянул на компас, пытаясь вычислить, какой именно проход может вести к главной пещере, отметив с удовлетворением, что связные обеспечили проводами связи все три прохода.

— Синк, — позвал Мак, глядя на карту. Он нахмурился, вычислив примерные размеры галереи.

— Иди вперед. Мак.

— Что-то здесь не так. — Он огляделся, видя, как вооруженные люди спешат мимо, рассыпаясь по трем тоннелям. — Галерея не слишком-то велика. Для другого тоннеля — направление иное. То есть он идет…

Из тоннеля, который они только что покинули, раздался взрыв. Голос Мака отдался эхом и прозвучал в наушниках.

— Синк, ты слышишь меня?

Молчание.

— Идемте! — прорычал Мак, — мы возвращаемся по той галерее, откуда только что пришли.

На его слова отреагировали только те, кто находился в пещере. Из тоннелей никто не вернулся, в переговорном устройстве раздался гомон взволнованных голосов.

— Заткнитесь! — заорал он, — махая рукой. Он бросился к тоннелю, по которому они спускались. Стоя лицом к длинному склону, он приказал:

— Кто-нибудь, проверьте, что это был за взрыв, и доложите.

Повернувшись назад, он увидел испуганные разгоряченные лица.

Выбрав трех из тех, кто стоял ближе к нему, он приказал:

— Ты, ты, и ты — бегом в тоннели и остановите продвижение вперед. Верните всех сюда. Мы потеряли связь. Связь поддерживается лишь по проводам. Бегом!

Мак огляделся, чувствуя, как покрывается холодным потом, потряс головой и склонился над картой. В пещере пахло плесенью. «Все отлично, старик, успокойся. Выясни, где мы находимся.»

Когда он изучал переплетение галерей на карте, пытаясь выяснить свое местонахождение, из тоннелей начали появляться люди. Они оглядывались по сторонам и перешептывались со своими товарищами. Все покашливали и нервно переглядывались.

— Мак? — к нему обратился сержант первого подразделения. Он показался из одного из трех тоннелей. — Там тупик. Тоннель заканчивается, потолок смыкается с полом.

Через несколько минут вернулись оставшиеся группы, они обнаружили то же самое.

«Вот это отлично, — подумал Мак, ощущая приближение паники. — Это просто великолепно, черт меня раздери!»

Он повернулся к заполненной людьми галерее и рявкнул:

— Докладывайте!

— Мак? — сигнал, который он услышал в коммуникаторе искажался эхом стен.

— Здесь.

— Дело плохо, передо мной стена. Мы отрезаны от поверхности.

Неожиданно Мак почувствовал, что ему тяжело дышать. «Отрезаны?»

— Вот, в чем дело, — сказал один из Посвященных, кивая головой. — Они перекрыли доступ к бурильной машине. — Он оторвал глаза от коробки с монитором, на ушах у него были наушники.

— Как далеко? — освещенный фонарем Стаффа наклонился. Вокруг него на скалистых стенах плясали странные тени, отбрасываемые телами его товарищей.

— Мы не слишком промахнулись. Метров за двадцать. Подожди. Что это? Я что-то слышу. Похоже на звук шагов. На звук множества ног. Все они направляются к Учебному Центру.

— Значит, они уже недалеко, — задумчиво произнес Стаффа, теребя бороду. Он оглядел заряды, рядом с которыми стояли их собственные бурильные машины. От тоннеля, занятого риганцами, их отделяли какие-то двадцать сантиметров.

— Они определенно идут вниз, — улыбнулся Посвященный. — Похоже, наш план сработал.

— Это только первая часть плана, — напомнил Стаффа. — Будем надеяться, что наши декорации, выстроенные на главном уровне, их обманут.

Посвященный кивнул.

— Скажи Кайлле, что они движутся вниз. Ее пост должен их услышать. Тут слабое звено. Но что, если кто-нибудь из них тронет свежую краску? Ведь их отделяет от главного уровня лишь слой штукатурки. Ну а если они обнаружат обман, то Уилли не сможет удержать массу вооруженных до зубов солдат с помощью горстки своих часовых.

Стаффа вышагивал по тоннелю, осознавая, что другие уши — риганские уши — так же внимательно могут слушать его движения.

148
{"b":"10195","o":1}