Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Я, к сожалению, не говорю по-немецки, – развел руками шофер. – Я американец, понимаете? – И, достав паспорт, он протянул его полицейскому.

– Очень сожалению, – сказал полицейский, – но, несмотря на то что вы иностранец, я должен вас оштрафовать… на сто шиллингов.

Водитель начал протестовать, но спутник толкнул его в бок и по-венгерски шепнул ему на ухо:

– Не идиотничай, дай ему сотню.

Водитель элегантным жестом протянул полицейскому деньги:

– Прошу.

Полицейский оторвал квитанцию и отдал ее водителю со словами:

– Можете ехать.

Через минуту машина снова мчалась по шоссе.

– Мне даже жарко стало, Джонни! – Сидевший за рулем мужчина вытер пот Со лба.

– Важно, что ты не растерялся. Теперь можешь смело нажимать на газ. Давай жми!

– А ты поглядывай назад.

Часы показывали три.

Келеи затормозил и остановил машину на обочине.

– А сейчас вот переоденешься, – сказал он, доставая с заднего сиденья сверток с одеждой. – Переодевайся. Венгры тирольские костюмы обожают большего всего. В таких костюмах мы сойдем за охотников-иностранцев.

– Уж больно много ты говоришь, уже три часа, – оборвал его коллега. – До границы еще десять километров.

– Не бубни. Пока ты переодеваешься, я взгляну на камушки.

Усатый достал из-под сиденья шкатулку черного дерева и открыл ее. При свете приборной доски внутри шкатулки все засверкало и заискрилось: в ней лежали бриллианты.

– Ну, что скажешь?

– Надеюсь, они настоящие, – заметил Келеи.

– А как же иначе! Я их вынул из сейфа знаменитого ювелирного магазина.

– Я слышал, что бывают очень искусные подделки.

– Да ты что, с ума сошел, что ли?

– Нет, не сошел. Камушки мы ссыплем в сумку, а шкатулку выбросим.

Не успел блондин и слова произнести, как шкатулка полетела под откос.

– Это может навести на след полицию.

– Пока они найдут шкатулку, мы уже будем по ту сторону границы, – заметил Келеи.

Спустя четверть часа они остановились у пограничного шлагбаума. Австрийский пограничник проверил их паспорта, поставил выездной штамп. Возвратив паспорта, пограничник махнул рукой другому пограничнику, и тот сразу же открыл полосатый шлагбаум.

Через секунду машина с венграми оказалась на ничейной земле.

– Ну, что ты скажешь на это, дружище? Ловко мы оттуда уплыли! – первым заговорил Келеи.

– Подожди, еще рано радоваться.

– Всегда тебе что-нибудь мерещится. Ты же видел, как на австрийцев подействовало, когда я заявил, что мы американцы. В прошлом году у нас все хорошо сошло, надеюсь, сойдет и в этом.

Через несколько секунд машина, даже не затормозив, выехала за венгерский шлагбаум. Короткая проверка документов, и машина помчалась в направлении Шопрона.

– До Дьера я хорошо знаю дорогу, – заметил Келеи.

– А дальше ее знаю я.

– Ты известил брата о том, что мы едем?

– Старик нас очень ждет.

– Я, правда, не люблю навещать родственников. В прошлом году я и без них прекрасно чувствовал себя в Будапеште.

– Ну а теперь можешь поспать немного, – посоветовал ему светловолосый. – Вылезай из-за баранки, до Сент-эндре поведу я.

Не доезжая Дорога, машина свернула налево и направилась по маршруту № 11 в сторону Эстергома. Келеи проснулся только тогда, когда машина ехала по улицам Эстергома.

– Это что за город? – спросил Келеи, протирая глаза кулаком.

– Резиденция венгерских епископов. Ты разве никогда здесь не бывал?

– Был, в сорок четвертом году, когда наша хортист-ская армия отступала под натиском советских войск, но дело происходило ночью, и мне было не до прогулки по городу.

– А я в этом городе два года в гимназию ходил, к духовным отцам.

– Хорошо бы где-нибудь выпить по чашечке кофе, – предложил Келеи.

– Потерпи еще с полчасика. Приедем в Сентэндре – и выпьем.

Ровно в шесть утра машина въехала в небольшой уютный городок, расположенный на берегу Дуная, и остановилась на центральной площади. Мужчины вышли из машины, чтобы поразмяться.

Келеи с любопытством окинул взглядом старинные дома, окружавшие площадь. На противоположной стороне площади он заметил буфет.

– А ведь, кажется, он уже работает! – обрадованно произнес Келеи. – Пошли выпьем по чашечке кофе.

Шли не торопясь, разминая затекшие от долгого сидения в машине ноги.

Первым, к двери буфета подошел Келеи.

– Теодор, подожди-ка, – остановил его спутник.

– Ну чего тебе еще? – Не забудь, что ты иностранец и должен вести себя соответствующим образом.

– Эх, дружище, летом прошлого года я уже бывал в этих краях дважды, по делам кинофирмы. В нашей профессии совсем неплохо знать кое-что с Сиднее, Гонконге, Лондоне, Париже, даже Сентэндре.

– Ио Вене тоже, – хихикнул Джон.

– Ну, ну… ладно. – Келеи открыл дверь и вошел в помещение.

Неподалеку от буфетной стойки они отыскали свободный столик. Сели. Келеи сразу же развернул карту автомобильных дорог Венгрии. Посмотрев ее, Келеи подозвал официантку:

– Хелло, барышня!

Тем временем карту принялся изучать Джон.

– Ну что, нашел? – поинтересовался Келеи.

– Сейчас найду, – пробормотал блондин. – Где-то тут, но не найду.

К ним подошла офицантка и спросила:

– Господа, что вам подать?

– Два коньяка, два кофе и что-нибудь из холодных закусок… если есть.

Келеи пододвинул карту к себе:

– Да, это где-то здесь…

– Толош… Толош… – бормотал он, все еще не находя населенного пункта.

– А ведь в детстве я там каждое лето по две недели работал на лесопилке. Вот только на машине я туда не ездил.

Пока они переговаривались, в буфет вошли двое мужчин в комбинезонах. Оба подошли к стойке и облокотились на нее. Один из них был высокий, широкоплечий, другой – пониже ростом.

– Малышка, дай-ка нам как обычно, а то мы очень спешим, – попросил тот, что был пониже ростом.

– С тех пор как вы стали работать на стройке, вам всегда некогда…

– Мы уже давно не работаем на стройке.

– А где же?

– На, лесопилке в Толоше.

Услышав знакомое название, которое он никак не мог найти на карте, Келеи поднял голову и спросил:

– Как вы сказали? Толош?!

– Да, а что такое? – удивился тот, что был пониже ростом. – Вы что, ревизоры?

– Нет, не ревизоры, – улыбнулся Келеи. – Мы американцы.

– Ты слышал? – высокий толкнул своего товарища в бок. – Подумать только, господа – американцы!

– Значит, вы знаете, где находится этот Толош?

– Как же нам не знать! Мы там работаем, да вот только опоздали на автобус.

– А вы, случайно, не знаете Кароя Балинта? – поинтересовался блондин.

– Как не знать, знаем! Он наш начальник. – Рабочий подошел к столику, за которым сидели «американцы».

– Если господа позволят, я представлюсь: Ласло Дора, цирковой акробат, в настоящее время нахожусь на пенсии… работаю на лесопилке…

– Акробат? – Келеи чуть ехидно улыбнулся. – Великолепно! А нам для съемки нового фильма как раз нужен акробат!

– Хелло, Тапло! Ты слышишь? – обратился акробат к своему товарищу. И, спросив разрешения у иностранцев, присел за их столик.

– Девушка, два коньяка господам! – крикнул Келеи официантке.

– А это мой друг, Лапинч, но его лучше звать просто Тапло. Он великолепный боксер, только его ва пьянство дисквалифицировали, выгнали с ринга.

Лапинч галантно раскланялся и протянул гостям свою громадную ладонь.

Блондин кивнул и растерянно пробормотал:

– Бана… Джон Бана…

– А как фамилия господина режиссера? Я что-то сразу не разобрал?

– Келли, – резко проговорил Келеи, изменив свою фамилию на американский манер.

– Господа знакомы с нашим начальником? – спросил Дора.

– Да, он мой старший брат, – ответил Бана.

– Вот это да! Великолепно! – Дора толкнул локтем Лапинча. – Ты слышал, дружище, нам с тобой прямо-таки везет! Скажите, пожалуйста, что вам нужно? Мы вам поможем.

117
{"b":"101750","o":1}