– О'кей, – сказал он. – Снова входим в образ. Двинулись!
Коллинз пошел впереди и, нажав красивую ручку, открыл дверь. Рорк видел, как он широко улыбнулся, готовый обратиться к двум эфиопам, сидящим за столом.
– Мистер Тедема... – уверенно начал Коллинз и неожиданно умолк.
Представителей Эфиопии за столом не было. Император, как и прежде, сидел спиной к дверям. Два помощника Тедемы расположились у окна, курили и смотрели в сторону главных ворот. Один из них держал в руках рацию, и было ясно, что он только что пользовался ею. Поверх их плеч Рорку были хорошо видны оба пилота и водители; они в расслабленных позах стояли у ворот, глазея на здание посольства. Кто-то из пилотов помахал рукой, подтверждая нормальную работу системы связи, в ответ то же самое сделал помощник Тедемы. Он повернулся и, усмехнувшись в сторону Коллинза, произнес:
– До чего додумались люди. Какие замечательные игрушки!
Улыбка застыла на лице Коллинза. После мгновенной паузы он тем же уверенным голосом сказал:
– Джентльмены, у нас есть решение, не займете ли вы свои места?
Рорк и Халлоран встали за Коллинзом, готовые тотчас отреагировать, если эфиопы проявят признаки подозрительности или если возникнет опасность вызова на помощь охраны.
Помощник, державший рацию, продолжал стоять, улыбаясь, и, казалось, чего-то ждал. Затем посмотрел на двери комнаты, из которой только что вышли трое приятелей.
Коллинз повернулся и громко сказал в пустую комнату:
– Мистер Тедема, мистер Асфуд, спасибо за комментарии. Мы все вас ждем.
Он вновь обратился к помощникам Тедемы:
– Они заканчивают перевод. Между прочим, оригинал текста у нас. Позвольте мне...
Он решительно направился к столу, намереваясь вручить бумаги эфиопу. Халлоран проследовал к месту, занимаемому помощником, а Рорк встал за спиной императора.
– Да-да, конечно.
Помощник с переговорным устройством не торопясь сунул сигарету в рот, выключил «уоки-токи» и подошел к столу. Положив рацию рядом, он уселся в кресло и взял бумаги. Второй помощник последовал его примеру, и за его спиной сразу же оказался Коллинз.
Между тем первый эфиоп смотрел на пустой лист, и на его лице проступало выражение недоумения.
– Не понимаю, что я должен читать?
Халлоран, стоявший рядом, отступил на шаг и полез в карман куртки за бечевкой.
– О, какая досада, – проговорил Коллинз извиняющимся тоном. – Это не та страница. Прошу перевернуть лист.
Помощник переложил одну страницу. Рука Халлорана наконец показалась из кармана.
Никаких слов не требовалось.
Коллинз, вскинув руку и резко повернувшись, со страшной силой краем ладони нанес удар сбоку по шее сидевшего перед ним эфиопа. Тот скорее всего не успел ничего почувствовать – голова с хрустом откинулась назад. Если даже каким-то чудом шейные позвонки и проходящие по ним нервы спинного мозга остались неповрежденными, сила удара была такова, что человек наверняка в течение нескольких часов будет находиться без сознания. Мгновение спустя голова эфиопа вернулась в нормальное положение, затем он всем телом повалился вперед, ударившись лицом о стол, из разбитого, вероятно, носа хлынула кровь.
В то же время Халлоран задушил другого помощника Тедемы. Сделано это было так же профессионально, хотя заняло больше времени и вызвало некоторый шум по сравнению с двумя предшествующими убийствами. Колени эфиопа резко подскочили вверх, ударив по столу снизу, а тело в кресле забилось в конвульсиях, словно это был электрический стул.
Тем временем задача Рорка заключалась в том, чтобы обеспечить захват главного виновника операции – самого императора. Рорк был настолько увлечен тем, что делали его приятели, что не успел придумать, как ему справиться со стариком.
Первым требованием, считал Рорк, было соблюдение полной тишины – не дать императору ни единого шанса поднять шум, вторым – ограничение или, возможно, лишение свободы его перемещения. Ему казалось, что все это можно сделать очень просто: зажать ладонью рот и обхватить рукой его плечи. Однако какой смысл заставлять Селассие молчать и крепко связывать старика, если он уже сам по себе находится в своеобразной ловушке, провалившись глубоко в кресло с высокой спинкой?
Ответ пришел сам собой. Еще в тот момент, когда первый помощник Тедемы с шумом рухнул на стол, а второй начал биться в мертвой хватке Халлорана, пытаясь освободиться от удавки, Рорк поверх спинки кресла просунул обе руки под мышки императора и поднял его в воздух, словно это был манекен портного. Затем, освободив левую руку, зажал ею рот императора.
Вытащив Селассие из кресла и прислонив его к стене, чтобы тот не был виден охране, Рорк некоторое время держал императора на весу. Старик был легким, не более ста фунтов[23]. Ему не оставалось ничего другого, как только приглушенно мычать. Но император вовсе не был тряпичной куклой, как думал Рорк. В его маленьком жилистом теле все еще была удивительная сила.
Картина, которую увидел перед собой Селассие, была далеко не радостной: два правительственных чиновника умерли, или умирали, на его глазах; двое других – просто исчезли. Конечно, это были враги, и при других обстоятельствах он все равно приказал бы их казнить. Но сейчас было совершенно неясно, что будут делать дальше эти сумасшедшие англичане. Все, что он знал, – это были убийцы, и, возможно, следующая их жертва – он сам. Селассие охватила паника, и он начал драться: крохотные ступни били по ногам Рорка, а руки колотили по чему попало.
Рорк от неожиданности растерялся. Их жизнь сейчас зависела от того, удастся ли им быстро скрыться вместе с Селассие. Для этого надо было подчинить его своей воле, но не причинить ему вреда. Прижав голову императора к своей груди, свободной рукой Рорк обхватил его тело и руки.
– Успокойтесь, – тихо сказал он на ухо старику. – Мы пришли сюда только для того, чтобы спасти вас.
Коллинз наблюдал за Халлораном, который все еще продолжал стягивать шнуром шею эфиопа. Тот был почти мертв, однако Халлоран не решался отпустить его.
– Вот чертов педераст! – выругался Рорк. – Я не знаю, что с ним делать.
Коллинз поднял глаза и увидел, как Селассие дергается в объятиях Рорка. Он сделал рукой успокаивающий жест и обратился прямо к императору:
– Послушайте, Ваше Величество!
Селассие вертел головой из стороны в сторону, тщетно пытаясь освободиться из рук Рорка. С широко открытыми глазами, он тяжело дышал через нос; из-под ладони, зажимавшей рот, раздавалось хриплое мычание.
– Ради Бога, послушайте! – продолжал Коллинз. – Мы здесь, чтобы спасти вас. Делайте, что вам говорят, и все будет хорошо!
Что-то, видимо, дошло до сознания императора. По крайней мере он уставился на Коллинза и перестал драться. Рорк ослабил усилия, и император, получив некоторую свободу движений, еще больше успокоился.
– О'кей, – сказал Коллинз. – Это уже лучше. Послушайте меня. Мы посланы сэром Чарльзом Кромером, который желает спасти вас. Мы никакие не банкиры, мы – солдаты. Вас посадят в вертолет и вывезут из страны. Тогда вы будете в безопасности. О'кей?
Селассие продолжал внимательно смотреть на Коллинза и больше не дергался. Коллинз оглянулся, чтобы убедиться, что охрана их не видит.
– Вы меня поняли? – спросил он.
Император молчал.
– Идем, – нетерпеливо проговорил Халлоран.
– Мы не можем уйти без императора, – тихо сказал Коллинз. – Нужно, чтобы он спокойно шел сам.
В этот момент раздался отрывистый писк – ожила рация, лежавшая на столе рядом с неподвижным телом одного из эфиопов. На ее крышке зажглась маленькая лампочка, а из динамика послышался металлический голос, говоривший что-то на амхарском.
– Выключи! – быстро произнес Халлоран.
– Тс-с, – прошептал Коллинз, – там все слышно.
Голос исчез, затем возник снова и зазвучал более требовательно.
– Наверное, они хотят говорить с Тедемой, – тихо сказал Рорк.