Литмир - Электронная Библиотека

Мадзе Чау вышел на балкон и сел на закругленную скамейку. Спину подпирала большая вышитая подушка. Свежий воздух отдавал солью, но слишком яркий свет резал глаза. Мадзе сделал знак второму слуге. Тот немедленно надел шляпу на голову хозяина так, чтобы она затеняла лицо, и осторожно завязал ее у подбородка.

Камень балкона холодил купцу ноги. Он пошевелил пальцами, и слуга без промедления обул его в меховые домашние туфли.

Мадзе Чау попробовал чай и решил, что в мире этим прекрасным утром все обстоит благополучно. Махнув рукой, он отпустил слуг. Утреннее солнце пригревало как раз в меру, дул прохладный бриз, над головой простиралось безоблачное небо.

Сзади послышался какой-то шорох, и легкое раздражение нарушило покой Мадзе Чау. Лю, молодой капитан охраны, подошел и низко поклонился, ожидая, когда хозяин позволит ему заговорить.

- Итак? - спросил Мадзе Чау.

- Хозяин дома просит вас принять его, господин. Его слуга Омри спрашивает, не могли бы вы сделать это прямо сейчас.

Мадзе Чау откинулся на подушку. Для круглоглазого гайина у Нездешнего отличные манеры.

- Передай слуге, что я почту за честь принять своего старого друга.

Лю снова поклонился, однако не уходил. Мадзе Чау снова ощутил раздражение, но ничем этого не выказал и лишь вопросительно взглянул на молодого воина.

- Есть еще одно, господин, что вам следует знать. Этой ночью на вашего друга было совершено покушение. Двое человек набросились на него с ножами прямо на балу.

Мадзе Чау едва заметно кивнул и мановением руки отпустил Лю.

Было ли такое время, когда Нездешнего не пытались убить? Пора бы уже злоумышленникам извлечь из этого какой-то урок. Мадзе выпил чай и поискал взглядом слугу, чтобы тот наполнил чашку, но вспомнил, что отпустил обоих, а золотой колокольчик висит у кровати. Он вздохнул, посмотрел по сторонам и, убедившись, что никто его не видит, сам налил себе чаю. "Делать что-то самому - очень пикантно, хотя и неподобающе", - с улыбкой подумал он.

Его хорошее настроение восстановилось, и он стал терпеливо ждать прихода Нездешнего.

Еще один слуга, впустив хозяина дома, убрал поднос и вышел без единого слова. Мадзе Чау встал и низко поклонился своему клиенту, который ответил ему тем же, прежде чем сесть.

- Рад видеть тебя, дружище, - сказал Нездешний. - Я слышал, твое путешествие не обошлось без приключений.

- К сожалению, оно оказалось не столь скучным, как было бы желательно, - признал Мадзе Чау.

- Ты не меняешься, Мадзе, - засмеялся Нездешний, - и я даже выразить не могу, как меня это радует. Извини, что попросил тебя проделать весь этот путь, - добавил он уже серьезно, - но мне необходимо было видеть тебя.

- Ты хочешь уехать из Кайдора.

- Да, хочу.

- И куда же теперь? В Вентрию?

- Нет. На запад, через океан.

- За океан? Но зачем? Это же край света, где звезды уходят в море. Там нет земли - а если и есть, то голая и пустая. Твое богатство не принесет тебе там никакой пользы.

- Оно мне и здесь не приносит пользы, Мадзе.

- Тебе никогда не нравилось быть богатым, Дакейрас, - вздохнул купец. - Поэтому ты и богат - странная мысль, которой я еще не уделял должного внимания. Тебе все равно, богат ты или беден - чего же ты тогда хочешь от жизни?

- Если бы я знал... Могу только сказать, что теперешняя моя жизнь не по мне. Я не чувствую к ней вкуса.

- Я жду твоих распоряжений.

- Ты уже управляешь шестой частью моих предприятий и двумя пятыми моего состояния. Я дам тебе письма ко всем купцам, с которыми у меня заключены деловые соглашения. В письмах будет сказано, что отныне от моего имени будешь говорить ты. А также, что в случае, если я не дам о себе знать в течение пяти лет, весь мой капитал перейдет к тебе.

Сказанное ошеломило Мадзе Чау. Купец, и без того уже очень состоятельный, в случае согласия становился самым богатым человеком в Чиадзе. Ради чего ему тогда жить, к чему стремиться?

- Я не могу на это согласиться, - сказал он. - Ты должен пересмотреть свое решение.

- Можешь раздать все это, если хочешь. Но каким бы ни был твой выбор, я все равно уплыву и никогда уже не вернусь.

- Неужели ты так несчастен, друг мой?

- Так что же - сделаешь то, о чем я прошу?

- Да, - с тяжким вздохом ответил Мадзе Чау. Нездешний встал и улыбнулся.

- Я велю твоим слугам приготовить тебе еще чаю. Им бы уже следовало принести его.

- Мне служат одни недоумки, - согласился Мадзе, - но если бы я не пригрел их, они по своей глупости умерли бы с голоду на улице.

Нездешний встал, и Мадзе Чау задумался. Собственная привязанность к клиенту-гайину давно уже перестала его удивлять. Когда Нездешний впервые пришел к нему много лет назад, Мадзе Чау не испытывал к этому человеку ничего, кроме любопытства. Это любопытство побудило его обратиться к одному старому провидцу. Мадзе сидел на шелковом ковре во внутреннем помещении храма и смотрел, как старец мечет кости.

"Не опасен ли этот человек для меня?" - "Нет, если ты его не предашь". - "Злой он или добрый?" - "Каждый человек носит в себе зло, Мадзе Чау. Твой вопрос неточен". - "Что в таком случае ты можешь сказать мне о нем?" - "Он никогда не будет доволен собой, ибо самое сокровенное его желание невыполнимо. Однако он будет богат и тебя сделает богатым. Довольно ли с тебя этого, купец?" - "Что это за невыполнимое желание?" - "В сердце своем он, сам того не сознавая, хочет спасти свою семью от ужаса и смерти. Это неосознанное желание гонит его навстречу опасности и побуждает бросать вызов могуществу жестоких и сильных". - "Отчего же оно невыполнимо?" - "Его семья давно уже погибла, пав жертвой бессмысленного разгула похоти и насилия". - "Но ведь он знает, что его родные мертвы?" - "Разумеется. Я уже сказал, что это неосознанное желание. Часть его души так и не смирилась с тем, что он пришел слишком поздно и не успел спасти их". - "И он сделает меня богатым?" - "О да, Мадзе Чау. Таким богатым, что тебе и не снилось. Смотри только не упусти это богатство, когда заполучишь его". - "Не упущу, будь спокоен".

Омри, ожидавший в коридоре у покоев Мадзе Чау, встретил Нездешнего легким поклоном.

- Князь Арик и маг Элдикар Манушан желают видеть вас, господин. Я подал им напитки в Дубовую гостиную.

- Я ждал его, - с холодком ответил Нездешний.

- Должен заметить, что вид у него цветущий. Наверное, он покрасил волосы.

Хозяин и слуга вместе прошли по коридору и поднялись по лестнице.

- Эмрин уложил трупы в повозку, мой господин, и отправил в Карлис. Он доложит о происшедшем офицеру городской стражи, но я думаю, что власти учинят следствие. В Карлисе, полагаю, только об этом и говорят. Один из молодых людей должен был жениться на будущей неделе - вы тоже получили приглашение на свадьбу.

- Знаю. Ночью мы с ним говорили об этом, но он не послушал меня.

- Ужасное происшествие. Что их толкнуло на это? Что они думали выиграть?

- Они выиграть ничего не могли. Их послал Ванис.

- Это бесчестно. Вам следует сказать об этом начальнику стражи и выдвинуть против него обвинение.

- Нет необходимости. Не сомневаюсь, что князь Арик уже знает, как разрешить эту ситуацию.

- Понимаю. Его план, безусловно, потребует вложения денежных средств.

- Безусловно.

До широкой арки, ведущей на верхний этаж, они шли молча. У резных дубовых дверей Омри остановился и произнес вполголоса:

- Должен признаться, господин мой, что в присутствии этого мага мне делается не по себе. Что-то в нем вызывает у меня тревогу.

- Ты хорошо разбираешься в людях, Омри, и я приму эти слова к сведению.

Нездешний распахнул двери и вошел.

Комната, обшитая дубом, имела восьмиугольную форму. На стенах висело разное иноземное оружие: боевой топор и охотничьи луки из Вагрии, копья и кривые сабли из Вентрии. Широкие ангостинские мечи, щиты и кинжалы соседствовали со шпагами, пиками и арбалетами. На четырех стойках были выставлены шлемы и панцири. Мебель состояла из двенадцати глубоких кресел и трех мягких кушеток, пол устилали шелковые чиадзийские ковры ручной росписи. Комнату освещало солнце, льющееся в высокие восточные окна.

21
{"b":"10023","o":1}