Це перше видання поеми Івана Котляревського "Енеїда" - першого твору нової української літератури. До Котляревського книжки українські автори писали "книжковою" мовою, котра відрізнялась від української розмовної. Котляревський написав цю пародію на однойменний твір давньоримського поета Вергілія саме розмовною мовою мешканців Полтави, де він мешкав, і так українська мова стала літературною. Три перші частини твору Котляревського були надруковані у цій книжці 1798 року під заголовком «Енеида. На малороссійскій языкъ перелиціованная И. Котляревскимъ» у Санкт-Петербурзі з порушенням авторських прав (Котляревський не давав дозволу на цю публікацію). До того цей твір поширювався у вигляді рукописного "самвидаву". Видав друковану книжку за власні кошти український громадський діяч, меценат, вчений Максим Парпура. Котляревський поставився негативно до порушення Парпурою його авторських прав (до того ж текст був виданий з помилками, без правки). Після цієї публікації трьох перших частин 1798 року Котляревський продовжував працю над поемою ще 38 років і закінчив її у 1827-му. Повний текст поеми вперше був надрукований у 1842-му році.