| | | Корабли на суше не живут Количество страниц: 68 Книга закончена | Язык книги: Русский Язык оригинальной книги: Испанский ISBN: 978-5-699-84459-3 |
|
| | Артуро Перес-Реверте доверил бумаге опыт, страдания и сомнения тех, кто рискнул бросить вызов стихии, чтобы ощутить холодное дыхание ветра и ярость хлещущих волн. «Корабли на суше не живут» – блестящий сборник рассказов о благородных пиратах, отчаянных героях и дерзких юношах, отправившихся навстречу опасному путешествию. О радости, что дарит искателям приключений море, и гордости за флотилии, победившие в неравной борьбе со стихией. О людях, для которых твердая земля никогда не станет родной. И о героях, которые, как и их корабли, на суше не живут! | Поделиться: | ]]> :3]]> ]]> :]]> ]]> :3]]> ]]> :3]]> ]]> :3]]> ]]> :3]]> :0 ]]> :2]]> | Мой статус книги: | | |
|
Ключевые слова: | | |
| *.*.113.123 |
Артуро Перес-Реверте. Корабли на суше не живут. Аннотация книги вводит читателя в заблуждение, поскольку абсолютно не соответствует содержанию. Книга – никакой не «блестящий» и никакой не «сборник рассказов». Это всё – ложь! Допускаю, что человек, писавший аннотацию, саму книгу возможно открывал, но совершенно точно – он её не читал! На самом деле книга представляет собой сборник из колонок раздела «Культура» испанской газеты «Эль Паис» так или иначе связанных с морем, написанных и опубликованных автором в номерах этой газеты на протяжении 16-ти лет. Статьи по-видимому написаны на злобу испанского дня и поэтому очень разные. Поскольку это не художественная литература, то и оценить её нельзя – ну как, например, оценить газету? Она должна содержать информацию – и всё! Единственно, что можно сказать о книге: только совсем немногие из статей несут полезную информацию, по крайней мере – для меня, большинство статей, опять же для меня, - просто ни о чём, а содержание некоторых из этих статей мне не понятно вовсе – они о специфических испанских проблемах. Цель перевода их на русский язык мне не понятна. И опять, как и в случае «Терпеливого снайпера» около 20% заключительного объёма книги занимает текст, не имеющий никакого отношения к предыдущему содержанию книги. Теперь это куски романа «Терпеливый снайпер». Мне очень не нравится в этой связи отношение Переса-Реверте к своим читателям. Ведь были у него книги малого объёма, «Гусар», например, или «Дело чести» - отличные книги, хоть и совсем небольшие. Но вот уже второй раз он искусственно раздувает объём книги, что чести ему самому не делает. Как резюме: эту книгу вообще можно не читать, а из-за подлого отношения автора к читателям – так просто не стОит!
| | Поделиться: ]]> :5]]> ]]> :]]> ]]> :3]]> ]]> :5]]> ]]> :3]]> ]]> :5]]> :0 ]]> :2]]> |
|
{"b":"281246","o":30} |