| | | Кухня Оценка: 8.5 (12) Количество страниц: 18 | Язык книги: Русский Язык оригинальной книги: Японский Название печатной книги: Банана Ёсимото «Кухня» Издатель: Амфора ISBN: 5-94278-430-2 |
|
| Выберите формат скачивания: | |
Ключевые слова: | | Добавить ключевое слово |
| *.*.105.62 | Я повзрослею, в моей жизни многое произойдет, и я много раз буду испивать чашу до дна. Я буду много-много страдать, а потом снова возвращаться на круги своя. Я не потерплю поражение. Я не позволю, чтобы меня сломали... ...В полусне или в реальности. Или в путешествиях. Одна, в толпе или с кем-то еще. Во всех местах, где я буду жить, меня еще многое ждет. - Полное отсутствие интриги и внятного сюжета. Много бессвязных внутренних монологов. Когда начинаю читать любое произведение Есимото Банана, у меня начинается приступ дислексии, вся книга на глазах распадается на куски текста, отдельные предложения и абзацы. Между ними нет никакой связи кроме фигуры школьницы бредущей по улиц, готовящей ужин на кухне и отдыхающей на софе. Любовная линия, состоящая из равнодушного юноша, за всю книгу не сделавшего и одного жеста в сторону девушки, смехотворно мала. Чувство главной героини возникает из неоткуда, держится лишь на общей привязанности и ...на кухне. Именно там, в этой раковине они раскрываются и говорят друг другу редкие нежные слова. Двое влюбленных на краю адского котла, осознающих будущую смерть и все это смешано с детской мечтательной созерцательностью. -
Перед нами много дорог, и мы думаем, что сами их выбираем. Иногда мы даже полагаем, что наступит такой момент, когда мы сможем сделать выбор. Я тоже так считала. Но потом я все поняла, и теперь могу изложить это словами. Но в этом не присутствует никакого фатального смысла, мы всегда сами определяем свою дорогу. Наше ежедневное дыхание, выражение глаз, действия, повторяющиеся изо дня в день, определяются природой. И потом нам неизбежно приходится валяться в луже, на крыше, в неизвестном месте, посреди зимы, вместе с кацудоном, обращая глаза к ночному небу. - Читать о мальчике и девочке, которые в минуту отчаяния предаются размышлениям непросто. Философствования, когда требуются действия или любая иная бурная эмоциональная реакция (вспышка гнева и боль утраты или влюбленный восторг и обожание - что угодно кроме этой тепленькой смеси) раздражают. Определенную скидку можно сделать на сложности перевода (переноса иной культуры на привычный нам ментальный пласт). Злят постоянные извинения и попытки оправдаться, буквальные объяснения каждому поступку. Тем удивительнее редкостная теплота в описаниях крохотных комнат и кухонь полных света и грусти. Это место сердцевина дома и очаг семьи. Сюда можно придти и отдохнуть, согреться зимой, расслабится и заснуть на софе. Мама или жена накормит и выслушает, мужья сбросят деловую маску равнодушия и на несколько часов позволяют себе побыть послушными детьми. Закончить стоит замечанием - Есимото Банана - создатель редкой и специфичной прозы, подойдет не для всех (нужно настроение полное неторопливой мечтательности, отброшенности взора в прошлое). Между делом на досуге прочесть книгу с наскока не удастся. Но если вам повезло и на "Кухне" в почувствуете себя как дома, то могу поздравить. Вы открыли для себя нового и удивительно автора.Оценил книгу на 8 | | Поделиться: ]]> :0]]> ]]> :]]> ]]> :1]]> ]]> :0]]> ]]> :0]]> ]]> :2]]> :0 ]]> :1]]> |
|
{"b":"116336","o":30} |