Литмир - Электронная Библиотека
Страницы автора на других языках и псевдонимы:
Mérimée Prosper (FR)

Мериме Проспер ( Mérimée Prosper )

Страница автора на языке: Русский
Средняя оценка книг: Оценка   9.07 (111)
Пол: мужской
Дата рождения: 28 сентября 1803
Место рождения: Париж
Дата смерти: 23 сентября 1870
Место смерти: Канны
Мой статус автора:
Выбрать действие для автора  
Об авторе:

Проспе́р Мериме́ (фр. Prosper Mérimée, 28 сентября 1803, Париж — 23 сентября 1870, Канны) — знаменитый французский писатель, член Французской академии.

Жизнь и творчество

Родившись в семье образованного учёного (химика) и живописца, Жана Франсуа Леонора Мериме (жена которого, мать писателя, также с успехом занималась живописью), сторонника нового порядка вещей, воспитанного в духе идей XVIII века, — молодой Мериме рано развил в себе изящный вкус и культ искусства. Окончив курс юридических наук в Париже, он был назначен секретарём графа Д’Арту, одного из министров июльской монархии, а затем главным инспектором исторических памятников Франции. На этом посту он много способствовал сохранению исторических достопамятностей. Во время своего первого путешествия в Испанию в 1830 г. подружился с графом де Теба и его женой, дочь которых, Евгения, стала впоследствии императрицей французов.

Мериме, в качестве старого друга семейства графини Монтихо, был во время Второй империи близким человеком при Тюильрийском дворе; императрица Евгения питала к нему сердечную привязанность и относилась как к отцу. В 1853 г. Мериме был возведён в звание сенатора и пользовался полным доверием и личной дружбой Наполеона III. Служебная карьера и политика играли, впрочем, второстепенную роль в жизни и деятельности такого писателя-художника, каким по призванию был Мериме. Ещё изучая право в Париже, он подружился с Ампером и Альбером Штапфером. Последний ввёл его в дом своего отца, собиравшего у себя кружок людей, преданных наукам и искусствам. На его литературных вечерах бывали не одни французы, но также англичане, немцы (Гумбольдт, Моль) и даже русские (С. А. Соболевский, Мельгунов). У Штапфера Мериме сошёлся и подружился с Бейлем (Стендалем) и Делеклюзом, заведовавшим отделом критики в «Revue de Paris». Литературные вкусы и взгляды Мериме сложились под влиянием Штапферов и кружка Делеклюза. От них он заимствовал интерес к изучению литератур других народов. Универсальность литературного образования Мериме заметно выделяла его из среды других французских писателей того времени. Мериме один из первых во Франции оценил достоинство нашей литературы и стал учиться по-русски, чтобы читать в подлиннике произведения Пушкина и Гоголя. Он был большим почитателем Пушкина, которого переводил для французской публики и оценке которого посвятил превосходный этюд.

По отзыву И. С. Тургенева, лично знавшего Мериме, этот французский академик, в присутствии чуть ли не самого Виктора Гюго, называл Пушкина величайшим поэтом нашей эпохи, наравне с Байроном. У Пушкина — говорил и писал M. — удивительное сочетание формы и содержания; в его стихах, чарующих своей изящной прелестью, всегда больше содержания, чем слов, как и у Байрона; поэзия расцветает у него как бы сама собой из самой трезвой правды.

Литературный дебют

На литературном поприще Мериме дебютировал очень рано, когда ему было всего 20 лет. Первым его опытом была историческая драма «Кромвель». Мериме прочел её в кружке Делеклюза; она заслужила горячие похвалы Бейля как смелое отступление от классических правил единства времени и действия. Несмотря на одобрение кружка друзей, Мериме остался недоволен своим первым произведением, и оно не попало в печать, так что трудно судить о достоинстве его (это было ещё до литературной революции, предпринятой В. Гюго). В 1825 г. он написал несколько драматических пьес и напечатал их под заглавием «Театр Клары Гасуль» (Théâtre de Clara Gazul), заявляя в предисловии, что эти пьесы переведены им с испанского и принадлежат перу неизвестной актрисы странствующей труппы; к некоторым экземплярам даже был приложен её портрет, то есть портрет М. в женском платье. Ампер провозгласил, во влиятельном тогда «Globe», что в лице автора «Théâtre de Clara Gazul» во Франции появился сын Шекспира.

Гузла

Второе литературное произведение Мериме, появившееся в печати, было также мистификацией: это его знаменитая «Guzla» (Страсбург, 1827; 2 изд., Париж, 1842: «Guzla ou choix des Poésies Illyriques recueillies dans la Dalmatie, la Bosnie, la Croatie et l’Herzegowine»). Книга эта наделала много шума в Европе и считается одним из образцов ловкой и остроумной подделки народных мотивов. Приложенная к «Гузле» биография Маглановича и почти все примечания к ней издателя составлены на основании «Путешествия по Далмации» аббата Форти («Voyage en Dalmatie», перевод с итальянского издания, Берн, 1778). Мистификация ввела в заблуждение многих, в том числе Мицкевича и Пушкина. Немецкий учёный Гергард написал Мериме, что ему удалось в прозе «Гузлы» открыть самый размер иллирийского стиха. Гёте поместил в одной немецкой газете разбор «Гузлы», в котором выразил сомнение в подлинности песен далматинского барда; но в книге Огюстена Филона «Mérimé e et ses amis» (Париж, 1894) напечатаны неизданные доселе письма Мериме к Штапферу, из которых видно, что проницательность Гёте объясняется весьма просто — Мериме, посылая ему «Гузлу», довольно ясно намекнул, что он сам автор этих песен. В письме Мериме к Соболевскому от 18 января 1835 г., написанному по просьбе Пушкина, Мериме объяснял, что поводом к составлению «Гузлы» послужило желание осмеять господствовавшее тогда стремление к местному колориту (couleur locale) и добыть средства для путешествия в Италию. То же объяснение Мериме повторил во втором издании «Гузлы». Французские биографы Мериме, например Филон, приходят в изумление от искусства, с которым 23-летний парижанин сумел извлечь из жалких материалов яркие и верные краски для выражения мотивов совершенно незнакомой и чуждой ему народной поэзии. Необходимо, однако, принять во внимание обстоятельство, упускаемое из вида французскими биографами: несколько лет своего раннего детства Мериме провёл в Далмации, где отец его состоял при маршале Мармоне.

Романы и повести

За «Гузлой» последовали сцены из феодальной жизни «Жакерия» (Jacquerie) (1828) и драма «Famille Carvajal», исторический роман «Хроника царствования Карла IX» (Chronique du temps de Charles IX) и рассказ «Маттео Фальконе» ((Mateo Falcone; 1829). Мериме в это время деятельно сотрудничал в «Revue de Paris» и «National» и состоял в самых близких отношениях с редакциями этих изданий, имевших оппозиционный характер. В сентябрьской книжке «Revue de Paris» за 1829 г. напечатан превосходный рассказ M.: «Prise de la redoute»; особенно замечательно мастерство трезвой правды в изображении сцен войны, в которой он никогда не участвовал. В той же «Revue» напечатаны повесть «Таманго» (Tamango) и «Перл Толедо». В 1830 г. написал повесть «Этрусская ваза» (Vaseé trusque) и ряд писем из Испании, напечатанных в «Revue de Paris». В журнале «Артист» за 1831 г. он напечатал статьи о Мадридском музее, а в 1839 г. «Jacqueline» (повесть) и рассказ «Двойная ошибка» (Double méprise). В 1834 г. перешёл в «Revue des deux Mondes» и напечатал здесь повесть «Ames du purgatoire», свидетельствующую о мастерском изучении быта и нравов Испании. Реставрация памятников искусства поглощает преимущественно его время и в течение трёх лет: он пишет всего одну повесть «Венера Илльская» (Vénus d’Ille), напечатанную в «Revue de deux Mondes» за 1837 г. В конце 1839 г. Мериме предпринял поездку на Корсику. Результатом этой поездки были «Notes de Voyage en Corse» (Париж, 1840) и превосходная повесть «Colomba» (в «Revue des deux Mondes» за 1840 г.), до сих пор сохранившая всю свою прелесть и свежесть.

Отшлифованная по общему шаблону жизнь больших городов, центров цивилизации, была противна Мериме; он почти никогда не посвящал своё перо, как художник, изображению этой неблагодарной для искусства, по его выражению, среды. Его всегда гораздо более привлекали дикие, самобытные нравы, сохранившие своеобразный и яркий цвет старины. Именно потому ему так и удалось описание корсиканских нравов, а также образ цыганки Кармен, в известной новелле этого имени. Затем М. издал несколько сочинений по истории Греции, Рима и Италии, основанных на изучении источников. Его история Дона Педро I, короля Кастилии, пользуется уважением даже среди специалистов.

Мериме и русская литература

Когда собственно Мериме заинтересовался русской литературой — в точности сказать нельзя. Из его переписки с графиней Монтихо видно, что в конце 1840-х гг. он уже серьёзно занимался ею. В 1849 г. он перевёл «Пиковую Даму» Пушкина, а в 1851 г. поместил в «Revue des deux Mondes» интересный этюд о Гоголе. В 1853 году вышел его перевод «Ревизора». «Истории Петра Великого» Устрялова М. посвятил несколько статей в «Journal des Savants»; там же он напечатал несколько очерков из истории русского и украинского казачеств («Les Cosaques d’autrefois» — Стенька Разин, Богдан Хмельницкий). История Смутного времени особенно его занимала; он написал «Le faux Démétrius» и затем воспользовался изучением этой эпохи для художественного её изображения в драматических сценах: «Les Debuts d’un Aventurier» («Revue des deux Mondes», 1 декабря 1852). Мериме был большим почитателем И. С. Тургенева и написал предисловие к французскому переводу «Отцов и детей», вышедшему в Париже в 1864 г.

Последние труды

Последняя повесть, изданная при жизни Мериме, была «Локис» (Lokis, 1869). После смерти Мериме изданы «Dernières novelles» (1873; между ними лучший рассказ «Chambre bleue») и его письма. Его «Lettres à une inconnue» (1874), с предисловием Тэна, выдержали несколько изданий. В 1875 г. изданы «Lettres à une autre inconnue».

Материал из Википедии — свободной энциклопедии

Название книгиНазвание книгиОценкаОценкаКол-во оценокCтатусДата добавленияAdd time stampЖанрСтр./Год/ЯзыкСтраницСерияГодЯзыкДобавил
Страж мертвеца0 (0) 0003.08.2023,
19:33
1691087610Классическая литература12/-/RU12RU
Страх «Страшный» рассказ8 (1) 8125.09.2016,
23:01
1474840918Зарубежная классика, Классическая литература1/1993/RU11993RU
Гузла0 (0) 0030.03.2016,
15:50
1459349409Классическая проза, Классическая проза17/1983/RU171983RU
Федериго0 (0) 0030.03.2016,
15:46
1459349184Классическая проза, Классическая проза3/1983/RU3Мозаика (1833)1983RU
Письма из Испании0 (0) 0030.03.2016,
15:40
1459348843Классическая проза, Классическая проза15/1983/RU15Мозаика (1833)1983RU
Два наследства, или Дон Кихот. Дебют авантюриста0 (0) 0022.05.2015,
19:41
1432320071Драматургия36/2014/RU36Квадрат2014RU
Хроника царствования Карла IX. Новеллы9.67 (3) 9.666666666666666315.04.2015,
10:06
1429088770Зарубежная классика, Классическая литература5/1968/RU5Библиотека всемирной литературы #951968RU
Варфоломеевская ночь0 (0) 0024.12.2014,
01:06
1419383163Историческая проза131/1994/RU1311994RU
Кармен (новеллы)9 (5) 9514.05.2014,
04:31
1400038312Зарубежные любовные романы, Исторические любовные романы, ...4/2011/RU42011RU
INFERNALIANA. Французская готическая проза XVIII–XIX веков0 (0) 0006.04.2014,
15:33
1396794780Мистика, Классическая проза, ..., ...256/1999/RU2561999RU
Кармен [переизданно в 2011 году]0 (0) 0006.02.2014,
13:24
1391693098Зарубежные любовные романы, Исторические любовные романы, ...4/2011/RU42011RU
Ноготок судьбы0 (0) 0029.09.2013,
08:13
1380438821Классическая проза130/1992/RU1301992RU
Гость Дракулы и другие истории о вампирах9.33 (3) 9.3333333333333325.02.2013,
12:31
1361795467Зарубежное фэнтези, Фэнтези, ...25/2007/RU252007RU
История Рондино9 (1) 9109.07.2012,
09:27
1341822422Классическая проза2/1983/RU21983RU
Этрусская ваза7 (1) 7106.12.2010,
21:41
1291671683Классическая проза6/1978/RU6Новеллы1978RU
Хроника царствования Карла IX9.27 (11) 9.2727272727272731106.12.2010,
21:41
1291671678Зарубежная классика, Классическая литература5/2007/RU52007RU
Таманго9 (5) 9506.12.2010,
21:41
1291671674Классическая проза5/1978/RU5Новеллы1978RU
Партия в триктрак10 (2) 10206.12.2010,
21:41
1291671663Классическая проза5/1978/RU5Новеллы1978RU
Маттео Фальконе8.77 (22) 8.7727272727272732206.12.2010,
21:40
1291671658Зарубежная классика, Классическая литература, ...1/1978/RU1Новеллы1978RU
Локис10 (2) 10206.12.2010,
21:40
1291671652Классическая проза10/1978/RU10Новеллы1978RU
Коломба9.33 (3) 9.333333333333334306.12.2010,
21:40
1291671646Классическая проза, Исторические приключения31/1986/RU311986RU
Кармен8.28 (25) 8.282506.12.2010,
21:40
1291671639Зарубежные любовные романы, Исторические любовные романы, ...4/1978/RU4Новеллы1978RU
Жемчужина Толедо10 (2) 10206.12.2010,
21:40
1291671625Классическая проза1/1978/RU1Новеллы1978RU
Души чистилища9 (2) 9206.12.2010,
21:40
1291671623Зарубежная классика, Классическая литература2/-/RU2НовеллыRU
Двойная ошибка8.5 (2) 8.5206.12.2010,
21:40
1291671615Классическая проза16/1978/RU16Новеллы1978RU
Голубая комната10 (4) 10406.12.2010,
21:40
1291671612Классическая проза4/1978/RU4Новеллы1978RU
Видение Карла XI0 (0) 0006.12.2010,
21:40
1291671609Классическая проза2/1978/RU2Новеллы1978RU
Взятие редута0 (0) 0006.12.2010,
21:40
1291671607Зарубежная классика, Классическая литература2/-/RU2НовеллыRU
Венера Илльская9.67 (12) 9.6666666666666661206.12.2010,
21:40
1291671603Классическая литература, Ужасы / мистика1/1986/RU11986RU
Аббат Обен9.33 (3) 9.333333333333334306.12.2010,
21:39
1291671598Классическая проза3/1978/RU3Новеллы1978RU
Ссора Лепы и Черногора0 (0) 0006.03.2009,
00:00
1236297600Проза прочее2/-/RU2RU
Импровизация Иакинфа Маглановича0 (0) 0006.03.2009,
00:00
1236297600Проза прочее1/-/RU1RU
О вампиризме10 (1) 10106.03.2009,
00:00
1236297600Проза прочее3/-/RU3RU
Вампир10 (3) 10306.03.2009,
00:00
1236297600Проза прочее1/-/RU1RU
Экспромт0 (0) 0006.03.2009,
00:00
1236297600Проза прочее1/-/RU1RU
Любовник в бутылке10 (1) 10106.03.2009,
00:00
1236297600Проза прочее1/-/RU1RU
Ивко0 (0) 0006.03.2009,
00:00
1236297600Проза прочее1/-/RU1RU
Кара-Али, вампир0 (0) 0006.03.2009,
00:00
1236297600Проза прочее1/-/RU1RU
Киргизская песня0 (0) 0006.03.2009,
00:00
1236297600Проза прочее1/-/RU1RU
Прекрасная софья0 (0) 0006.03.2009,
00:00
1236297600Проза прочее1/-/RU1RU
Константин Якубович0 (0) 0006.03.2009,
00:00
1236297600Проза прочее1/-/RU1RU
{"id":"1167","o":50}