Литмир - Электронная Библиотека
Отзывы   ОТЗЫВЫ  752 428

Книга очень с необычным сюжетом! На мой взгляд много  уделенно времени описанию кабинок и устройства аэропорта, в остальном все нравится.


вчера, 23:54

Перейти


Очень увлекательно. Есть, конечно, вопросы касательно личности самого доктора Баталова, в тело которого попал наш современник.... Но сам сюжет и его развитие несутся со скоростью паровоза и как бы некогда задумываться о таких "мелочах". Нравится хороший, здоровый юмор, а потому читаю дальше.... мне интересно. 


вчера, 22:37

Перейти


Очень интересно и захватывающе! Жду продолжения серии.


вчера, 22:09

Перейти

Блоги   БЛОГИ  30 359



Стратег из ниоткуда. Дилогия (СИ)

Автор: Атаманов Михаил Александрович
Жанр: Боевое фэнтези, Темное фэнтези, Попаданцы в другие миры

Наверняка читателю знакомы десятки или даже сотни историй про героев, перенёсшихся в волшебные миры в результате призыва или по воле местных богов. Все такие герои обязательно получают полезнейшие боевые умения, уникальное оружие и предметы экипировки, а то и самих бессмертных небожителей в качестве спутников, что обеспечивает им выживание в новом мире и в целом беззаботное существование. Но что если ты переместился в незнакомый и опасный мир вообще без подаренных при переносе способностей? Ни друзей, ни оружия, да и твоё тело сохранилось прежним, без разрывающих одежду огромных бицепсов и килограммов мускулатуры. Все твои сильные стороны - интеллект и огромный опыт компьютерных игр, преимущественно всевозможных стратегий. Попробуешь выжить в таких условиях? А может сможешь не просто выжить, но покорить этот мир?


Ссылка на книгу: https://litmir.club/bd/?b=960420


Канал Книги
вчера, 14:21

Перейти

Метафора про простые решения сложных проблем.

Дверь распахнулась и рыцарь вбежал в комнату к красавице-принцессе.
Красавица плакала, сидя на кровати. Увидев его, она разрыдалась еще сильней.
- Завтра меня отдадут дракону, - причитая, сообщила она рыцарю, - Каждый год дракон требует на съедение самую красивую девственницу города. А это я! Ну почему я такая красивая?
- Я спасу тебя! - пылко ответил рыцарь.
- Ты убьешь дракона? - обрадовалась принцесса.
- Есть и более простое решение, - ответил рыцарь, стягивая с себя штаны.
- А других простых способов нет? - с сомнением в голосе поинтересовалась принцесса. 
- Ну, еще можно сломать тебе нос и ты перестанешь быть самой красивой, - задумчиво сообщил рыцарь.
Принцесса вздохнула и принялась стаскивать с себя платье.


вчера, 9:40

Перейти



Современный зарубежный детектив-16. Компиляция. Книги 1-20 (СИ)

Автор: Коллектив авторов, Валдес-Родригес Алиса, Холл Адам, Несбё Ю, Холланд Саммер, Чжонгван Ли, Людвиг Штефан, Дири Терри, Бишоп Эш
Жанр: Полицейские детективы, Криминальные детективы, Триллеры

Настоящий томик современного зарубежного детектива, представляет Вам новые и уже известные читателю имена авторов пишущих в жанре детектива. Большинство произведений, включённых в сборник, только вышедшие из печати и появившиеся на полках книжных магазинов. Читателю будет интересен настоящий сборник. Приятного чтения, уважаемый читатель!

 

Содержание:

 

ЛОНДОНСКИЙ ТУМ АН:

1. Саммер Холланд: Здесь нет места любви

2. Саммер Холланд: Без любви здесь не выжить

 

СТРАННЫЙ ДОМ:

1. Укэцу: Странный дом-1 (Перевод: Наталия Бонадык)

2.  Укэцу: Странный дом-2 (Перевод: Наталия Бонадык):

 

КВИЛЛЕР:

1. Адам Холл: Меморандум Квиллера

2. Адам Холл: Девятая директива (Перевод: Е Григорьева, Н Савиных)

 

МОНСТР ИЗ АРДЕННСКОГО ЛЕСА:

1. Ника Элаф: Монстр из Арденнского леса [litres с оптимизированными иллюстрациями]

2. Ника Элаф: Песнь лабиринта [litres с оптимизированными иллюстрациями]

 

ОТДЕЛЬНЫЕ ДЕТЕКТИВЫ:

1. Эш Бишоп: Кровавый гороскоп (Перевод: Александр Перекрест)

2. Ли Чжонгван: Продавец секретов (Перевод: Ксения Мухортова)

3. Ли Чжонгван: Сеульский Подражатель [litres] (Перевод: В. Шаповалова)

4. Кит Даффилд: Сладкая штучка (Перевод: Илона Русакова)

5. Дж. М. Диллард: Беглец. Несправедливо обвиненный

6. Терри Дири: На самом деле я убийца (Перевод: Ирина Голыбина)

7. Бенджамин Гилмер: Убийство на улице Доброй Надежды. Два врача, одно преступление и правда, которую нельзя спрятать (Перевод: Сергей Богданов)

8. Штефан Людвиг: Милый господин Хайнлайн и трупы в подвале [litres] (Перевод: Н. Гольдман)

9. Джеймс Х. Маркерт: Человек-кошмар (Перевод: Елена Капитонова)

10. Ю Несбё: Час волка (Перевод: Нейросеть «Gemini»)

11. Стефани Стил: Поезд от платформы 2 (Перевод: Ирина Павлова)

12. Алиса Валдес-Родригес: Охота на зверя (Перевод: Ольга Кидвати)

       


Ссылка на книгу: https://litmir.club/bd/?b=960383


Канал Книги
1 февраля 2026, 22:02

Перейти



"Фантастика 2026-13". Компиляция. Книги 1-25 (СИ)

Автор: Точильникова Наталья Львовна, Белолипецкая Алла, Савас Евгения, Войлошников Владимир, Войлошникова Ольга
Жанр: Боевая фантастика, Альтернативная история, Попаданцы во времени

Очередной, 13-томик  серии книг "Фантастика 2026", содержащий в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!

   

Содержание:

 

ЗАКОН СВЕРХЕСТЕСТВЕННОГО:

1. Алла Белолипецкая: Купеческий сын и живые мертвецы

2. Алла Белолипецкая: Усадьба «Медвежий Ручей»

3. Алла Белолипецкая: Оборотни Духова леса

 

ПРОЕКТ ЯРОПОЛК:

1. Алла Белолипецкая: Орден Сталина

2. Алла Белолипецкая: Командировка в обитель нежити

3. Алла Белолипецкая: Следователь по особо секретным делам

4. Алла Белолипецкая: Всё выше!..

5. Алла Белолипецкая: Крест и ключ

 

КОМ. КОЗАЧИЙ ОСОБЫЙ МЕХАНИЗИРОВАННЫЙ:

1. Владимир Олегович Войлошников: КОМ-1 (Казачий Особый Механизированный, часть 1)

2. Ольга Войлошникова: КОМ-2 (Казачий Особый Механизированный, часть 2)

3. Ольга Войлошникова: КОМ-3 (Казачий Особый Механизированный, часть 3)

4. Ольга Войлошникова: КОМ-4 (Казачий Особый Механизированный, часть 4)

5. Ольга Войлошникова: КОМ-5 (Казачий Особый Механизированный, часть 5)

6. Ольга Войлошникова: КОМ-6 (Казачий Особый Механизированный, часть 6)

7. Ольга Войлошникова: КОМ-7 (Казачий Особый Механизированный, часть 7)

7. Ольга Войлошникова: КОМ-8 (Казачий Особый Механизированный, часть 8)

9. Ольга Войлошникова: КОМ-9 (Казачий Особый Механизированный, часть 9)

10. Ольга Войлошникова: КОМ-10 (Казачий Особый Механизированный, часть 10)

11. Ольга Войлошникова: КОМ-11 (Казачий Особый Механизированный, часть 11)

 

КОРОЛЕВСКАЯ ФЕЛЬДЪЕГЕРСКАЯ СЛУЖБА:

1. Евгения Савас: Снег

2. Евгения Савас: Лёд

3. Евгения Савас: Вода

 

КРАТОС:

1. Наталья Львовна Точильникова: Кратос

2. Наталья Львовна Точильникова: Пасынок империи (Записки Артура Вальдо-Бронте)

3. Наталья Львовна Точильникова: Город убийц

     
Ссылка на книгу: https://litmir.club/bd/?b=960333


Канал Книги
31 января 2026, 23:30

Перейти



«Весомый» повод для скандала (СИ)

Автор: Флокс Иванна
Жанр: Бытовое фэнтези, Попаданцы в другие миры

— Я не намерен плодить детей с жирной дойной коровой! — таковы были последние слова, что услышала Элайна у алтаря. А первое, что распознала я, поднимаясь из пепла ее страданий, — ехидный смех гостей на сорванной свадьбе. 

Что ж, посмеялись и хватит! Я не собираюсь мириться с участью жертвы. Мое оружие — не магия, а острый ум, талант к искусству шитья и железная воля. Я подарю себе новый мир. Что же до бывшего жениха? Его ждут унижение и подмоченная репутация! 

Все шло по плану, пока на моем пути не встал он — генерал элитного королевского отряда. Этот мужчина опасен. Он видит меня насквозь. Его интерес — самая большая угроза и самое пьянящее чувство, что я знала. Стоит ли бежать от него? Но кажется, этот упрямый тип уже не намерен меня отпускать.


Ссылка на книгу: https://litmir.club/bd/?b=960307


Канал Книги
31 января 2026, 15:22

Перейти

{"type":"LastFive","o":5}
Отзывы   КОММЕНТАРИИ  9 393

Для тех, кто не верит, вот ещё одно изображение.


8 октября 2025, 11:39

Перейти


Скорее всего в описании у вас есть незаполненные обязательные поля. Обычно возле полей есть красный текст, показывающий, что у вас не заполнено. Посмотрите, есть ли он.
Если не найдёте, прикрепите скриншоты того, что показывается в описании. Скриншоты прикрепляются через 'Добавить рисунок' в редакторе текста.


6 октября 2025, 11:32

Перейти


приветик!!!!!!


23 марта 2024, 3:33

Перейти


Спасибо большое.Perfectly


29 января 2024, 17:09

Перейти

27 марта 2023, 15:09#58419
Татьяна Егоровна
                                                           Афоризм 


Не бойтесь чувств, бойтесь их отсутствия. 


/ Татьяна Егоровна Соловова /
Комментариев: 0         
Поделиться:   ]]>Facebook :2]]>  ]]>Twitter :2]]>  ]]>В контакте :1]]>  ]]>Livejournal :3]]>  ]]>Мой мир :2]]>  ]]>Gmail :2]]>  Email :0  ]]>Скачать :1]]>  
27 марта 2023, 15:04#58418
Татьяна Егоровна
                                                          Афоризм 


Не с каждой овцы клок шерсти сдерешь. 


/ Татьяна Егоровна Соловова /
Комментариев: 0         
Поделиться:   ]]>Facebook :2]]>  ]]>Twitter :3]]>  ]]>В контакте :3]]>  ]]>Livejournal :3]]>  ]]>Мой мир :3]]>  ]]>Gmail :3]]>  Email :0  ]]>Скачать :2]]>  
27 марта 2023, 13:32#58417
Татьяна Егоровна
                                                           Афоризм 


Не грузите себя мыслями, если они тяжелы для вас. 


/ Татьяна Егоровна Соловова /
Комментариев: 0         
Поделиться:   ]]>Facebook :3]]>  ]]>Twitter :3]]>  ]]>В контакте :3]]>  ]]>Livejournal :3]]>  ]]>Мой мир :3]]>  ]]>Gmail :3]]>  Email :0  ]]>Скачать :2]]>  
27 марта 2023, 9:24#58416
Татьяна Егоровна
 
                                                          Афоризм  


Иногда улыбка стоит дорого, когда в слезах твоя душа. 



/ Татьяна Егоровна Соловова /
Комментариев: 0         
Поделиться:   ]]>Facebook :3]]>  ]]>Twitter :3]]>  ]]>В контакте :3]]>  ]]>Livejournal :3]]>  ]]>Мой мир :3]]>  ]]>Gmail :3]]>  Email :0  ]]>Скачать :2]]>  
26 марта 2023, 21:39#58415
Татьяна Егоровна
                            
                                                          Афоризм


Мир станет чужим, если упорно избегать контакта с ним.


/ Татьяна Егоровна Соловова /
Комментариев: 0         
Поделиться:   ]]>Facebook :3]]>  ]]>Twitter :3]]>  ]]>В контакте :3]]>  ]]>Livejournal :3]]>  ]]>Мой мир :3]]>  ]]>Gmail :3]]>  Email :0  ]]>Скачать :2]]>  
26 марта 2023, 21:25#58414
Татьяна Егоровна
                                                          Афоризм


Чтобы прийти к успеху-нужно приложить усилия для этого, либо иметь большое везение.


/ Татьяна Егоровна Соловова /
Комментариев: 0         
Поделиться:   ]]>Facebook :3]]>  ]]>Twitter :4]]>  ]]>В контакте :2]]>  ]]>Livejournal :4]]>  ]]>Мой мир :5]]>  ]]>Gmail :3]]>  Email :0  ]]>Скачать :2]]>  
26 марта 2023, 21:20#58413
Татьяна Егоровна
                                                                                                                                                                                                                                       Афоризм                                                                           

Бедность-это показатель уровня жизни тех людей, кого затронула она.                                                                                   


/ Татьяна Егоровна Соловова /
Комментариев: 0         
Поделиться:   ]]>Facebook :3]]>  ]]>Twitter :3]]>  ]]>В контакте :4]]>  ]]>Livejournal :3]]>  ]]>Мой мир :3]]>  ]]>Gmail :3]]>  Email :0  ]]>Скачать :2]]>  
26 марта 2023, 20:58#58412
Татьяна Егоровна
                                                                    
                                                                    Афоризм                                                                                 

 
 Любовь как вино, имеет свою выдержку.                                                                                                


  / Татьяна Егоровна Соловова /
Комментариев: 0         
Поделиться:   ]]>Facebook :3]]>  ]]>Twitter :3]]>  ]]>В контакте :3]]>  ]]>Livejournal :4]]>  ]]>Мой мир :3]]>  ]]>Gmail :3]]>  Email :0  ]]>Скачать :2]]>  
26 марта 2023, 20:55#58411
Татьяна Егоровна
                                                                    
                                                                     Афоризм                                                                                  

 Чтобы создать красивую жизнь, нужно быть художником.   

                                                                


   / Татьяна Егоровна Соловова /
Комментариев: 0         
Поделиться:   ]]>Facebook :3]]>  ]]>Twitter :3]]>  ]]>В контакте :3]]>  ]]>Livejournal :3]]>  ]]>Мой мир :3]]>  ]]>Gmail :3]]>  Email :0  ]]>Скачать :1]]>  
18 марта 2023, 7:25#58404
Victor Wong
Диалог с компьютером
— Извините, ваш пароль используется уже более 30 дней, необходимо выбрать новый!
— Розы.
— Извините, в вашем новом пароле слишком мало символов!
— Розовые розы.
— Извините, пароль должен содержать хотя бы одну цифру!
— 1 розовая роза.
— Извините, не допускается использование пробелов в пароле!
— 1розоваяроза.
— Извините, необходимо использовать, как минимум, 10 различных символов в пароле!
— 1гребанаярозоваяроза.
— Извините, необходимо использовать, как минимум, одну заглавную букву в пароле!
— 1ГРЕБАНАЯрозоваяроза.
— Извините, не допускается использовать несколько заглавных букв, следующих подряд!
— 1ГребанаяРозоваяРоза.
— Извините, пароль должен состоять более чем из 20 символов!
— 1ГребанаяРозоваяРозаБудетТорчатьИзТвоейЗадницыЕслиТыНе ДашьМнеДоступПрямоБzядьСейчас!
— Извините, но этот пароль уже занят!
Комментариев: 0         
Поделиться:   ]]>Facebook :14]]>  ]]>Twitter :11]]>  ]]>В контакте :19]]>  ]]>Livejournal :10]]>  ]]>Мой мир :12]]>  ]]>Gmail :13]]>  Email :0  ]]>Скачать :11]]>  
9 марта 2023, 19:01#58400
Angel Soul
Кохатись

Як замовкнуть усі автомати 
І розчуємо врешті весну, 
Як же спрагло ми будем кохатись, 
Щоби змити із себе війну. 

Розчинити її клятий запах 
У солоному потові вдвох, 
Я по мушках, по зоряним мапах, 
Вивчу всю, як створив тебе Бог. 
Будуть дотики легшого легші, 
Щоб сп'яніти від зволікань, 
Спілкуватися знову, як вперше, 
На забутій мові торкань. 

Щоб мурашило наші шкіри, 
Щоб волосся підхоплював струм 
І у грудях прострілені діри 
Затягалися безліччю струн. 
Хай згущається тиша над нами 
І пронизує простір наскрізь, 
Буду зцілювати губами, 
Твої очі, збліднілі від сліз. 

І коли охолонуть гармати, 
Як же гаряче буде в ліжках, 
До укусів тебе цілуватиму, 
Щоб стирався із пам'яті жах. 
Щоб твій стогін злякав порожнечу, 
Я тебе перед втомленим сном 
Обійматиму безкінечно, 
А на ранок любитиму знов. 

І якщо нас помилує фатум - 
Пережити цю люту весну, 
Як же спрагло ми будем кохатись, 
Щоби змити із себе війну. 
І коли охолонуть гармати, 
Берегтиму я нашу весну, 
Буду ніжно тебе цілувати, 
Щоби змити із себе війну. 
І коли охолонуть гармати, 
Берегтиму я нашу весну, 
Буду ніжно тебе цілувати, 
Щоби... змити із себе війну. 
* * *
Комментариев: 0         
Поделиться:   ]]>Facebook :2]]>  ]]>Twitter :2]]>  ]]>В контакте :2]]>  ]]>Livejournal :2]]>  ]]>Мой мир :2]]>  ]]>Gmail :2]]>  Email :0  ]]>Скачать :2]]>  
28 февраля 2023, 17:57#58396
Victor Wong
Задница это самая многофункциональная часть тела.
Кроме основного предназначения, ей думают, ей же чувствуют, через неё принимают решения и выполняют большинство работ; на неё ищут приключения, а когда найдут, в ней же и сидят! В то же время, задница это мягкие ткани задней и латеральных поверхностей таза, представленные ягодичными мышцами, подкожной клетчаткой и кожей. Каждая задница ограничена сверху областью пояснично-крестцового ромба (Михаэлиса) и крылом подвздошной кости...
Комментариев: 0         
Поделиться:   ]]>Facebook :13]]>  ]]>Twitter :12]]>  ]]>В контакте :14]]>  ]]>Livejournal :14]]>  ]]>Мой мир :14]]>  ]]>Gmail :15]]>  Email :0  ]]>Скачать :14]]>  
28 февраля 2023, 17:54#58395
Victor Wong
Три жены Немка, Англичанка и Русская спорят о мужьях:
Немка: — Мой муж как "Порше" — такой же мощный и надежный.
Англичанка: — Мой муж как "Ягуар" — такой же быстрый и красивый.
Русская: — А мой муж как старый "Москвич" — без подсоса не заводится.
Комментариев: 0         
Поделиться:   ]]>Facebook :13]]>  ]]>Twitter :9]]>  ]]>В контакте :17]]>  ]]>Livejournal :11]]>  ]]>Мой мир :13]]>  ]]>Gmail :19]]>  Email :0  ]]>Скачать :11]]>  
28 февраля 2023, 17:54#58394
Victor Wong
Не стоит принимать доброту за слабость, грубость за силу, а подлость за умение жить…
Комментариев: 0         
Поделиться:   ]]>Facebook :13]]>  ]]>Twitter :12]]>  ]]>В контакте :17]]>  ]]>Livejournal :15]]>  ]]>Мой мир :14]]>  ]]>Gmail :14]]>  Email :0  ]]>Скачать :15]]>  
26 февраля 2023, 8:42#58393
Замечания к книге «Новые Миры Айзека Азимова. Том 1.» Версия 1.0.
 По всем ниже приведенным замечаниям в текст внесены изменения, руководствуясь англ. Азимовым. Получилась версия 2.0.
В пояснениях Азимова к своим некоторым рассказам издательство сократило много интересного. Как пример Азимов пишет: 
 "«Маятник» — забавная в некоторых аспектах история — если обратить внимание на дату написания. В нем рассказывается о первых космических полетах на Луну в 1970-х годах.  В то время я думал, что действительно дерзаю, но оказалось, что я отстал от реальности на целое десятилетие, поскольку то, что я описал, было сделано, и с гораздо большей изощренностью, в 1960-х годах. Оглядываясь назад, мое описание первых попыток космического полета было, конечно, невероятно наивным.
Обратите также внимание на ссылку в рассказе на «Вторую мировую войну 1940 года». Помните, что рассказ был написан через два месяца после Мюнхенского сговора. Я же предполагал, что война начнется через полтора года, и снова! был слишком консервативен." — Ну разве это не интересно: Мюнхенский сговор 29 сентября 1938 года, написан рассказ (по словам Азимова) в ноябре 1938, начало войны 1 сентября 1939.
"мой первый рассказ в «Astounding» появился в первом выпуске серии «Золотой век»," - Не правильный перевод, такой серии не существовало. 

Рассказ "Слишком страшное оружие".
 Переводчик решил улучшить авторский конец рассказа, не уничтожив "страшное оружие". Этого можно было не делать, а привести слова Азимова по этому поводу в послесловии. А издательство решило вообще послесловие к этому рассказу выбросить, хотя там есть кое-что интересное о Азимове.

 Рассказ "Инок Вечного огня". Перевод слабый, ниже приведены лишь основные несуразности.
1. "– Смотрите, чтобы ваши маневры не привлекли внимание ласинукской инспекции, и подготовьте документы. Они не должны нас поймать ни в коем случае." - Откуда взялся этот текст? - See that our passes are in perfect order for the Lhasinuic inspection and hide the document. They won’t search us, anyway. - Проследите, чтобы наши пропуска были в идеальном порядке для проверки ласинукской инспекцией, и спрячьте документ. Они все равно не станут нас обыскивать. - Это если дословно.
2. "В улыбке этой ощущалась едкая ирония, чтобы подчеркнуть ее, он достал небольшой лист бумаги." - Слова "чтобы подчеркнуть ее" глупая отсебятина, разве бумага доставалась чтобы подчеркнуть иронию??
3. "Земля — мир гуманоидов, поэтому она будет уничтожена; очаги человеческой культуры рассеяны по окраинам ласинукской зоны Галактики, так что любой след человека будет уничтожен." - Непонятный, противоречивый, абсолютно не азимовский текст. Не планета будет уничтожена, а человеческая цивилизация на ней.
4. "... тусклые линии на коже, шедшие вдоль позвоночника." - Добавленные переводчиком слова "на коже" удивляют, ведь не в голом же виде описывается инопланетянин.
5. "— Спокойно, — прервал его Кейн. — Молча следуйте за мной. Стенная панель сдвинулась в сторону. Кейн исчез в проеме. Когда панель бесшумно вернулась на место, оставив их в холодном свете переносной атомолампы..." - Где логика? Ведь они все исчезли в проеме.
6. Переводчик не разобрался в написанном Азимовым, и неправильно освещает происходящую космическую битву. Он отсылает куда-то эскадры Трантора (— Вам некого вести в битву, Филип. Эскадры, одолженные Трантором, отошли.). Что не так, ведь именно их, в конце концов, вынудили принять участие в сражении, чего именно ОНИ не хотели, а не рептилоиды не хотели по какой-то, известной только переводчику, причине: (Противник тоже понимает это и сражаться не станет) и далее (Сейчас ласинуки увиливают от схватки, так как знают, что могут отступить в любой момент). Ну как можно было такое написать и напечатать? Редактору большущая двойка!
7. "Потом по-ласинукски отдал распоряжение солдатам: стрелять по первому его слову." - Ну конечно "стрелять по моему приказу" или "когда скажу".
8. "Вражеских кораблей на дистанции поражения не было...  Санат понял, что стреляли соседние тониты его же корабля." - Где логика? Одно противоречит другому.

Рассказ "История"
1. "— Извини, Уллен. А как ты со мной обошелся? Но мы еще посмотрим." - Бессмыслица. 
2. "Джонни подхватил его на руки вместе с креслом-каталкой" - Логичнее "Джонни усадил марсианина в кресло-каталку"
3. "электричестве, которое колеплется тута и сюта очень метленно… очень метленно"- Ну с какого "очень метленно"?, ведь very fast, очень быстро, оно и по смыслу так!
Послесловие к этому рассказу очень любопытное. Зря его выбросили. Без послесловия от рассказа совсем не то впечатление.

Рассказ "Не навсегда"
"рождены для царственного пурпура" - Неправильный перевод идиомы.

Рассказ Смертный приговор"
1. "помощник секретаря" (under secretary) - из контекста заместитель министра, представитель правительства явился в университет. 
2. "И вот теперь среди обломков ощупью пробирался человек из более молодого мира: он искал, он пытался понять." - И в этих развалинах люди нового мира копались, исследовали и пытались понять.
3. "Дорлис ... был столицей Галактической Конфедерации... я провел на Дорлисе двадцать пять лет. Я бывал в местах, о существовании которых нынешние обитатели планеты даже не догадываются. И я кое-что нашел....Это были роботы, позитронные роботы. Целый мир, населенный роботами...Я провел там последние двадцать пять лет." - Из приведенного следует однозначный вывод, что именно на планете Дорлис (в какой-то ее части) и сохранился МИР РОБОТОВ. Весь текст пришлось исправить, исходя из этой концепции. - Недостатки перевода:
"— Как я понимаю, вам известно месторасположение планеты роботов....Не расскажете ли вы мне кое-что о планете роботов?...Реало мчался к планете роботов " - Они на ней находятся!

"Вслед за Черной Королевой"
 1. "Долей миллиграмма он не мог добиться только одного – он не мог выпотрошить электростанцию. Значит, этого он и добивался. Он нашел способ поглощать невообразимое количество энергии. Отправив в прошлое восемьдесят фунтов грязи, он мог уничтожить весь плутоний в мире. И надолго избавиться от ядерной энергии." - Смысл абзаца очень туманен. Более понятно: "Долей миллиграмма он не мог добиться только одного — он не мог выпотрошить атомную электростанцию. Значит, этого он и добивался. Он нашел способ поглощать невообразимое количество энергии. Отправив в прошлое восемьдесят фунтов грязи, он мог уничтожить весь плутоний в мире. И надолго избавиться от ядерной энергетики."
2. "...один чих может стереть вообще всех живущих на Земле!" - Смысл не такой.Нужно:"один чих может заменить вообще всех живущих на Земле! Никто из ныне живущих не был бы жив."
3. "— Можно его остановить?" - Кого его? Конечно: "Можно ли это остановить?"

Молодость. Перевод: Н. Щербиновской. 
Мало сказать, что это сокращенный - это кастрированный перевод. Интересно, кто-нибудь задавался вопросом почему такая короткая пятая глава? Буквально несколько предложений. Дело в том, что где-то 80 процентов текста недрогнувшей рукой выброшено. Это безобразие, я хочу читать произведение Азимова, а не то как его понимает (а понимает ли?) Щербиновская. Писатель старался, напрягал свой ум, стараясь создать непротиворечивую картину, а с ним так безжалостно.
 1. "Что же сталось с нашими предками? Они уничтожены, доктор!... В мире больше нет войн, мы медленно продвигаемся вперед. Они это доказали, те, кто построил эту дорогу…" - Смысл не ясен, доказали что? И не предки уничтожены (это нонсенс), речь идет об обществе (society of Before the wars):
 "Что же сталось с нашим обществом существовавшем до Войн? Оно разрушено, доктор! Что хорошего в Молодости и в Новом? Мы сейчас живем лучше. В мире больше нет войн, мы медленно продвигаемся вперед. Гонка ведет в никуда, в конце концов становится спешить некуда. Они это доказали, те, кто построил эту дорогу…" 
 И далее переводчик выбросил кусок текста, который на мой взгляд имеет принципиальное значение, ради него (в том числе) и было написано данное произведение. - Впервые указывается на гибельность отказа от дальнейшего развития:
 “The race is not going nowhere,” said the Astronomer earnestly. “It is going toward final destruction. My university has a smaller student body each year. Fewer books are written. Less work is done. An old man sleeps in the sun and his days are peaceful and unchanging, but each day finds him nearer death all the same.” : 
– Без гонки не обойтись. – Нахмурившись сказал Астроном. – Ведь мы можем исчезнуть вообще как цивилизация. В моем университете с каждым годом становится все меньше студентов. Пишется меньше книг.  Делается меньше работы. Старик спит на солнце мирно и спокойно, но каждый день все равно приближает его к смерти.
 2. "О, я вижу, вы шутите? А впрочем, может, в вашей шутке есть доля правды." - Из контекста это не так, смысл не такой - Oh, I see, you are joking. And yet-perhaps the joke is not far off. - Возможно, шутить скоро не придется.
 3. "Наши соотечественники будут противиться новшествам, а вы знаете, как на них воздействовать, как добиться того… - Чтобы возродить молодость нашей расы? – Да."
 И вновь выброшен важный смысловой кусок:
 "“Yes.”
“With its atomic bombs?”
“The atomic bombs,” returned the Astronomer, “need not be the end of civilization. These visitors of mine had their atomic bomb, or whatever their equivalent was on their own worlds, and survived it, because they didn't give up. Don't you see? It wasn't the bomb that defeated us, but our own shell shock. This may be the last chance to reverse the process.”:
 – С ее атомными бомбами?
– Атомные бомбы, – возразил астроном, – не обязательно должны стать концом цивилизации. У этих моих посетителей была атомная бомба или что-то в этом роде в их собственных мирах, и они выжили, потому что не сдались. Разве ты не видишь? Нас победила не бомба, а наша собственная контузия. Возможно, это последний шанс обратить процесс вспять.
 4. " Они прибыли с планеты, обладающей большей, чем наша, массой." - В гл.3 утверждается противоположное. 
 5. "Но я бы сказал, что, хоть уголь и нефть недорогая плата за мучения и заботы молодой расы, все же эти уголь и нефть обойдутся нам очень дорого, если мы не получим ничего взамен." - Кто мне объяснит, что это значит? У Азимова:
 Still, if coal and oil are the low price for which they would sell us the troubles and tortures of racial youth, my answer is that the commodity would be dear if offered gratis. Дословно: Тем не менее, если уголь и нефть - это низкая цена, за которую они продают нам проблемы и мучения молодой расы, мой ответ таков: товар был бы дорогим, если бы предлагался бесплатно. - Тоже не очень понятно, но по-моему другими словами: Бесплатный сыр может быть только в мышеловке, а поскольку они за свою помощь просят уголь и нефть, то я считаю они честные парни.
 6. "– Сразу видно, что сын мой воспитывался в городе, – сказал Астроном.
– Ну что вы, это не страшно, – возразил Промышленник." - Эти фразы стоят не на своем месте.
 7. "...мне кажется, жители этой планеты не опасны." - И далее у Азимова идет описание состояние общества людей, ведь это важно для восприятия повествования, а переводчик так не считает и выбрасывает:
 We've come across other groups that could not maintain equilibrium after the atomic war stage and you know the results. Introversion. Retreat. Gradual decadence and increasing gentleness. Т.е. должно быть: ...не опасны. Мы сталкивались с другими подобными обществами, которые не смогли сохранить равновесие после стадии атомной войны, и вы знаете результаты. Замкнутость. Отступление. Постепенный упадок и возрастающее добродушие.
 8. "... корабельный компьютер представлял собой устаревшую модель... Значит Пилоту придется выполнять посадку вручную. Торговец потребовал немедленно произвести посадку." - Опять вопрос почему? Опять выброшенный текст. Должно быть:
"... корабельный компьютер представлял собой устаревшую модель... Значит Пилоту придется выполнять посадку вручную. Было бы разумнее установить более продвинутую модель, но это означало бы перелет на какой-нибудь аванпост цивилизации; потерянное время; возможно, утерянный секрет. - Торговец требовал немедленно произвести посадку." - Так у Азимова.
 9. "Торговец скатился в нижний угол и ощетинился." - Почему ощетинился? Глупость. "...и, вздрогнув, проснулся."
 10.  Английский текст выкинутый из гл.5 приведен ниже:
He sighed and added, “I suppose it isn't our fault. You are right in one thing, at any rate. The world has been at peace too long. We are losing a healthy sense of suspicion.”
The Astronomer's mild voice rose to an unusual pitch and he said, “I will speak. I tell you that there is no reason to suppose they can possibly be hostile. They are small, yes, but that is only important because it is a reflection of the fact that their native worlds are small. Our world has what is for them a normal gravity, but because of our much higher gravitational potential, our atmosphere is too dense to support them comfortably over sustained periods. For a similar reason, the use of the world as a base for interstellar travel, except for trade in certain items, is uneconomical. And there are important differences in chemistry of life due to the basic differences in soils. They couldn’t eat our food or we theirs.”
“Surely all this can be overcome. They can bring their own food, build domed stations of lowered air pressure, devise specially designed ships.”
“They can. And how glibly you can describe feats that are easy to a race in its youth. It is simply that they don't have to do any of that. There are millions of worlds suitable for them in the Galaxy. They don't need this one which isn't.”
“How do you know? All this is their information again.”
“This I was able to check independently. I am an astronomer, after all.”
“That is true. Let me hear what you have to say then while we walk.”
“Then, sir, consider that for a long time our astronomers have believed that two general classes of planetary bodies existed. First, the planets which formed at differences far enough from their stellar nuclei to become cool enough to capture hydrogen. These would be large planets rich in hydrogen, ammonia, and methane. We have examples 
of these in the giant outer planets. The second class would include those planets formed so near the stellar center that the high temperature would make it impossible to capture much hydrogen. These would be smaller planets, comparatively poorer in hydrogen and richer in oxygen. We know that type very well since we live on one. Ours is the only solar system we know in detail, however, and it has been reasonable for us to assume that these were the only two planetary classes.”
“I take it then that there is another.”
“Yes. There is a super-dense class, still smaller, poorer in hydrogen than the inner planets of the solar system. The ratio of occurrence of hydrogen-ammonia planets and these super-dense water-oxygen worlds of theirs over the entire Galaxy – and remember that they have actually conducted a survey of significant sample volumes of the Galaxy, which we, without interstellar travel, cannot do-is about three to one. This leaves them several million super-dense worlds for exploration and colonization.”
The Industrialist looked at the blue sky and the green-crowned trees among which they were making their way. He said, “And worlds like ours?”
The Astronomer said softly. “Ours is the first solar system they have found which contains them. Apparently the development of our solar system was unique and did not follow the ordinary rules.”
The Industrialist considered that. “What it amounts to is that these creatures from space are asteroid dwellers.”
“No, no. The asteroids are something else again. They occur, I was told, in one out of eight stellar systems, but they're completely different from what we've been discussing.”
“And how does your being an astronomer change the fact that you are still only quoting their unsupported statements?”
“But they did not restrict themselves to bald items of information. They presented me with a theory of stellar evolution which I had to accept and which is more nearly valid than anything our own astronomy has ever been able to devise, if we except possible lost theories dating from Beforethewars. Mind you, their theory had a rigidly mathematical development and it predicted just such a galaxy as they describe. So you see, they have all the worlds they wish. They are not land-hungry. Certainly not for our land.”
“Reason would say so, if what you say is true. But creatures may be intelligent and not reasonable. Our forefathers were presumably intelligent, yet they were certainly not reasonable. Was it reasonable to destroy almost all their tremendous civilization in atomic warfare over causes our historians can no longer accurately determine?” The Industrialist brooded over it. “From the dropping of the first atom bomb over the Eastern Islands of the Sun-I forget the ancient name-there was only one end in sight, and in plain sight. Yet events were allowed to proceed to that end.” 
 11. "– Я утешала ее все утро и, честное слово, не знаю, зачем Рыжий сделал это. – Что он натворил?" - И далее идет довольно симпатичный кусочек, чем-то не понравившийся переводчику: The Industrialist was more amused than otherwise. It had taken the united efforts of himself and his son months to argue his wife into using the name “Red” rather than the perfectly ridiculous (viewed youngster-fashion) name which was his real one. - Промышленника позабавило в словах жены то, что она впервые назвала так своего сына. Ему с сыном потребовались объединенные усилия в течение нескольких месяцев, чтобы убедить свою жену использовать имя «Рыжий», а не совершенно нелепое (по мнению подростков) имя, которое было его настоящим.

Глубина. Перевод: А. Волнова.
 1. "Как только станция будет активирована, ты автоматически вернешься сюда." - Более логично будет:
"Как только станция будет надежно укрыта, процесс активации завершится и ты автоматически вернешься сюда."
 2. " - Завтра начнется процесс переноса. А на острове - ты говоришь, он необитаем? - Более логично:
 "Завтра начнется процесс переноса. И однажды на острове… - ты говоришь, он необитаем?" 
 3. "Первый период свой жизни ребенок" - Первый период своей жизни ребенок...

Ловушка для простаков. Перевод: А. Иорданского.
1."все эти четыре дня, пока корабль находился вне Вселенной, преодолевая расстояние во много световых лет." - Вне Вселенной значит и вне времени:
 Mark Annuncio, and he had been in bed now for four days, feeding on almost nothing, while the ship wove in and out of the Universe - "…пока корабль то выходил из Вселенной в гиперпространство, то возвращался обратно…"

К циклу "Путь марсиан" дана иллюстрация - младенец вылупляется из яйца. Я ее удалил, - отсылка к истории "Глубина", но там речь не о человеческом детеныше. Скорее всего нужно было изображать осьминога!
Комментариев: 0         
Поделиться:   ]]>Facebook :4]]>  ]]>Twitter :3]]>  ]]>В контакте :5]]>  ]]>Livejournal :7]]>  ]]>Мой мир :6]]>  ]]>Gmail :6]]>  Email :0  ]]>Скачать :4]]>  
26 января 2023, 19:15#58392
Е_л_е_н_а
Поиск уже вообще не работает. Сначала стало невозможно искать на своей странице, теперь уже и по сайту нет поиска. Жалко сайт.
Комментариев: 0         
Поделиться:   ]]>Facebook :20]]>  ]]>Twitter :25]]>  ]]>В контакте :21]]>  ]]>Livejournal :20]]>  ]]>Мой мир :15]]>  ]]>Gmail :23]]>  Email :0  ]]>Скачать :15]]>  
24 января 2023, 14:33#58391
Дайте мне злодея
Я люблю главного героя, когда он настоящий ублюдок, умеет манипулировать людьми и властен. Который сделает все, чтобы добиться своего. В книгах мне нравятся опасные и токсичные отношения с героем психом, который ради того что бы героиня была его и только его, готов на сжечь мир! I adore
И не говорите мне, что я больна и мне нужно обратиться к психологу sm262. Не забывайте, что такие книги это вымышленный мир, в котором мы совершенно свободны безопасно (и без чувства вины) получать опыт и наслаждаться захватывающей поездкой с сумасшедшими героями, которых в реальном мире, мы избегали бы или даже вызвали на них полицию.

Любимые авторы: Rina Kent, Celia Crown, Sam Mariano, Jessa Kane, J.L. Beck, Candice M. Wright, Veronica Lancet, Ever Lilac, Albany Walker
Комментариев: 0         
Поделиться:   ]]>Facebook :9]]>  ]]>Twitter :8]]>  ]]>В контакте :6]]>  ]]>Livejournal :7]]>  ]]>Мой мир :9]]>  ]]>Gmail :8]]>  Email :0  ]]>Скачать :7]]>  
19 января 2023, 20:54#58390
помогите вспомнить книгу: любовный роман
главный герой лучший друг ее брата, с которым они ведут общий процветающий бизнес. у него было  сложное детство и мать (или отец) инвалид
главная героиня  рыжая(?) девушка, закончившая институт и решившая работать в их компании.
у нее долгое время был парень, у которого, оказывается, есть ребенок от другой, и героиня решает расстаться с ним из-за измен и вранья.
герои знакомы с того времени, когда она была совсем мала, но все равно влюбилась в него еще тогда.
помню, были моменты, когда он ее спасал от утопления, позже в аварии, в которой очень сильно пострадал.
Комментариев: 0         
Поделиться:   ]]>Facebook :8]]>  ]]>Twitter :10]]>  ]]>В контакте :8]]>  ]]>Livejournal :8]]>  ]]>Мой мир :8]]>  ]]>Gmail :5]]>  Email :0  ]]>Скачать :8]]>  
9 января 2023, 21:07#58386
отличный сайт
Комментариев: 0         
Поделиться:   ]]>Facebook :7]]>  ]]>Twitter :13]]>  ]]>В контакте :7]]>  ]]>Livejournal :9]]>  ]]>Мой мир :9]]>  ]]>Gmail :8]]>  Email :0  ]]>Скачать :7]]>  
9 января 2023, 10:43#58384
Счастливого Нового года!
Комментариев: 0         
Поделиться:   ]]>Facebook :8]]>  ]]>Twitter :5]]>  ]]>В контакте :8]]>  ]]>Livejournal :6]]>  ]]>Мой мир :10]]>  ]]>Gmail :6]]>  Email :0  ]]>Скачать :10]]>  
8 января 2023, 23:14#58382
diedins
Коты воители топ и не отрицайте это!!!Not soRidiculouslysm215

ShockOops!Footballsm229
Roza
Комментариев: 0         
Поделиться:   ]]>Facebook :8]]>  ]]>Twitter :8]]>  ]]>В контакте :7]]>  ]]>Livejournal :8]]>  ]]>Мой мир :9]]>  ]]>Gmail :7]]>  Email :0  ]]>Скачать :8]]>  
7 января 2023, 7:21#58379
Myzika do
Комментариев: 0         
Поделиться:   ]]>Facebook :25]]>  ]]>Twitter :26]]>  ]]>В контакте :25]]>  ]]>Livejournal :29]]>  ]]>Мой мир :26]]>  ]]>Gmail :32]]>  Email :0  ]]>Скачать :25]]>  
7 января 2023, 7:19#58378
Myzika do
Рождественское
В яслях спал на свежем сене
Тихий крошечный Христос.
Месяц, вынырнув из тени,
Гладил лен Его волос…
Бык дохнул в лицо Младенца
И, соломою шурша,
На упругое коленце
Засмотрелся, чуть дыша.
Воробьи сквозь жерди крыши
К яслям хлынули гурьбой,
А бычок, прижавшись к нише,
Одеяльце мял губой.
Пес, прокравшись к теплой ножке,
Полизал ее тайком.
Всех уютней было кошке
В яслях греть Дитя бочком…
Присмиревший белый козлик
На чело Его дышал,
Только глупый серый ослик
Всех беспомощно толкал:
«Посмотреть бы на Ребенка
Хоть минуточку и мне!»
И заплакал звонко-звонко
В предрассветной тишине…
А Христос, раскрывши глазки,
Вдруг раздвинул круг зверей
И с улыбкой, полной ласки,
Прошептал: «Смотри скорей!..»
Саша Чёрный
Комментариев: 0         
Поделиться:   ]]>Facebook :24]]>  ]]>Twitter :31]]>  ]]>В контакте :32]]>  ]]>Livejournal :36]]>  ]]>Мой мир :22]]>  ]]>Gmail :23]]>  Email :0  ]]>Скачать :26]]>  
2 января 2023, 8:49#58377
Ещё одна замечательная книга у моего любимого автора. На ее страницах, на протяжении всей истории рядом  идут рабство, боль, издевательства,  а так же надежда на лучшее, любовь, верность.
 Герои этой истории учатся доверять друг другу, им не просто прийти к взаимным чувствам. 
Она  Эль очередной пленитель в его глазах, та что в очередной раз держит его на цепи, как и другие мучители до нее, и все что его  ждёт, это унижения, боль и издевательства.  
Слишком сильны воспоминания о других мучителях, но чего не ожидал наш герой это ее сочувствия, и желания помочь в меру своих возможностей. 
Она же та что верила любимому и помогала ему, но в следствии увидев его жестокость по отношению к ее подопечному не захотела мириться с этим.
Ей не нравится как обращаются с Эрданом и вскоре она готова стать спина к спине с тем кого должна крепко держать на поводке. 
 Им придется научиться доверять друг, другу, Эль и Эрдан пройдут сложный путь от злости и недоверия к истинной любви. 
Вернув себя Эрдан стремиться вычеркнуть навсегда " шрамы и рубцы, которые остались на душе. Которые начали словно рассасываться, уменьшаться. Исчезать.   Благодаря огненной женщине со светлой душой".  Которая прошла с ним этот сложный путь плечом к плечу.
Огромное спасибо за книгу  автору Нидейла Нэльте, автору Марине Бастриковой, марафону #читунка и организатору @bes_book_write.
Комментариев: 0         
Поделиться:   ]]>Facebook :8]]>  ]]>Twitter :7]]>  ]]>В контакте :8]]>  ]]>Livejournal :9]]>  ]]>Мой мир :9]]>  ]]>Gmail :8]]>  Email :0  ]]>Скачать :8]]>  
31 декабря 2022, 12:09#58376
clev17
  • Не могу найти книгу! (Сюжет, захват замка и черная магия связанная с морем; герой и героиня были знакомы;)
  • Исторический любовный роман. Брат застукал сестру с другом и заставил жениться. Книга из серии (может быть Желтофиоли)
  • Айрин Лакс (Не дочитана). Капкан для невесты.
  • Екатерина Слави. Жена огненного лорда/ Мой нелюбимый лорд
  • Попаданка с двойной имкрой
  • Майя Марук. Притяжение
  • Комментариев: 0         
    Поделиться:   ]]>Facebook :25]]>  ]]>Twitter :22]]>  ]]>В контакте :23]]>  ]]>Livejournal :18]]>  ]]>Мой мир :20]]>  ]]>Gmail :27]]>  Email :0  ]]>Скачать :16]]>  
    31 декабря 2022, 10:12#58375
    Myzika do
    Комментариев: 0         
    Поделиться:   ]]>Facebook :31]]>  ]]>Twitter :33]]>  ]]>В контакте :28]]>  ]]>Livejournal :32]]>  ]]>Мой мир :30]]>  ]]>Gmail :32]]>  Email :0  ]]>Скачать :28]]>  
    31 декабря 2022, 10:05#58374
    Myzika do
    Комментариев: 0         
    Поделиться:   ]]>Facebook :29]]>  ]]>Twitter :24]]>  ]]>В контакте :28]]>  ]]>Livejournal :29]]>  ]]>Мой мир :26]]>  ]]>Gmail :29]]>  Email :0  ]]>Скачать :27]]>  
    26 декабря 2022, 19:56#58366
    PRIVET .   ишем врача хирурга Евгений Николаевич Татарский он был врачом моего отца 1976-1991 года.Он работал главным врачом городе Ялта пос. Симеиз санаторий приморье.Его лет около 82-85. прошу помоч найти его пожалуста.
    Комментариев: 0         
    Поделиться:   ]]>Facebook :7]]>  ]]>Twitter :10]]>  ]]>В контакте :7]]>  ]]>Livejournal :8]]>  ]]>Мой мир :10]]>  ]]>Gmail :10]]>  Email :0  ]]>Скачать :7]]>  
    25 декабря 2022, 11:37#58365
    Попова Анна
    Здравствуйте. Очень хочется прочитать серию книг Опал Карью "Грязный разговор". Здесь только одна книга. Есть ли у вас возможность найти остальные? Я потерпела неудачу в поисках на просторах интернета.
    Комментариев: 1         
    Поделиться:   ]]>Facebook :67]]>  ]]>Twitter :79]]>  ]]>В контакте :116]]>  ]]>Livejournal :66]]>  ]]>Мой мир :68]]>  ]]>Gmail :70]]>  Email :0  ]]>Скачать :51]]>  
    21 декабря 2022, 14:26#58362
    Benno
    Каждый раз, когда читаешь евангельское повествование о рождении Иисуса Христа, оно всегда открывается по-новому, в несколько ином ракурсе. По евангелию от Матфея, Иосиф задается целью расстаться с Марией. По нашему - развод втихаря: «Все, свадьбы не будет!»
    Но вот он видит сон, где ангел говорит ему такие слова: «Иосиф!.. Не бойся принять Марию, жену твою».
    Всем нам известно, насколько мы можем быть настойчивыми или даже агрессивными, когда дело касается наших личных интересов, когда надо добиться решения каких-то важных для нас проблем. Воплощение Иисуса Христа было достаточно важным событием. Так почему же ангел, явившийся Иосифу во сне, так деликатно выражается? Было бы понятней, если бы он сказал: «Прими Марию, жену твою!». Или: “Иосиф! Ты должен принять Марию!”.
    Судя по тексту, Иосиф раздумывает, колеблется и не уверен какое решение принять. И вместо того, чтобы принудить Иосифа исполнить Божественную волю, ангел помогает ему принять решение, сделать осознанный выбор. Не поставлена ли здесь на карту судьба всего человечества?
    А если бы Иосиф все-таки решил оставить Марию? Не слишком ли неудачный момент для ангельских советов? Не является ли эта история примером «неэффективного менеджмента»? Нет, менеджмент в данном случае эффективен.


    Картинка отсюда

    Дело в том, что осознанный выбор человека, акт свободной воли куда больше гарантирует его исполнение. Например, договор – это намного лучше, чем принуждение. Приняв решение, человек осознает исполняемое как часть самого себя, это становится частью его жизни. Если заставить, принудить зрелого человека делать что-либо, есть очень большая вероятность того, что со временем он откажется от того, что ему навязали. Ведь секрет успеха в деле заключается в искреннем и твердом желании достичь успеха. Именно поэтому ангел помогал Иосифу принять решение, а не принуждал его. Праведные Захария и Елисавета хотели иметь праведного сына, Мария и Иосиф не отвергли волю Бога, хотя могли. Глупо заставлять женщину растить ребенка, которого она не хочет иметь. Растить Мессию – это огромная ответственность. Не всякая женщина сможет взять на себя подобную ответственность. Мария, судя по всему, хотела этого и была к этому готова.

    Многие люди искренне не понимают, почему Бог действует так «деликатно», как в истории с Иосифом. Почему Он позволяет действовать злым людям и не спешит спасать хороших, почему Он ищет «доброй воли». Многие неверующие думают, что если бы Бог существовал, то Он железной рукой навел бы на земле порядок.Свернуть )
    Эти люди еще не доросли до понимания важной истины: каждому человеку на земле Бог даровал привилегию быть свободной личностью, которая в праве сама решать как распорядиться своей жизнью. СВОБОДА САМОСТОЯТЕЛЬНОГО ВЫБОРА ЕСТЬ ВЫСШИЙ БОЖЕСТВЕННЫЙ ДАР КАЖДОМУ ЧЕЛОВЕКУ. Это первый пункт в «Божественной конституции», если можно так выразиться. Как я понимаю, этот пункт в действии с самого сотворения мира.

    Дар свободы выбора ведет человека к одному из двух направлений. Один – это путь света и вечной жизни. Второй – к тьме, греху и вечной смерти. Ни один человек не окажется на этих двух путях не по своей воле. Судьба человека –это результат его выбора. Нам отведено на земле несколько десятков лет, и многие наши дни наполнены неопределенностью, буднями, вялотекущими событиями. Но нам дано это время для того, чтобы сформировать наш осознанный выбор. До тех пор, пока человек не созрел, он говорит: «я не хочу этого или того». Он еще в процессе формирования. И в один момент, когда человек наконец во всеуслышание заявляет «я хочу только этого», он достиг зрелости.

    Евангелие Иисуса Христа, как оно звучало из Его уст, хорошо понимается именно в контексте  свободного выбора человека. Иисус учил о том, что на землю пришло Царство Небесное, и что желающие могут войти в него. На каком основании человек может войти в Царство Небесное? Основание одно: право человека на свободный выбор. Любой человек, который сделал этот  осознанный выбор, может начать уже здесь на земле жить по законам Бога, где царствует вечная любовь. Однако осознанный выбор означает вполне конкретные поступки и реальные плоды повиновения: «не всякий, говорящий мне Господи, Господи, войдет в Царство небесное, но исполняющий волю отца моего небесного».
    Зрелая личность, принявшая решение, будет верна своему решению и делать все возможное, чтобы достичь цели. Не принявший окончательного и бесповоротного решения человек не будет прилагать все усилия.

    Многие притчи Иисуса Христа о Царстве небесном рассказывают о постепенном формировании осознанного выбора. Действительно, нам всем нужно время, чтобы определиться: «царство небесное подобно зерну горчичному, которое человек взял и посеял на поле своем».
    «Царство подобно закваске, которую женщина, взяв, положила в три меры муки, доколе не вскисло все».
    «Царство подобно сокровищу, скрытому на поле».
    «Царство подобно купцу, ищущему хороших жемчужин»
    .

    Все эти притчи можно толковать как указания на формирование решения и итоге сделанного решения. Приняв решение, человек делает его с каждым днем сильнее, как дерево, и отбрасывает все, что только можно ради достижения своей цели. В конечном итоге высшее желание верующего, самый важный его выбор говорит о нем больше, чем его вероисповедание. Чтобы по-настоящему разобраться в человеке, не важно во что он верит – важно чего он хочет. Если вы спросите во что человек верит, в ответ вы можете услышать стандартный набор христианских формулировок, которые обычно мало что значат. Спросите чего он больше всего хочет: вы сразу все поймете. Главные желания человека являются выражениями его веры.

    Время также играет важную роль в формировании наших решений. В жизни возможны ситуации когда мы меняем наши решения: зачастую до прямо противоположных. Например, притча о блудном сыне говорит о том, как человек, пользуясь свободой выбора, вначале отошел от пути жизни, а затем вернулся на него. Повествование о предательстве Иуды Искариота или о восстании одного из ангелов света – это рассказы о сознательном выборе пути тьмы и смерти.

    Притча о блудном сыне – рассказ о свободе воли. Неразумный сын сделал свой свободный выбор: вначале, когда захотел получить свою часть наследства и когда захотел жить отдельно от своей семьи. Затем он решил что поступил неправильно и недостойно и вернулся к своему отцу. Многие люди в реальной жизни оставили бы блудного сына вообще без всякого наследства или бы пригрозили полным отречением в случае отъезда в «дальнюю сторону». Но  отец, в лице которого Иисус подразумевает Бога, мудро и дальновидно позволяет сыну сделать этот шаг. И делает он это именно с целью добиться того, чтобы сын вернулся к нему так же добровольно, как и покинул его. Говорят же в народе: «насильно мил не будешь».

    Большая проблема в понимании свободы воли человека возникает когда человек употребляет свою свободу во вред остальным. Как Бог может допускать это? Не обязан ли он ограничить свободу преступников?  Здесь несколько причин.
    Главная из них: в случае сверхъестественного ограничения свободы человек перестает быть человеком, т.е., его вполне можно будет считать роботом или высшим млекопитающим. Какой смысл давать вечную жизнь роботу?
    Вторая причина, как видно из притчи о блудном сыне, - это когда неправильный выбор сменяется правильным.
    Третья причина: когда преступник наказан, со временем зло, принесенное им может осмысливаться людьми и люди учатся отвергать зло, избегать его, предотвращать его.
    И наконец, четвертая причина в том, что в духовном мире Бог устраняет все последствия злых деяний, содеянных на земле.

    Свобода воли подобна деньгам, стартовому капиталу, дарованному каждому человеку. И на эти деньги человек вправе приобрести все, что он захочет.
    Но только в итоге, сколько бы человек не тратил этот капитал, главной покупкой даже за последнюю оставшуюся копейку будет билет «в один конец». Билет либо в мир вечной жизни, либо в мир вечного забвения.
    Комментариев: 0         
    Поделиться:   ]]>Facebook :7]]>  ]]>Twitter :6]]>  ]]>В контакте :10]]>  ]]>Livejournal :8]]>  ]]>Мой мир :8]]>  ]]>Gmail :7]]>  Email :0  ]]>Скачать :8]]>  
    1
    2
    3
    ...
    20
    21
    22
    ...
    1012
    На странице
    {"0":false,"o":30}
    {"0":false,"o":30}