Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Ну раз не хотите… Мне дракон точно пригодится. – Летиция поправила прическу и еле слышно проговорила: – Хорошо, что мы сидим вместе. Рыженькие на фоне темненьких замечательно смотрятся.

Шерлин подумала, что нужно спросить об «уважаемом мужчине», которого Летиция так легко заменила драконом, но к ним в полуприседе подбежала ари Бостоп.

– Ари Путкенсон, не хотели бы вы пересесть на ряд выше? – вежливо шепнула секретарь ректора и привычно поправила свои круглые затемненные очки.

– Нет. – И Путкенсон придвинулся к Летиции.

Ари Бостоп кивнула и устроилась в их ряду, нарушая на пару десятков лет свои же правила рассаживания.

В это время ректор откашлялся и подошел к сути.

– Через полгода наш университет отправляет научную экспедицию в Мерцающий город. Все мы ощущаем, что он вот-вот выйдет из-за завесы. И пифии в этот раз не обманули. – Он сделал многозначительную паузу. – Экспедиция была одобрена парламентом, но нас настоятельно просили заручиться поддержкой представителей расы драконов. Как вы знаете, драконы считают Мерцающий город своей колыбелью.

Среди преподавателей послышалось снисходительное покашливание. Каждый знал о Мерцающем городе больше ректора. В университете работали те, кто мог рассказать об экспедициях семилетней и даже четырнадцатилетней давности. Ректор наверняка об этом не знал, хотя занимал должность уже три года. Его интересовали лишь финансы и спонсоры. Потому на собраниях всегда казалось, что глава их университета говорит не с преподавателями, а с газетчиками из дальнего государства, где только однажды слышали о Мерцающем городе.

– Я хочу представить вам нашего гостя. Человека, простите, дракона, который отправится с нами в экспедицию. – Опять многозначительная пауза. – Ученого, известного следопыта и теперь преподавателя нашего университета. Прошу любить и жаловать – Орсон Арканах!

Ректор сам захлопал в ладоши, его нестройно поддержали, а дракон просто склонил голову и сел в «песочный ряд». Мисти Бостоп чуть не подавилась воздухом.

– И что он забыл в Мерцающем городе? – недовольно шепнул ари Путкенсон, покосившись на сияющую Летицию.

Вряд ли ему кто-нибудь ответит. Все, что касалось драконов, не поддавалось логике. По слухам, они совсем не посещали Мерцающий город. Но эти существа, так похожие на людей, любили о нем поговорить. Причем часами могли рассуждать о камнях и необычных металлах, странных гробницах и древних амфорах. Только ни слова не говорили о себе и связи их расы с таинственной землей первопредков. А свое позволение на посещение города давали не каждому. Порой их голос оказывался решающим, хотя получать одобрение драконов было якобы необязательно.

– А теперь приступим к организационным вопросам, – проговорил ректор. – У нас полный набор на всех факультетах, и работы будет больше.

Шерлин приятно удивилась. Больше работы значило больше денег. Она удобнее устроилась на лавке и облокотилась на жесткую спинку. Ее антропология была курсом по выбору. Малочисленным, но гордым. Правда, совсем неденежным. Заработок мастера по костям целиком держался на замещении и дополнительных часах.

После экспедиции в Мерцающий город Шерлин очень-очень рассчитывала поправить свои финансы. Откровенно говоря, только эта экспедиция и могла помочь с деньгами. Без нее Шерлин пойдет по миру.

Вот вернется из Мерцающего города и сможет рецензировать научные статьи на тему происхождения. В отличие от ректора она-то знала, что город был колыбелью не только драконов, но и людей, потому так ценились ученые, которые проводили там исследования. Им за каждую обычную рецензию платили как за несколько лекций.

Скрипучий голос ректора отменно подходил для пересчета денег. Шерлин это обнаружила еще после развода. Как раз на зимнем общем собрании поняла, сколько нужно зарабатывать, чтобы жить как раньше, и чуть не прослезилась.

Сейчас ей, возможно, даже содержание кота не по карману.

Вообще, с момента развода Шерлин бралась за все, чтобы не жить в долг. Порой этого хватало все равно лишь на еду. И только благодаря родителям она не лишилась своего милого домика у парка Роз. Но когда-то придется оттуда съехать.

Возможно, стоило найти, как ари Томпик, широкоплечий любовный интерес, тогда было бы проще. Но Шерлин не могла заставить себя иметь дело с мужчинами. Б-р-р-р.

– Ари Пирс, – тихо позвала Мисти Бостоп. – Ари Пирс, вы сегодня берете первый курс, вводное занятие. Забыла вас предупредить, но я уверена вы справитесь.

– Боюсь, не смогу, я должна вести лекцию у старших курсов, вместо ари Малиса.

– Не беспокойтесь, ари Арканах уже любезно предложил прочитать лекции. Это все равно теория, а он как-никак целый дракон…

– Он же только что стал преподавателем, – перебила Шерлин. – Даже не знаком с программой. И при чем здесь то, что он дракон?

– Его уже ввели в курс. К тому же это распоряжение ректора. – Мисти Бостоп с сочувствием улыбнулась и протянула к ней руку. – На вас первый курс, они в дальнем корпусе, аудитория сто пять. Да, и пока ари Малис отсутствует, с вами разместят ари Арканаха. Заодно расскажете ему, как у нас все устроено, где можно пообедать и так далее.

Шерлин скрипнула зубами. Двойная надбавка за старшие курсы, где лектор ведет и практику, накрылась медным тазом.

Глава 2

Шерлин увидела дракона сразу после лекций. Он читал газету, прислонившись к стене у двери ее кафедры натурфилософии. Эта наука давно распалась на узкие направления, но отдельный предмет все равно оставался, как и название. Табличку с ним дракон как раз закрывал головой.

Шерлин остановилась в начале длинного коридора и тяжело вздохнула.

У нее новый сосед. Мужчина.

Нет, ари Малис тоже якобы противоположного пола, но по нему этого нельзя было сказать наверняка. Он больше походил на древнюю статую. Столь же стар, бел и не менял позы, когда сидел за столом. Если бы он умел молчать, в конце дня с него протирали бы пыль.

Теперь в кабинете будет натуральный мужчина. Даже серьги не могли ввести в заблуждение. Дракон точно не женщина. Он неподвижно стоял у двери, но словно одними широкими плечами распространял волны… своей ослепительности. Яркий представитель особого вида мужчин: «я-так-хорош-что-самому-страшно».

Прежде чем подойти, Шерлин изучила дракона издалека. И все поняла. Мечтам о дружеской обстановке, снятых ботильонах и чае на широком подоконнике не суждено сбыться.

Не исключено, что Шерлин это мерещилось. Но она слишком давно не общалась с подобными людьми. В их движениях сквозила уверенность, и выглядели они невозможно отутюженными. Туфли блестят, на одежде ни складки, волосы уложены, а щеки побриты и надушены. Она знала этот тип людей. И от одного точно такого ушла.

Даже говорить с подобными людьми она не горела желанием. Вот общительная ари Томпик смогла бы подружиться с драконом, а заодно отвлечь его, пока Шерлин спокойно посидит… Так и быть, на стуле, а не на подоконнике.

Ей не хотелось любезничать, она два часа стояла за кафедрой в неудобных ботильонах, а в перерыве еще сбегала к ари Бостоп за расписанием на неделю. Теперь болели ноги. Они словно требовали снять каблуки и с хрустом размять пальцы… А здесь этот блестящий дракон. Которому еще нужно рассказать, как все устроено. Спасибо ари Бостоп.

За дракона и за первокурсников.

Зеленые студенты слушали лекцию со смесью ужаса и скепсиса. Даже не оценили шутку о самом скучном факультете. Шерлин считала факультет естественных наук крайне интересным и полагала, что все, кто поступил сюда, думают так же потому и продолжила:

– А если после первого курса вы выберете кафедру натурфилософов или начертателей, живых существ или травников, вам гарантировано звание зануды.

– Вы же перечислили все кафедры факультета, – в ужасе сказал некий рыжий мальчик в первом ряду.

– Да, смиритесь, – пришлось кивнуть Шерлин. – Вы заучите все двести пять костей человека или тысячи трав, произрастающих в нашей стране. Даже если вы будете убеждать всех, что не зануда, вам не поверят.

2
{"b":"759822","o":1}