Ця частина сподобалася найменше. Цікава чайна церемонія - прям "Вау". А от барбекю розчарувало. Все перетворилося в якийсь бардак і комедійний фарс. Цікаво чим це все закінчиться, 5 частина - фінальна. Загалом, дуже незвично і цікаво. Читається на одному диханні.
Чудова серія. Нічого подібного я не читала. Сюжет дуже цікавий та закручений, моментами нереальний. З кожною частиною стає все більше зрозуміло, що і до чого. І що тут скажеш - від стратегічного мислення та планування Лео я просто в захваті. А ще тут дуже атмосферно все описано. Герої теж радують, як головні так і другорядні. Ну дуже харизматичні, кожен з ізюминкою. Із задоволенням читатиму далі.
Чудовий роман для відпочинку - оригінальний задум, динамічний сюжет, живі герої. Було мило, зворушливо та весело. Така собі романтична казочка для дорослих для легкого та ненапрягаючого вечору. Люблю такі романи для відпустки)
Настоящий томик современного зарубежного детектива, представляет Вам новые и уже известные читателю имена авторов пишущих в жанре детектива. Большинство произведений, включённых в сборник, только вышедшие из печати и появившиеся на полках книжных магазинов. Читателю будет интересен настоящий сборник. Приятного чтения, уважаемый читатель
Содержание:
1-9. Себастьян Фитцек: Избранные произведения в одном томе: (Перевод: Г. Чередниченко, С. Чупров, И. Эрлер, А. Николаев, Светлана Одинцова)
- Дьявольская рулетка
- Аэрофобия 7А
- Двадцать третий пассажир
- Ночь вне закона
- Пациент особой клиники
- Посылка
- Терапия
- Я — убийца
- Тот, кто виновен
10. Элли Александер: Убийство в книжном магазине (Перевод: Александра Смирнова)
11. Сара Даннаки: Двенадцать рождественских убийств (Перевод: Ольга Бурдова)
12. Жоэль Диккер: Дикий зверь (Перевод: Ирина Стаф)
13. Жоэль Диккер: Последние дни наших отцов (Перевод: Ирина Стаф)
14. Жоэль Диккер: Ужасно катастрофический поход в зоопарк (Перевод: Ирина Стаф)
15. Уэнди Джеймс: Обвинение (Перевод: Ольга Полей)
16. Себастьян Фитцек: Дорога домой (Перевод: Ирина Эрлер)
17. Сьюзен Хилл: Этюд на холме (Перевод: Таисия Масленникова)
18. Стив Кавана: Судный день (Перевод: Артем Лисочкин)
19. Джин Ханфф Корелиц: Сиквел (Перевод: Дмитрий Шепелев)
20. Джин Ханфф Корелиц: Отыграть назад (Перевод: Сюзанна Алукард)
21. Джин Ханфф Корелиц: Сюжет (Перевод: Дмитрий Шепелев)
22. Стеф Нельсон: Театр похищенных людей (Перевод: Наталия Рокачевская)
"Фантастика 2025-191". Компиляция. Книги 1-29 (СИ)
Автор: Варава Алевтина Ивановна, Бор Жорж, Лаас Татьяна, Корнеев Андрей Жанр: Боевая фантастика, Боевое фэнтези, Бояръ-Аниме, Попаданцы
Очередной, 191-й томик "Фантастика 2025", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов и отдельные романы российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!
Содержание:
АКВИЛИТА:
1. Татьяна Лаас: Чумная Полли и маскарад
2. Татьяна Лаас: Чернокнижник и феи
3. Татьяна Лаас: Рыжий и черный
4. Татьяна Лаас: Проклятье или ничейная земля
5. Татьяна Лаас: Душитель с огоньком
ДОПОЛНЕННАЯ РЕАЛЬНОСТЬ:
1. Алевтина Ивановна Варава: Дополненная реальность. Новый пользователь
Автор: Родович Арон Жанр: Бояръ-Аниме, Попаданцы в другие миры, Темное фэнтези
«Эхо 13» — это история о тех, кто проснулся не в своём теле.
О тех, кто должен вспоминать то, чего не делал.
О тех, кто был никем — и вынужден стать кем-то.
Это не история о пророчествах.
Не о судьбе.
А о том, что будет, если разум попадёт туда, где разум — опасен.
Мир здесь современный. Технологии соседствуют с магией.
Рука об руку идут власть, кровь, экономика и Эхо — отражение души.
И чем громче звучит твоё Эхо, тем тише становятся все остальные.
Он был гением в мире, где интеллект ничего не стоит без связей. Один день — и всё, что он создавал, стало чужим. Один вечер — и всё, что он чувствовал, стало ненужным.
Одна косточка… и всё, что он знал о жизни, закончилось. Но именно там, где всё должно было завершиться, что-то началось.
Новый мир. Новое тело. И память, которую невозможно отнять. Теперь он — часть Рода, которого не существует. Род 13 — забытый, вычеркнутый, опасный. Но Эхо помнит. И оно не прощает.
В мир Ведьмака люди попадали в эльфов, ведьмаков, магов, даже космодесантники были… А вот в драконов, основы основ любого фэнтези, попаданцев не было! Да и в самом каноне они не были особо раскрыты. Хотя они одни из сильнейших существ, могущие дать прикурить даже Дикой Охоте.
Этот фанфик про попаданца в Золотого Дракона, которые умеют превращаться в людей, за два столетия до канона. Вас ожидает начало зарождения истории про Старшую Кровь, строительство Камелота, параллельные миры, спасение от вымирания различных магических существ, раскрытие каноничных божеств, ещё более ранняя история про Францеску Финдабаир, и конечно же, канон, в который ГГ влетит с грацией носорога… То есть, дракона.
Гарема не будет, да.
Попаданец окажется в первых десятилетиях одиннадцатого века Новой Эры, сиречь за пару столетий до Геральта и его похождений, да.
Касательно характера взаимоотношений ГГ и главных героев ведьмака… Зеллос и Лина Инверс из Рубак, вот кто смотрел, тот поймёт, что будет. Ну а я предупредил…
Касательно канона — книги имеют главную роль. Игры используются только если не противоречат канону книг или предлагают более логичное обоснование или книжный момент.
Я ориентируюсь на Перекрёсток Воронов в плане возраста Геральта. Это последняя книга Сапковского, а следовательно — его последняя точка зрения на сей вопрос. И по ней Геральт родился в 1211 году.
Все остальные каноничные моменты в моей работе будут дополнительно подогнаны под это.
Автор: Рэй Вера Жанр: Современные любовные романы, Романтическая комедия
-Ты бы хоть всплакнула ради приличия. Все-таки разводимся после 12 лет брака. -Вась, ты же знаешь, что у меня нет привычки плакать по пустякам. Тем более, учитывая, сколько стоит моя новая тушь, я просто не имею права портить ее слезами. -Ну ты и... -Знаю, самая прекрасная и очаровательная... -А я ведь не хотел тебе говорить. Пожалеть тебя думал. А сейчас... -Ммм, я вся во внимании... -Ангелина беременна. Так что она родит мне наследника, которого ты так и не смогла мне подарить за 12 лет. Наверное, сейчас было самое время пустить хотя бы одну слезинку? Вася хотел потешить свое самовлюбленное эго, заставив меня страдать. Но вместо слез я начала громко смеяться, поставив неверного муженька в ступор. Нет, где-то глубоко в душе мне очень обидно, и, возможно, так мой организм отреагировал на стрессовую ситуацию. Но это не единственная причина моего злорадного смеха. Потому что я знаю секрет своего мужа-рогоносца. Он БЕСПЛОДЕН! Так что наследник - это, конечно, хорошо. Но есть вопрос - чей он?! Итак... Дорогие олени-изменщики, запомните одно очень важное правило: "Наставляя жене рога, подумайте, а не наставляет ли любовница в этот момент рога вам"
Скорее всего в описании у вас есть незаполненные обязательные поля. Обычно возле полей есть красный текст, показывающий, что у вас не заполнено. Посмотрите, есть ли он. Если не найдёте, прикрепите скриншоты того, что показывается в описании. Скриншоты прикрепляются через 'Добавить рисунок' в редакторе текста.