Литмир - Электронная Библиотека
Литмир - Электронная Библиотека > Книги > Жанр "Религиоведение"
Комментарии   КОММЕНТАРИИ  736 419

Не зря я не люблю поподанки, по отзывам подумала,  что хоть эта будет нормальной, но -нет. Не смогла дочитать,  после того, как героиня начала цитировать статусы из одноклассников, бросила. Даже не интересно, что случится с героями. 


сегодня, 6:23:45


Класс 👍 книга. Вот бы продолжение прочитать про брата


сегодня, 5:35:13


Отлично написано!


сегодня, 5:03:37


На один раз. 


сегодня, 2:13:14

Блоги   БЛОГИ  30 047

"Зака Снайдера": Феномен современного кинематографаПуть режиссераЗак Снайдер — один из самых заметных противоречивых режиссеров в современном кинематографе. Его работы завоевали как преданных поклонников, так и критиков. Создавая уникальный стиль и атмосферу, он оставил заметный след в мире кино. В этой статье мы рассмотрим его влияние на современное искусство, его уникальный стиль, а также феномен его недавнего произведения — "Версия Зака Снайдера".Почему Зака Снайдера вызывает такие сильные эмоции?Фильмы Зака Снайдера привлекают внимание аудитории и непростыми вопросами, которые они поднимают, и новыми подходами к известным сюжетам. Но что именно вызывает такой раздел мнений среди зрителей?Значение творчества Зака Снайдера• Уникальный визуальный стиль: Снайдер известен своим мастерством в создании ярких и запоминающихся визуальных эффектов, привнося элементы комиксов в кино. Его работы с освещением, цветом и композицией делают каждый кадр произведением искусства.• Глубокие темы: Фильмы Снайдера часто поднимают сложные моральные и философские вопросы — от самопожертвования до противоречий между добром и злом.• Создание вселенных: Зак Снайдер стал известен за создание, а создание чего читать дальше тут ....https://zelluloza.ru/blogs/1855776-quot-zaka-snaydera-quot-fenomen-sovremennogo-kinematografa/


вчера, 16:53

"Зака Снайдера": Феномен современного кинематографаПуть режиссераЗак Снайдер — один из самых заметных противоречивых режиссеров в современном кинематографе. Его работы завоевали как преданных поклонников, так и критиков. Создавая уникальный стиль и атмосферу, он оставил заметный след в мире кино. В этой статье мы рассмотрим его влияние на современное искусство, его уникальный стиль, а также феномен его недавнего произведения — "Версия Зака Снайдера".Почему Зака Снайдера вызывает такие сильные эмоции?Фильмы Зака Снайдера привлекают внимание аудитории и непростыми вопросами, которые они поднимают, и новыми подходами к известным сюжетам. Но что именно вызывает такой раздел мнений среди зрителей?Значение творчества Зака Снайдера• Уникальный визуальный стиль: Снайдер известен своим мастерством в создании ярких и запоминающихся визуальных эффектов, привнося элементы комиксов в кино. Его работы с освещением, цветом и композицией делают каждый кадр произведением искусства.• Глубокие темы: Фильмы Снайдера часто поднимают сложные моральные и философские вопросы — от самопожертвования до противоречий между добром и злом.• Создание вселенных: Зак Снайдер стал известен за создание ... https://zelluloza.ru/blogs/1855776-quot-zaka-snaydera-quot-fenomen-sovremennogo-kinematografa/


вчера, 16:46

Замечания к ознакомительному фрагменту Пушки острова Наварон (18835). Перевод оставляет, как говорится, желать. Особенно эпизод с крушением в главе 4. Он требует капитальной переделки!Глава 1 1. "Шествие возглавлял черноволосый коренастый пилот. В руке – шлем и летный комбинезон" - Если у него в руке летный комбинезон, то в чем же он одет?2. "Многочисленный гарнизон из немцев и итальянцев." - Итальянских частей там  быть не должно, Италия во время описываемых событий уже из войны вышла. Об этом говорится в третьей главе: "После капитуляции, объявленной правительством Италии, немцы согнали своих недавних союзников в концлагеря." Это "косяк" Маклина Алистера. 3. "– Тогда здесь и нужно идти, сэр! Ведь с другой стороны – турецкие территориальные воды… – Мы бы вошли в турецкие воды хоть завтра, средь бела дня, будь от этого прок, – устало сказал Дженсен. – При прочих равных условиях мы пойдем западным проливом. Он и безопасней, и путь короче, и международных осложнений избежим." – Что значит «при прочих равных условиях»?– Я имею в виду пушки крепости Наварон. – Дженсен долго молчал, потом повторил медленно, бесстрастно, как повторяют имя старинного и грозного врага: – Пушки крепости Наварон. В них вся суть. Они прикрывают с севера входы в оба пролива." - Этот текст и карта в начале книги не согласованы друг с другом. И что означает "международных осложнений избежим"? Ведь территориальные воды 12 миль, и они туда заходят однозначно.4. "Участвовали коммандос, морские десантники, корабли Джеллико" - Какие такие "корабли" Джеллико"? У автора Jellicoe's Special Boat Service. Special Boat Service - Подразделение морского спецназа Британии. А в том районе им командовал Джеллико. Джеллико – Реальное историческое лицо:  Джордж Джеллико, 2-й граф Джеллико,(1918-2007), британский военный, политик, дипломат и бизнесмен. Во время 2-ой Мировой Войны участник спецопераций на Ближнем Востоке.5. "Мы должны повидаться с единственным человеком на Среднем Востоке," - Точнее на Ближнем Востоке.Глава 2.6. "Оснащенный мощными авиационными моторами торпедный катер шел средним ходом. Он то зарывался носом, то вновь взлетал на волну, которая шла с вест-норд-веста." - Вест-норд-вест, это запад-северо-запад: 292,5 градуса. Зачем такая точность? Зачем людям пудрить мозги? Понятнее северо-запад: 315 градусов,  И еще, волна с северо-запада, а курс катера какой?Глава 3.  7. "В Турции? Действительно. Кажется, так оно и есть, – согласился Ратлидж. – Однако, сами понимаете, приятелю придется ждать, когда доставят товар, – добавил он, оправдываясь." - Отсутствует логика. «Turkey? Well, yes, actually, I believe it is,» Rutledge admitted. «Chap has to get his supplies from somewhere, you know,» he added defensively - Однако, сами понимаете, товар откуда-то надо получать.8. "Солоноватый привкус моря, ... напоенный ароматами ветерок приносил едва слышный мелодичный звон колокольцев – навевающий сладкую тоску отзвук безмятежного мира, оставившего острова Эгейского моря." - Что за "звон колокольцев"? У автора of goats' bells - козьих колокольчиков, и там вопроса нет.9. "оружие: два «шмайссера», два «брена», маузер и кольт." - Желательно добавить "два ручных пулемета «брен», карабин «маузер» и пистолет «кольт».10. "В один угол поместили мешок с наждачной пылью, в другой – с толченым стеклом, а также залитую сургучом бутылку с калием. Последние три предмета взяли в расчете на то, что Дасти Миллеру представится возможность проявить свой редкий талант взрывника." - Наждачная пыль, толченое стекло к взрывам не имеют никакого отношения, правильнее: "талант диверсанта". 11. "Пять часов каик шел курсом норд-тень-вест," - Это означает один румб к западу от направления на север (348,75 градуса). Зачем излишние морские термины? У автора и то проще " course parallel to the Turkish coast, slightly west of north" шел курсом параллельно турецкому побережью, которое слегка отклонялось от направления на север к западу. 12. "Каик удалился на значительное расстояние от турецких территориальных вод, его несло к большому острову, находившемуся милях в восьми по курсу вест-норд-вест." - Опять эти непонятные простому читателю уточнения-заморочки. Почему бы не сказать: "находившемуся милях в восьми к западу"?13. "Посмотрев на каик, несшийся к ним с зюйд-оста" - Понятнее "с юго-востока" 14. "Стивенс метнул в рулевую рубку гранату со взведенным взрывателем." - Зачем слова "со взведенным взрывателем"? Глава 4.15. "Андреа, ворча, спустился вниз. Заведя на берег конец, преодолевая течение, они подтянули корму и протянули солдату бумаги." - Это как, солдат им что ли помогал? А как понять "преодолевая течение"?16. "Капрал увернулся и что есть силы пнул новозеландца. Тот завопил от боли, ударившись голенями о планшир, постоял мгновение, отчаянно размахивая руками, словно хватаясь за воздух, и бултыхнулся в реку." - Голень, планшир (многие знают, что это такое?), Может быть проще: "Капрал увернулся и что есть силы пнул новозеландца. Тот завопил от боли, беспомощно схватил руками воздух и бултыхнулся в реку."17. "Волнение шло от зюйд-оста, со стороны правой раковины, и управлять каиком было нелегко: нос рыскал градусов на пятьдесят. Но тогда обшивка была цела, судно шло с попутной волной, ветер устойчиво дул с зюйд-тень-оста" - Дано еще примечание: "То есть с промежуточного румба между юго-юго-восточным и южным". Ну и примечание, пояснил называется! И что за правая раковина? Такого термина нет. 18. "От форштевня отошло с полдюжины досок, через сальник гребного вала внутрь корпуса поступала вода, которую экипаж не успевал откачивать с помощью допотопной ручной помпы." - Очень странно, ведь форштевень это нос, а сальник это корма. Тут следует подчеркнуть, что вода поступала внутрь корпуса и с носа и с кормы.19. "ветер завывал с удвоенной силой, то и дело меняя направление с зюйд-вестового на зюйд-остовое. Дуя в эту минуту с зюйда," - Опять эта морская специфика20. "Опершись о стойку изувеченной рулевой рубки, безостановочно, не поднимая головы, Андреа откачивал помпой воду. Он не замечал ни свирепой качки, ни ветра, ни холодных брызг, промочивших насквозь рубаху, " - Как это понять, где он находился, на палубе или в трюме? Ветер, брызги - вроде на верхней палубе, но дальше говорится: "Андреа и Миллер все еще в трюме". И почему рулевая рубка изувечена?21. "Вот они и оказались в роли тех самых пешек, теперь их черед сыграть в новый ящик." - Что за "новый ящик."?22. "Очередной вал, на сей раз еще крупней, перехлестнул через борт, и тут Мэллори осенило: ветер! Ветер стихал с каждой секундой. Держась за мачту, чтобы устоять под напором водяной стены, Мэллори вспомнил, как, стоя у подножия утеса, он не раз оказывался в зоне безветрия. Вот в чем дело. Они в полосе прибоя!" - У Алистера не только относительное безветрие позволило Мэллори сделать такой вывод, но еще и то, что очередная волна пришла не как остальные с кормы, а навстречу - отбойная отразившаяся от препятствия впереди. По-моему это необходимо добавить.23. "– Скалы, Стивенс! Нас вот-вот выбросит на скалы! Андреа и Миллер все еще в трюме?" - Ну и вопрос, он же только что принимал у Миллера ведро!24. "Утес приближался с угрожающей быстротой. Вместо кранцев Андреа подвесил к борту старые автомобильные покрышки" - здесь необходимо пояснение, что судно уже погасило скорость и его развернуло бортом к скале, иначе кранцы не имеют смысла. А погасило по двум причинам, дало задний ход и процарапало бортом о риф. 25. "– Прыгай и выпрями ноги! – прогудел грек." - Ничего не скажешь, ценный совет! 26. "Оттолкнувшись от палубы, Мэллори взмыл птицей ввысь и уцепился пальцами за край уступа. Несколько мгновений он висел на вытянутых руках. Слышал, как треснула, сломавшись пополам, мачта. Невидимая сила подбросила Мэллори вверх, и он повис, зацепившись пряжкой ремня за край утеса." - Представить себе это невозможно. Что за "Невидимая сила"? Как можно висеть "зацепившись пряжкой ремня"?  В результате прыжка Мэллори почти полостью лежит на выступе, лишь его ноги в воздухе. Поверхность мокрая наклонная, да еще бухта веревки через грудь увеличивает наклон, и он начинает скользить. Скольжение останавливает пряжка ремня, угодив в какую-то выемку. Здесь нужно уточнить, что крки и молоток были у него за ремнем по бокам и сзади. Далее: "С величайшими предосторожностями достал из-за пояса два крюка, молоток и вбил сперва один крюк, затем другой." - Не все так просто. Алистер, я считаю, правильно описывает процесс: "вставил один крюк в щель, чтобы обеспечить минимальную опору, придвинул другой на несколько дюймов ближе, обхватил первый левым запястьем, взялся за второй шип пальцами той же руки и поднял молоток правой рукой." - Это дословно.27. "На высоте около метра новозеландец забил в поверхность утеса еще один крюк, завязал на нем узел, поднял на уступ бухту троса и лишь после этого оглянулся и посмотрел вниз." - Удивительное дело, ведь бухта троса висела у него через плечо! - "Мэллори облегченно вздохнул. Он продел голову и левую руку в бухту троса".28. "Ширина карниза не превышала девяноста сантиметров. И что еще хуже, в том месте, где Стивенс сложил их поклажу, уступ, и без того предательски скользкий, имел наклон. Прижавшись спиной к скале, чтобы не потерять равновесие, Андреа и Миллер вынуждены были упираться каблуками в карниз. Но не прошло и двух минут, как Мэллори вбил в полуметре от карниза на расстоянии трех метров друг от друга два крюка и связал их веревкой, за которую можно было теперь держаться" - Ширину карниза не мешало бы слегка увеличить. За исключением того места, где лежал их груз, карниз имел наклон, и именно поэтому Андреа и Миллер старались изо всех сил не свалиться. А вот что они для этого делали это вопрос, про каблуки это как-то несерьезно. А крюки Мэллори вбил в скалу НАД карнизом.Глава 5.29. "новозеландец слышал скрежет окованных железом башмаков" - Это слишком круто, скрежетали металлические шипы. Да и в дальнейшем пусть будут просто ботинки с шипами. Хотя стоять на голове человека в таких ботинках, по-моему это перебор, но может быть на голове была каска. 30. "Мэллори, никто не скажет, чтобы он не шумел: на исцарапанных в кровь, избитых ногах остались лишь рваные носки. Ботинки только мешали, и он их сбросил вниз." - У Алистера Мэллори не такой идиот, ботинки он привязал к поясу за шнурки, но они оторвались при подъеме.31. "Размахнувшись, капитан швырнул крюк в темноту. Прошла секунда, вторая. Он решил, что промахнулся. Еще мгновение – и фонарь осветит плечи Андреа, но тут послышался звон крюка, отскочившего от валуна." - Промахнулся здесь неудачное слово, он что, куда-то целился? Лучше: "Он решил, что все пропало." 32. "послышался отчетливый голос шотландца, сыпавшего крепкими выражениями. Поднимался он с помощью двух веревок. Одна была пропущена сквозь крючья, вторая использовалась им для подъема поклажи." - Не "им", а ими, или вообще это слово лишнее. 33. "Будет сделано, шеф. Огонь не открывать?  – Не открывать. Подойди к нам потихоньку и дай знать. Минут через пять я приду." - Последнее предложение не логично. Правильнее, по ситуации: "В любом случае возвращайся через пять минут." Come back in five minutes anyway. 34. "Мэллори с Андреа отодвинулись от края обрыва и, круто повернувшись, поползли на четвереньках к груде валунов" - И далее: "всякий раз оба прижимались лицами к промокшей почве, чтобы отсвет луча не упал на них." Одно противоречит другому. На четвереньках и прижиматься лицом к земле? Лучше просто "поползли", или "поползли по-пластунски".Глава 6. 35. "Ведь это ребенок, испуганный, затравленный ребенок, оказавшийся самым смелым из всей их группы." - Почему "затравленный"?  Мэллори видел, что Стивенс боится, но мужественно преодолевает свой страх, поэтому эта мысль у Мэллори должна быть такой: "Ведь это еще совсем мальчишка, испуганный, с нежной психикой, но мужественный. Возможно он самый мужественный из их группы."36. "Нужен врач, шины, специальные носилки, стрела с оттяжками, веревки, крючья." - Вызывает вопрос "стрела с оттяжками", может лучше "специальное подъемное устройство"? Хотя дальше это названо треногой: "Да не забудь прихватить кувалду и костыли, чтоб треногу закрепить."  Может и там "треногу" заменить на "подъемное устройство"? Хорошо бы в примечаниях привести схемку этого устройства.  37. "На Кипре его так и звали. Лишь когда Мэллори коснется твоего плеча, ты узнаешь, что он рядом.– Вы бы, ребята, не очень-то тут ползали, – зябко поежился Миллер" - Не совсем понятная реакция Миллера. Лучше: "Мне бы хотелось, чтобы вы ребята, не слишком часто мне это демонстрировали," 38. "тусклое пятно фонаря, пробивавшееся сквозь ткань брезента, который свешивался с карниза над нишей у его ног." - По-моему нужен перевод на русский: "...который свисал, закрывая вход в пещеру."39. "– Сию минуту я объяснял одному нашему другу, – снова усмехнулся Андреа, – что он узнает, что ты рядом, лишь когда ты коснешься его плеча." - "Сию минуту"? Это было больше часа назад. "Я тут недавно..."40. "– Хватит трепаться, лейтенант, – произнес он решительно. – Ложись, тебе надо поспать" - Но ведь он и так лежал?  "...Вы должны поспать хоть немного.... Помоги-ка ему устроиться получше, Андреа."41. "Он упал на риф метрах в шести или девяти от подножия утеса, – продолжил капрал." - Так далеко в море Андреа закинул тело? Лучше: "Он упал на риф метрах в шести или девяти в стороне от нашей площадки, – продолжил капрал." И далее вместо "Все время волны отбрасывали меня к скале." - "Мне мешали волны" 42. "Теперь группа возвращалась в ту же сторону, откуда отправилась в путь, двигаясь на вест-норд-вест по отрогу горы." - Судя по карте (да и по предыдущему тексту) на вест-норд-вест (запад-северо-запад) они идти никак не могли, раз возвращались по своим следам. Нужно: "двигаясь на зюйд-зюйд-ост", на юго-юго-восток, или даже "на зюйд-тень-ост" - на юг, отклоняясь  слегка к востоку (на юг, отклоняясь на один румб к востоку.) Впрочем можно сказать и проще: "Они решили вернуться назад, почти к тому месту откуда начали путь, и обойти гору Костос с запада." Вест-норд-вест (запад-северо-запад) в данном случае может звучать, если фразу построить так: Группа вернулась к месту высадки, и теперь двигалась на вест-норд-вест, решив обойти гору Костос по западному склону."43. "стали пробиваться при нулевой видимости сквозь слепящую пелену снега, спускаясь, словно на лыжах, вниз." - Сравнение "словно на лыжах" здесь явно неуместное.44. "Пещера, которую они обнаружили, была пока единственной. Точнее говоря, то был темный, узкий проход среди хаотично разбросанных глыб вулканического происхождения," - Проход, это что-то не имеющее крыши. У Алистера - "туннель".45. "ущелье, спускающееся к обширной долине, которая осталась в трехстах или шестистах метрах от них, – долине, все еще скрытой в ночной мгле." - Очень неудачное описание: "которая осталась в трехстах или шестистах метрах от них".


вчера, 7:49

Жизнь – она интересная штука.Изменяется внешность с годами.То беда входит в сердце без стука,То друзья подставные, с клыками…Мы одежду по моде меняем,Покупаем дороже помаду.Только если чего-то не знаем,Поступаем мы так, как не надо…Я стою и смотрю на прохожих.Вновь меняются куртки, сапожки.И они на меня смотрят тоже,Ведь встречают людей по одёжке...А меня в жизни мало волнует,Сколько стоят колготки соседки…Интересней, как ветер подует,Сколько листьев осыплется с ветки…А в одежде мой вкус не менялся,Ни в деньгах, ни по модным журналам.Лишь бы лучик с небес пробивался,На земле стало светлого мало...Интересно меняются люди...Богатеют, беднеют, умнеют...Но душа одинаковой будет,Даже если виски поседеют.Тот, кто зол, тот не станет добрее,Тот, кто жаден, тот щедрым не будет.Кто труслив, тот не станет смелее...Ведь в душе не меняются люди!И вот это я главным считаю...Душам незачем лгать, притворяться...Я открытой её оставляю,Не умеет душа одеваться…


2 марта 2025, 11:59

Приглашайте в свой дом, лишь семейный уют, пусть невзгоды в Ваш дом на порог не придут. А в окошке всегда, пусть горит яркий свет, от которого в сердце тепла добрый след.


2 марта 2025, 8:46

{"type":"LastFive","o":5}
Ваше сообщение:
Научно-образовательная - Религиоведение
Коран
Оценка   6 (3)
Язык книги: РусскийСтраниц: 194
Книга закончена

Коран (Перевод смыслов Крачковского)

Поделиться:   ]]>Facebook :46]]>  ]]>Twitter :50]]>  ]]>В контакте :45]]>  ]]>Livejournal :45]]>  ]]>Мой мир :47]]>  ]]>Gmail :46]]>  Email :0  ]]>Скачать :47]]>  
{"o":null}
{"o":null}
История религий Востока
Оценка   6 (4) 4
Год: 2000Язык книги: РусскийСтраниц: 106
      
    Liliya016 3 декабря 2017, 13:33
    оценила книгу на 10

    Книга понравилась. Собрана общая информация о всех основных религиях. Главное преимущество книги - её непредвзятость. 


    Salisson 8 марта 2015, 16:07
    оценила книгу на 3

    Ничего нового для себя не нашла. Только зря время потеряла на довольно занудный текст.Eyes in a heap

    Перейти к комментариям
Комментарии
  (2)
Формат:

В книге излагается история возникновения религий Востока, показана их роль в развитии социально-экономической, политической структуры восточных обществ и их культуры. Дается характеристика христианства, ислама, индуизма, буддизма и других религий.

Поделиться:   ]]>Facebook :15]]>  ]]>Twitter :12]]>  ]]>В контакте :19]]>  ]]>Livejournal :20]]>  ]]>Мой мир :16]]>  ]]>Gmail :14]]>  Email :0  ]]>Скачать :14]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Назад в будущее. Разгадка секретного шифра Книги Бытия
Оценка   6 (5) 2
Год: 2007Язык книги: РусскийСтраниц: 70

Более полутора веков ученые по крупицам собирают сложную мозаику истории человечества. Известный историк и лингвист Захария Ситчин, используя свои глубокие знания древних языков, расшифровал тексты древних легенд, надписей на глиняных табличках, обнаруженных на терри... Полное описание

Поделиться:   ]]>Facebook :2]]>  ]]>Twitter :3]]>  ]]>В контакте :1]]>  ]]>Livejournal :2]]>  ]]>Мой мир :4]]>  ]]>Gmail :3]]>  Email :0  ]]>Скачать :6]]>  
{"o":null}
{"o":null}
КУЛЬТЫ И МИРОВЫЕ РЕЛИГИИ
Оценка   6 (1) 1
Язык книги: РусскийСтраниц: 101

Известный австралийский богослов и проповедник Н. Порублев всесторонне исследует происхождение и сущность наиболее распространенных культов в контексте мировых религий. Читатель узнает о влиянии культов и ересей на современное общество. Автор дает практические советы... Полное описание

Поделиться:   ]]>Facebook :2]]>  ]]>Twitter :1]]>  ]]>В контакте :0]]>  ]]>Livejournal :1]]>  ]]>Мой мир :1]]>  ]]>Gmail :1]]>  Email :0  ]]>Скачать :0]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Комментарии к книге Щри Ищопанишад (СИ)
      
    почитёнок 25 февраля 2021, 16:00
    оценил книгу на 6

    не зная истории вопроса нечего лезть в божественные дела это я про себя

    Перейти к комментариям
Комментарии
  (1)
Формат:

Я сохранил тексты перевода от  Шри Шримад А.Ч. Бхактиведанты Свами прабхупады заменив их комментарий на свой из личного мистического опыта.

Поделиться:   ]]>Facebook :26]]>  ]]>Twitter :24]]>  ]]>В контакте :26]]>  ]]>Livejournal :24]]>  ]]>Мой мир :22]]>  ]]>Gmail :23]]>  Email :0  ]]>Скачать :24]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Число СЕМЬ - великая загадка древности
Оценка   6 (1) 1
Добавил: vdv86k 13 марта 2014, 12:22
Год: 2008Язык книги: Русский
Книга закончена
Поделиться:   ]]>Facebook :1]]>  ]]>Twitter :2]]>  ]]>В контакте :2]]>  ]]>Livejournal :1]]>  ]]>Мой мир :2]]>  ]]>Gmail :2]]>  Email :0  ]]>Скачать :1]]>  
{"o":null}
Войны богов и людей

Задолго до того, как люди пошли войной на людей, боги уже сражались между собой. Именно Войны Богов предшествовали войнам людей. Часто в битвах небо жители использовали оружие и технику, во многом превосходящие современные.

Известный исследователь теории палео... Полное описание

Поделиться:   ]]>Facebook :3]]>  ]]>Twitter :3]]>  ]]>В контакте :6]]>  ]]>Livejournal :5]]>  ]]>Мой мир :4]]>  ]]>Gmail :3]]>  Email :0  ]]>Скачать :3]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Книга ЗОАР
Оценка   5.75 (4) 3
Год: 2003Язык книги: РусскийСтраниц: 282

Книга «Зоар» – основная и самая известная книга из всей многовековой каббалистической литературы. Хотя книга написана еще в IV веке н.э., многие века она была скрыта. Своим особенным, мистическим языком «Зоар» описывает устройство мироздания, кругооборот душ, тайны б... Полное описание

Поделиться:   ]]>Facebook :1]]>  ]]>Twitter :3]]>  ]]>В контакте :0]]>  ]]>Livejournal :1]]>  ]]>Мой мир :1]]>  ]]>Gmail :1]]>  Email :0  ]]>Скачать :3]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Армагеддон откладывается
Оценка   5.75 (4) 1|1
Год: 2006Язык книги: РусскийСтраниц: 71
Книга закончена

Философы и ученые, размышляющие о строении вселенной и предлагающие современные космогонические теории, неизбежно сталкиваются с понятием времени. Является ли время единственно истинным измерением параметров вселенной? Течет ли время в одном направлении или его мож... Полное описание

Поделиться:   ]]>Facebook :2]]>  ]]>Twitter :3]]>  ]]>В контакте :4]]>  ]]>Livejournal :1]]>  ]]>Мой мир :4]]>  ]]>Gmail :6]]>  Email :0  ]]>Скачать :3]]>  
{"o":null}
{"o":null}
З історії релігійної думки на Україні
Оценка   5.5 (2) 2
Добавил: Пофигович 8 августа 2015, 12:55
Год: 1992Язык книги: УкраинскийСтраниц: 45
Книга закончена

У книжці, починаючи з передісторичних глибин і завершуючи XIX ст., в науково-популярній формі аналізуються витоки релігійного світогляду українського народу, висвітлюються обставини релігійного життя в Україні у різні історичні періоди, показуються роль і місце рел... Полное описание

Поделиться:   ]]>Facebook :1]]>  ]]>Twitter :2]]>  ]]>В контакте :1]]>  ]]>Livejournal :1]]>  ]]>Мой мир :3]]>  ]]>Gmail :2]]>  Email :0  ]]>Скачать :1]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Победа в Иисусе
Оценка   5.5 (2) 1|1
Добавила: christinach 12 сентября 2015, 21:13

Книга говорит о постоянной  победоносной христианской жизни, о том, как жить каждый день  в победе над грехом, разочарованиями и трудностями.

Поделиться:   ]]>Facebook :43]]>  ]]>Twitter :40]]>  ]]>В контакте :52]]>  ]]>Livejournal :52]]>  ]]>Мой мир :52]]>  ]]>Gmail :42]]>  Email :0  ]]>Скачать :41]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Космический код. Генная инженерия богов

Знаменитый исследователь Захария Ситчин, автор сенсационных теорий палеоконтакта находит новые убедительные доказательства того, что Земля в древности посещалась пришельцами из космоса, создавшими человеческую расу по образу и подобию своему путём генной инженерии. <... Полное описание

Поделиться:   ]]>Facebook :7]]>  ]]>Twitter :4]]>  ]]>В контакте :4]]>  ]]>Livejournal :4]]>  ]]>Мой мир :4]]>  ]]>Gmail :4]]>  Email :0  ]]>Скачать :5]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Алхимия Майдана
Оценка   4 (6) 4|2
Добавил: Olex Veresen 23 февраля 2014, 14:08
      
    nadia 26 февраля 2014, 14:40
    оценила книгу на 1

    "Смешались в кучу кони, люди.." Перемешать в одном тексте нецензурные высказывания и заповеди блаженства?
    Это способ пропиариться? "Печалька"...
    Рациональное зерно настолько глубоко спрятано под слоем словоблудства, что задаешься вопросом: а есть ли оно вообще?


    Mctsimco 26 февраля 2014, 13:32
    оценил книгу на 1

    Автор - укурок какой-то... На трезвую голову такой поток подсознания написать нереально.

    Перейти к комментариям
Комментарии
  (2)
Формат:

Есть необходимость разъяснить то, что никто не различает в теперешних событиях. Это важно. Это касается ответа на вопрос почему практически все эти "революции" обречены на поражение...

Поделиться:   ]]>Facebook :2]]>  ]]>Twitter :3]]>  ]]>В контакте :1]]>  ]]>Livejournal :4]]>  ]]>Мой мир :4]]>  ]]>Gmail :0]]>  Email :0  ]]>Скачать :3]]>  
{"o":null}
{"o":null}
В шаге от помойки истории
Оценка   3.67 (3) 2|1
Добавил: Кэн Гурд 13 сентября 2015, 17:24

Еще раз о России. Как же без нее...

Поделиться:   ]]>Facebook :57]]>  ]]>Twitter :55]]>  ]]>В контакте :50]]>  ]]>Livejournal :52]]>  ]]>Мой мир :50]]>  ]]>Gmail :55]]>  Email :0  ]]>Скачать :51]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Жизнь Иисуса
Оценка   2.33 (3) 2
Добавил: Izekbis 15 января 2014, 20:29
Год: 1991Язык книги: РусскийСтраниц: 39
Книга закончена
      
Комментарии
  (1)
Формат:

Книга посвящена жизнеописанию Иисуса Христа. Нам известно имя автора — знаменитого французского писателя, академика, нобелевского лауреата Франсуа Мориака. Хотя сам он называет себя католическим писателем, и действительно, часто в своих романах, эссе и мемуарах рас... Полное описание

Поделиться:   ]]>Facebook :2]]>  ]]>Twitter :2]]>  ]]>В контакте :2]]>  ]]>Livejournal :1]]>  ]]>Мой мир :5]]>  ]]>Gmail :1]]>  Email :0  ]]>Скачать :1]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Теория Скуки. Книга I (СИ)
Оценка   2.33 (3) 2|1
Добавил: Малышев Александр 1 октября 2014, 12:14
      
    Pirozavr 31 июля 2015, 11:59
    оценил книгу на 3

    Странно, что автора в советское время не укатали в психушку Well
    Огромное количество заумностей, цитат и все в виде какой-то каши и с непонятной целью. Есть отдельные интересные мысли, но чтоб до них добраться нужно прочесть тонны словесной шелухи из обломков миллиона разных притч, мифов, легенд, эпосов разных народов и религий.
     И знаете все это для чего? Чтобы открыть страшную тайну: главное это не пиписьки, как учил нас Фрейд и не пролетариат, как учил Маркс. Главное это чувство скуки. Вот и все! Никакой теории на самом деле у автора нет. В качестве снотворного произведение употреблять три раза в день по три минуты.


    n_tim 13 июля 2015, 8:13

    Это неординарно и интересно. Читайте, господа! 


    1-liya 10 декабря 2014, 6:16
    оценила книгу на 2

    я нажала не на ту кнопку-оценки без чтения я не даю


    1-liya 10 декабря 2014, 6:15
    оценила книгу на 2

    не видно кнопки-читать .....как бы почитать хотелось на месте..

    Перейти к комментариям
Комментарии
  (4)

В первой книге мы определим ингредиенты, которые нам понадобятся для изготовления особого камня, с помощью которого земные существа обретают бессмертие. Составим полный список. Едва ли можно сказать точнее, чем мы займёмся. Эта книга о мироздании. Вы рискуете узнать... Полное описание

Поделиться:   ]]>Facebook :57]]>  ]]>Twitter :59]]>  ]]>В контакте :54]]>  ]]>Livejournal :58]]>  ]]>Мой мир :51]]>  ]]>Gmail :63]]>  Email :0  ]]>Скачать :74]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Правда о православных "святых"
Оценка   2 (1) 1
Добавил(а): Аментет 25 февраля 2016, 21:58
Год: 1968Язык книги: РусскийСтраниц: 42
Книга закончена
      
    Кубусь 5 июня 2018, 19:07

    Прочитал. Спасибо. Кое что я знал и раньше из других источников, но всё остальное было изложено вполне доходчиво, подробно и корректно. В принципе - всё так и есть на самом деле... А у Религии и не может быть по другому... Религия, т.е. Мракобесие, это антипод Науки...


    Егоров Алексей 25 февраля 2016, 22:47
    оценил книгу на 2

    Советовал бы господину Белову научиться ДУМАТЬ Культ святых похож на культ героев, но к культу предков не имеет никакого отношения. 2. Цитировать авторов излагающих только мнения подтверждающих точку зрения автора - недостойно ученого, а если желание прикрыть авторитетами собственную фантазию непреодолимо, то следует использовать тексты именно АВТОРИТЕТОВ, а не популяризаторов и уж ни в коем случае не таких "ученых" добросовестность которых под сомнением!  3. Глумиться над текстами выдирая из контекста цитаты или трактуя текст и/или его отрывки ЯВНО не так как понимал автор цитируемого произведения - недостойно ученого. Совет г. Белову А.В. - не позориться!

    Перейти к комментариям
Комментарии
  (2)
На страницах этой книги православные святые предстают перед судом разума без прикрас. И оказывается, что люди, причисленные церковью к лику святых, в действительности совсем не похожи на тех, которых рисуют жития. С истинным лицом многих святых, имена которых мы встреча... Полное описание
Поделиться:   ]]>Facebook :0]]>  ]]>Twitter :0]]>  ]]>В контакте :1]]>  ]]>Livejournal :2]]>  ]]>Мой мир :1]]>  ]]>Gmail :1]]>  Email :0  ]]>Скачать :4]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Классическая демонология
Оценка   2 (1) 1
      
    IwantedTruth 8 февраля 2014, 13:46
    оценил книгу на 2

    КАКАЯ Х*РНЯ!!!!!!!!!!!!!
    Совет тем, кто серьёзно ищет знаний: ЦЕРКОВЬ СГНИЛА - она даже ОСНОВ мироздания не понимает!
    Да отдельные люди в 21-ом веке уже БОЛЬШЕ понимают, чем современные РЯЖЕННЫЕ в рясу...
    Всё никак не смирятся, что у НАС С ВАМИ МОЗГИ ЕСТЬ - и работают... надо же ОКАЗИЯ какая!
    Их трактаты уподобились суждениям мистиков и оккультистов - НЕ ДЛЯ ТОГО ИМ ВСЕВЫШНИЙ МОЗГИ ДАВАЛ, чтобы спустя 2500 лет всё также на одном месте топтаться.
    В данном "произведении" сплошь ДОМЫСЛЫ из грязи - НИ КАПЛИ ЛОГИКИ (и это в 21-ом веке... ну ведь дали же ВАМ уже АНАЛОГИ для сравнения и ЛОГИЧЕСКИХ ВЫВОДОВ - тот же КОМПЬЮТЕР и его устройство!).
    Это старьё и ЕСТЬ СТАРЬЁ. Ему цена - "0". Опять ПОЛНОЕ непонимание сути ВРЕМЕНИ, ПРОСТРАНСТВА, МИРОУСТРОЙСТВА, ЛОГИКИ (теория множеств оформилась во второй половине 20-го века)... Даже ДАНТЕ прочитать правильно НЕ МОГУТ!!!
    На такое творчество просто жаль своего и чужого времени (ну прям, как 5-ти летний пацан из древнего РИМА чиркал по папирусу).

    Перейти к комментариям
Комментарии
  (1)

Научно-популярный очерк известного русского писателя конца XIX — начала XX вв. о средневековой европейской демонологии.

Поделиться:   ]]>Facebook :1]]>  ]]>Twitter :2]]>  ]]>В контакте :1]]>  ]]>Livejournal :4]]>  ]]>Мой мир :2]]>  ]]>Gmail :2]]>  Email :0  ]]>Скачать :2]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Как возникла Библия
Оценка   1 (1) 1
Год: 1993Язык книги: РусскийСтраниц: 55
Книга закончена
      
Комментарии
  (1)

От глиняных табличек до современной печати

Кто дал нам Ветхий и Новый Заветы?

Канонические книги и апокрифы

Что такое инспирация?

Библейская критика Ветхого и Нового Заветов

Содержание Ветхого и Нового Завет... Полное описание

Поделиться:   ]]>Facebook :3]]>  ]]>Twitter :4]]>  ]]>В контакте :4]]>  ]]>Livejournal :1]]>  ]]>Мой мир :3]]>  ]]>Gmail :3]]>  Email :0  ]]>Скачать :1]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Обучая детей путям Божьим
Оценка   1 (1)
Добавил: vdv86k 1 апреля 2014, 17:18
Язык книги: РусскийСтраниц: 33
Книга закончена
Эта книга - своеобразный катехизис для обучения детей Божьим истинам.
Поделиться:   ]]>Facebook :1]]>  ]]>Twitter :0]]>  ]]>В контакте :0]]>  ]]>Livejournal :0]]>  ]]>Мой мир :1]]>  ]]>Gmail :1]]>  Email :0  ]]>Скачать :1]]>  
{"o":null}
{"o":null}
"Голубиная книга" - священное сказание русского народа
Оценка   1 (1) 1
Добавила: KOSHKA7458 3 декабря 2013, 10:32

Книга посвящена истокам мирочувствования русского народа, сложившимся в языческую эпоху. Одним из наиболее ярких его проявлений является "Голубиная книга" - священное сказание наших далеких предков, в котором они выразили свое представление о происхождении Вселенно... Полное описание

Поделиться:   ]]>Facebook :12]]>  ]]>Twitter :12]]>  ]]>В контакте :14]]>  ]]>Livejournal :11]]>  ]]>Мой мир :10]]>  ]]>Gmail :15]]>  Email :0  ]]>Скачать :3]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Можно ли вызывать духов?
Оценка   1 (1) 1
Добавил: alexnik53 26 апреля 2016, 17:07
Год: 1931Язык книги: Русский
Книга закончена
      
    krok 27 апреля 2016, 11:38
    оценил книгу на 1

    ...на письке видел, не прошло реальное наименование! Well))


    krok 27 апреля 2016, 11:36
    оценил книгу на 1

    Кто это умеет, на видел Исуса и всю его банду, а кто понтуется, пусть писается от старого демона ияговы...

    Перейти к комментариям
Комментарии
  (2)
Поделиться:   ]]>Facebook :14]]>  ]]>Twitter :15]]>  ]]>В контакте :14]]>  ]]>Livejournal :15]]>  ]]>Мой мир :12]]>  ]]>Gmail :15]]>  Email :0  ]]>Скачать :13]]>  
{"o":null}
Очерки по истории русской церковной смуты
Добавил: АнтиБот 6 ноября 2024, 12:33
Язык книги: РусскийСтраниц: 203
Книга закончена

Без обращения к книге А. Э. Левитина и В. Μ. Шаврова «Очерки по истории русской церковной смуты» невозможно обойтись серьезному исследователю истории Русской Православной Церкви XX столетия. Трудно сказать, чем в большей степени является этот труд — историческим ис... Полное описание

Поделиться:   ]]>Facebook :0]]>  ]]>Twitter :2]]>  ]]>В контакте :1]]>  ]]>Livejournal :0]]>  ]]>Мой мир :0]]>  ]]>Gmail :1]]>  Email :0  ]]>Скачать :1]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Энциклопедия русских суеверий
Добавил: vdv86k 10 января 2015, 11:30
Год: 2008Язык книги: РусскийСтраниц: 227
Книга закончена

«Энциклопедия русских суеверий» знакомит читателя со сложным комплексом верований, бытовавших в среде русского крестьянства в XIX–XX вв. Ее основные «герои» — домовые, водяные, русалки, лешие, упыри, оборотни, черти и прочая нечистая сила. Их образы оказались по... Полное описание

Поделиться:   ]]>Facebook :1]]>  ]]>Twitter :2]]>  ]]>В контакте :2]]>  ]]>Livejournal :2]]>  ]]>Мой мир :3]]>  ]]>Gmail :2]]>  Email :0  ]]>Скачать :2]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Толкование на книги Нового Завета (СИ)
Добавила: Тефида 22 марта 2016, 10:33
Язык книги: РусскийСтраниц: 542
Книга закончена

Блаженный Феофилакт составил на греческом языке комментарий ко всему Новому Завету, кроме Откровения. В своих толкованиях он следует традиции отцов антиохийской школы, особенно святителя Иоанна Златоуста.

Поделиться:   ]]>Facebook :1]]>  ]]>Twitter :1]]>  ]]>В контакте :0]]>  ]]>Livejournal :0]]>  ]]>Мой мир :2]]>  ]]>Gmail :0]]>  Email :0  ]]>Скачать :2]]>  
{"o":null}
{"o":null}
1
2
3
4
5
6
...
27
На странице
{"g":"sg23","o":25}