Литмир - Электронная Библиотека
Литмир - Электронная Библиотека > Книги > Жанр "Зарубежные приключения"
Комментарии   КОММЕНТАРИИ  736 419

Не зря я не люблю поподанки, по отзывам подумала,  что хоть эта будет нормальной, но -нет. Не смогла дочитать,  после того, как героиня начала цитировать статусы из одноклассников, бросила. Даже не интересно, что случится с героями. 


сегодня, 6:23:45


Класс 👍 книга. Вот бы продолжение прочитать про брата


сегодня, 5:35:13


Отлично написано!


сегодня, 5:03:37


На один раз. 


сегодня, 2:13:14

Блоги   БЛОГИ  30 047

"Зака Снайдера": Феномен современного кинематографаПуть режиссераЗак Снайдер — один из самых заметных противоречивых режиссеров в современном кинематографе. Его работы завоевали как преданных поклонников, так и критиков. Создавая уникальный стиль и атмосферу, он оставил заметный след в мире кино. В этой статье мы рассмотрим его влияние на современное искусство, его уникальный стиль, а также феномен его недавнего произведения — "Версия Зака Снайдера".Почему Зака Снайдера вызывает такие сильные эмоции?Фильмы Зака Снайдера привлекают внимание аудитории и непростыми вопросами, которые они поднимают, и новыми подходами к известным сюжетам. Но что именно вызывает такой раздел мнений среди зрителей?Значение творчества Зака Снайдера• Уникальный визуальный стиль: Снайдер известен своим мастерством в создании ярких и запоминающихся визуальных эффектов, привнося элементы комиксов в кино. Его работы с освещением, цветом и композицией делают каждый кадр произведением искусства.• Глубокие темы: Фильмы Снайдера часто поднимают сложные моральные и философские вопросы — от самопожертвования до противоречий между добром и злом.• Создание вселенных: Зак Снайдер стал известен за создание, а создание чего читать дальше тут ....https://zelluloza.ru/blogs/1855776-quot-zaka-snaydera-quot-fenomen-sovremennogo-kinematografa/


вчера, 16:53

"Зака Снайдера": Феномен современного кинематографаПуть режиссераЗак Снайдер — один из самых заметных противоречивых режиссеров в современном кинематографе. Его работы завоевали как преданных поклонников, так и критиков. Создавая уникальный стиль и атмосферу, он оставил заметный след в мире кино. В этой статье мы рассмотрим его влияние на современное искусство, его уникальный стиль, а также феномен его недавнего произведения — "Версия Зака Снайдера".Почему Зака Снайдера вызывает такие сильные эмоции?Фильмы Зака Снайдера привлекают внимание аудитории и непростыми вопросами, которые они поднимают, и новыми подходами к известным сюжетам. Но что именно вызывает такой раздел мнений среди зрителей?Значение творчества Зака Снайдера• Уникальный визуальный стиль: Снайдер известен своим мастерством в создании ярких и запоминающихся визуальных эффектов, привнося элементы комиксов в кино. Его работы с освещением, цветом и композицией делают каждый кадр произведением искусства.• Глубокие темы: Фильмы Снайдера часто поднимают сложные моральные и философские вопросы — от самопожертвования до противоречий между добром и злом.• Создание вселенных: Зак Снайдер стал известен за создание ... https://zelluloza.ru/blogs/1855776-quot-zaka-snaydera-quot-fenomen-sovremennogo-kinematografa/


вчера, 16:46

Замечания к ознакомительному фрагменту Пушки острова Наварон (18835). Перевод оставляет, как говорится, желать. Особенно эпизод с крушением в главе 4. Он требует капитальной переделки!Глава 1 1. "Шествие возглавлял черноволосый коренастый пилот. В руке – шлем и летный комбинезон" - Если у него в руке летный комбинезон, то в чем же он одет?2. "Многочисленный гарнизон из немцев и итальянцев." - Итальянских частей там  быть не должно, Италия во время описываемых событий уже из войны вышла. Об этом говорится в третьей главе: "После капитуляции, объявленной правительством Италии, немцы согнали своих недавних союзников в концлагеря." Это "косяк" Маклина Алистера. 3. "– Тогда здесь и нужно идти, сэр! Ведь с другой стороны – турецкие территориальные воды… – Мы бы вошли в турецкие воды хоть завтра, средь бела дня, будь от этого прок, – устало сказал Дженсен. – При прочих равных условиях мы пойдем западным проливом. Он и безопасней, и путь короче, и международных осложнений избежим." – Что значит «при прочих равных условиях»?– Я имею в виду пушки крепости Наварон. – Дженсен долго молчал, потом повторил медленно, бесстрастно, как повторяют имя старинного и грозного врага: – Пушки крепости Наварон. В них вся суть. Они прикрывают с севера входы в оба пролива." - Этот текст и карта в начале книги не согласованы друг с другом. И что означает "международных осложнений избежим"? Ведь территориальные воды 12 миль, и они туда заходят однозначно.4. "Участвовали коммандос, морские десантники, корабли Джеллико" - Какие такие "корабли" Джеллико"? У автора Jellicoe's Special Boat Service. Special Boat Service - Подразделение морского спецназа Британии. А в том районе им командовал Джеллико. Джеллико – Реальное историческое лицо:  Джордж Джеллико, 2-й граф Джеллико,(1918-2007), британский военный, политик, дипломат и бизнесмен. Во время 2-ой Мировой Войны участник спецопераций на Ближнем Востоке.5. "Мы должны повидаться с единственным человеком на Среднем Востоке," - Точнее на Ближнем Востоке.Глава 2.6. "Оснащенный мощными авиационными моторами торпедный катер шел средним ходом. Он то зарывался носом, то вновь взлетал на волну, которая шла с вест-норд-веста." - Вест-норд-вест, это запад-северо-запад: 292,5 градуса. Зачем такая точность? Зачем людям пудрить мозги? Понятнее северо-запад: 315 градусов,  И еще, волна с северо-запада, а курс катера какой?Глава 3.  7. "В Турции? Действительно. Кажется, так оно и есть, – согласился Ратлидж. – Однако, сами понимаете, приятелю придется ждать, когда доставят товар, – добавил он, оправдываясь." - Отсутствует логика. «Turkey? Well, yes, actually, I believe it is,» Rutledge admitted. «Chap has to get his supplies from somewhere, you know,» he added defensively - Однако, сами понимаете, товар откуда-то надо получать.8. "Солоноватый привкус моря, ... напоенный ароматами ветерок приносил едва слышный мелодичный звон колокольцев – навевающий сладкую тоску отзвук безмятежного мира, оставившего острова Эгейского моря." - Что за "звон колокольцев"? У автора of goats' bells - козьих колокольчиков, и там вопроса нет.9. "оружие: два «шмайссера», два «брена», маузер и кольт." - Желательно добавить "два ручных пулемета «брен», карабин «маузер» и пистолет «кольт».10. "В один угол поместили мешок с наждачной пылью, в другой – с толченым стеклом, а также залитую сургучом бутылку с калием. Последние три предмета взяли в расчете на то, что Дасти Миллеру представится возможность проявить свой редкий талант взрывника." - Наждачная пыль, толченое стекло к взрывам не имеют никакого отношения, правильнее: "талант диверсанта". 11. "Пять часов каик шел курсом норд-тень-вест," - Это означает один румб к западу от направления на север (348,75 градуса). Зачем излишние морские термины? У автора и то проще " course parallel to the Turkish coast, slightly west of north" шел курсом параллельно турецкому побережью, которое слегка отклонялось от направления на север к западу. 12. "Каик удалился на значительное расстояние от турецких территориальных вод, его несло к большому острову, находившемуся милях в восьми по курсу вест-норд-вест." - Опять эти непонятные простому читателю уточнения-заморочки. Почему бы не сказать: "находившемуся милях в восьми к западу"?13. "Посмотрев на каик, несшийся к ним с зюйд-оста" - Понятнее "с юго-востока" 14. "Стивенс метнул в рулевую рубку гранату со взведенным взрывателем." - Зачем слова "со взведенным взрывателем"? Глава 4.15. "Андреа, ворча, спустился вниз. Заведя на берег конец, преодолевая течение, они подтянули корму и протянули солдату бумаги." - Это как, солдат им что ли помогал? А как понять "преодолевая течение"?16. "Капрал увернулся и что есть силы пнул новозеландца. Тот завопил от боли, ударившись голенями о планшир, постоял мгновение, отчаянно размахивая руками, словно хватаясь за воздух, и бултыхнулся в реку." - Голень, планшир (многие знают, что это такое?), Может быть проще: "Капрал увернулся и что есть силы пнул новозеландца. Тот завопил от боли, беспомощно схватил руками воздух и бултыхнулся в реку."17. "Волнение шло от зюйд-оста, со стороны правой раковины, и управлять каиком было нелегко: нос рыскал градусов на пятьдесят. Но тогда обшивка была цела, судно шло с попутной волной, ветер устойчиво дул с зюйд-тень-оста" - Дано еще примечание: "То есть с промежуточного румба между юго-юго-восточным и южным". Ну и примечание, пояснил называется! И что за правая раковина? Такого термина нет. 18. "От форштевня отошло с полдюжины досок, через сальник гребного вала внутрь корпуса поступала вода, которую экипаж не успевал откачивать с помощью допотопной ручной помпы." - Очень странно, ведь форштевень это нос, а сальник это корма. Тут следует подчеркнуть, что вода поступала внутрь корпуса и с носа и с кормы.19. "ветер завывал с удвоенной силой, то и дело меняя направление с зюйд-вестового на зюйд-остовое. Дуя в эту минуту с зюйда," - Опять эта морская специфика20. "Опершись о стойку изувеченной рулевой рубки, безостановочно, не поднимая головы, Андреа откачивал помпой воду. Он не замечал ни свирепой качки, ни ветра, ни холодных брызг, промочивших насквозь рубаху, " - Как это понять, где он находился, на палубе или в трюме? Ветер, брызги - вроде на верхней палубе, но дальше говорится: "Андреа и Миллер все еще в трюме". И почему рулевая рубка изувечена?21. "Вот они и оказались в роли тех самых пешек, теперь их черед сыграть в новый ящик." - Что за "новый ящик."?22. "Очередной вал, на сей раз еще крупней, перехлестнул через борт, и тут Мэллори осенило: ветер! Ветер стихал с каждой секундой. Держась за мачту, чтобы устоять под напором водяной стены, Мэллори вспомнил, как, стоя у подножия утеса, он не раз оказывался в зоне безветрия. Вот в чем дело. Они в полосе прибоя!" - У Алистера не только относительное безветрие позволило Мэллори сделать такой вывод, но еще и то, что очередная волна пришла не как остальные с кормы, а навстречу - отбойная отразившаяся от препятствия впереди. По-моему это необходимо добавить.23. "– Скалы, Стивенс! Нас вот-вот выбросит на скалы! Андреа и Миллер все еще в трюме?" - Ну и вопрос, он же только что принимал у Миллера ведро!24. "Утес приближался с угрожающей быстротой. Вместо кранцев Андреа подвесил к борту старые автомобильные покрышки" - здесь необходимо пояснение, что судно уже погасило скорость и его развернуло бортом к скале, иначе кранцы не имеют смысла. А погасило по двум причинам, дало задний ход и процарапало бортом о риф. 25. "– Прыгай и выпрями ноги! – прогудел грек." - Ничего не скажешь, ценный совет! 26. "Оттолкнувшись от палубы, Мэллори взмыл птицей ввысь и уцепился пальцами за край уступа. Несколько мгновений он висел на вытянутых руках. Слышал, как треснула, сломавшись пополам, мачта. Невидимая сила подбросила Мэллори вверх, и он повис, зацепившись пряжкой ремня за край утеса." - Представить себе это невозможно. Что за "Невидимая сила"? Как можно висеть "зацепившись пряжкой ремня"?  В результате прыжка Мэллори почти полостью лежит на выступе, лишь его ноги в воздухе. Поверхность мокрая наклонная, да еще бухта веревки через грудь увеличивает наклон, и он начинает скользить. Скольжение останавливает пряжка ремня, угодив в какую-то выемку. Здесь нужно уточнить, что крки и молоток были у него за ремнем по бокам и сзади. Далее: "С величайшими предосторожностями достал из-за пояса два крюка, молоток и вбил сперва один крюк, затем другой." - Не все так просто. Алистер, я считаю, правильно описывает процесс: "вставил один крюк в щель, чтобы обеспечить минимальную опору, придвинул другой на несколько дюймов ближе, обхватил первый левым запястьем, взялся за второй шип пальцами той же руки и поднял молоток правой рукой." - Это дословно.27. "На высоте около метра новозеландец забил в поверхность утеса еще один крюк, завязал на нем узел, поднял на уступ бухту троса и лишь после этого оглянулся и посмотрел вниз." - Удивительное дело, ведь бухта троса висела у него через плечо! - "Мэллори облегченно вздохнул. Он продел голову и левую руку в бухту троса".28. "Ширина карниза не превышала девяноста сантиметров. И что еще хуже, в том месте, где Стивенс сложил их поклажу, уступ, и без того предательски скользкий, имел наклон. Прижавшись спиной к скале, чтобы не потерять равновесие, Андреа и Миллер вынуждены были упираться каблуками в карниз. Но не прошло и двух минут, как Мэллори вбил в полуметре от карниза на расстоянии трех метров друг от друга два крюка и связал их веревкой, за которую можно было теперь держаться" - Ширину карниза не мешало бы слегка увеличить. За исключением того места, где лежал их груз, карниз имел наклон, и именно поэтому Андреа и Миллер старались изо всех сил не свалиться. А вот что они для этого делали это вопрос, про каблуки это как-то несерьезно. А крюки Мэллори вбил в скалу НАД карнизом.Глава 5.29. "новозеландец слышал скрежет окованных железом башмаков" - Это слишком круто, скрежетали металлические шипы. Да и в дальнейшем пусть будут просто ботинки с шипами. Хотя стоять на голове человека в таких ботинках, по-моему это перебор, но может быть на голове была каска. 30. "Мэллори, никто не скажет, чтобы он не шумел: на исцарапанных в кровь, избитых ногах остались лишь рваные носки. Ботинки только мешали, и он их сбросил вниз." - У Алистера Мэллори не такой идиот, ботинки он привязал к поясу за шнурки, но они оторвались при подъеме.31. "Размахнувшись, капитан швырнул крюк в темноту. Прошла секунда, вторая. Он решил, что промахнулся. Еще мгновение – и фонарь осветит плечи Андреа, но тут послышался звон крюка, отскочившего от валуна." - Промахнулся здесь неудачное слово, он что, куда-то целился? Лучше: "Он решил, что все пропало." 32. "послышался отчетливый голос шотландца, сыпавшего крепкими выражениями. Поднимался он с помощью двух веревок. Одна была пропущена сквозь крючья, вторая использовалась им для подъема поклажи." - Не "им", а ими, или вообще это слово лишнее. 33. "Будет сделано, шеф. Огонь не открывать?  – Не открывать. Подойди к нам потихоньку и дай знать. Минут через пять я приду." - Последнее предложение не логично. Правильнее, по ситуации: "В любом случае возвращайся через пять минут." Come back in five minutes anyway. 34. "Мэллори с Андреа отодвинулись от края обрыва и, круто повернувшись, поползли на четвереньках к груде валунов" - И далее: "всякий раз оба прижимались лицами к промокшей почве, чтобы отсвет луча не упал на них." Одно противоречит другому. На четвереньках и прижиматься лицом к земле? Лучше просто "поползли", или "поползли по-пластунски".Глава 6. 35. "Ведь это ребенок, испуганный, затравленный ребенок, оказавшийся самым смелым из всей их группы." - Почему "затравленный"?  Мэллори видел, что Стивенс боится, но мужественно преодолевает свой страх, поэтому эта мысль у Мэллори должна быть такой: "Ведь это еще совсем мальчишка, испуганный, с нежной психикой, но мужественный. Возможно он самый мужественный из их группы."36. "Нужен врач, шины, специальные носилки, стрела с оттяжками, веревки, крючья." - Вызывает вопрос "стрела с оттяжками", может лучше "специальное подъемное устройство"? Хотя дальше это названо треногой: "Да не забудь прихватить кувалду и костыли, чтоб треногу закрепить."  Может и там "треногу" заменить на "подъемное устройство"? Хорошо бы в примечаниях привести схемку этого устройства.  37. "На Кипре его так и звали. Лишь когда Мэллори коснется твоего плеча, ты узнаешь, что он рядом.– Вы бы, ребята, не очень-то тут ползали, – зябко поежился Миллер" - Не совсем понятная реакция Миллера. Лучше: "Мне бы хотелось, чтобы вы ребята, не слишком часто мне это демонстрировали," 38. "тусклое пятно фонаря, пробивавшееся сквозь ткань брезента, который свешивался с карниза над нишей у его ног." - По-моему нужен перевод на русский: "...который свисал, закрывая вход в пещеру."39. "– Сию минуту я объяснял одному нашему другу, – снова усмехнулся Андреа, – что он узнает, что ты рядом, лишь когда ты коснешься его плеча." - "Сию минуту"? Это было больше часа назад. "Я тут недавно..."40. "– Хватит трепаться, лейтенант, – произнес он решительно. – Ложись, тебе надо поспать" - Но ведь он и так лежал?  "...Вы должны поспать хоть немного.... Помоги-ка ему устроиться получше, Андреа."41. "Он упал на риф метрах в шести или девяти от подножия утеса, – продолжил капрал." - Так далеко в море Андреа закинул тело? Лучше: "Он упал на риф метрах в шести или девяти в стороне от нашей площадки, – продолжил капрал." И далее вместо "Все время волны отбрасывали меня к скале." - "Мне мешали волны" 42. "Теперь группа возвращалась в ту же сторону, откуда отправилась в путь, двигаясь на вест-норд-вест по отрогу горы." - Судя по карте (да и по предыдущему тексту) на вест-норд-вест (запад-северо-запад) они идти никак не могли, раз возвращались по своим следам. Нужно: "двигаясь на зюйд-зюйд-ост", на юго-юго-восток, или даже "на зюйд-тень-ост" - на юг, отклоняясь  слегка к востоку (на юг, отклоняясь на один румб к востоку.) Впрочем можно сказать и проще: "Они решили вернуться назад, почти к тому месту откуда начали путь, и обойти гору Костос с запада." Вест-норд-вест (запад-северо-запад) в данном случае может звучать, если фразу построить так: Группа вернулась к месту высадки, и теперь двигалась на вест-норд-вест, решив обойти гору Костос по западному склону."43. "стали пробиваться при нулевой видимости сквозь слепящую пелену снега, спускаясь, словно на лыжах, вниз." - Сравнение "словно на лыжах" здесь явно неуместное.44. "Пещера, которую они обнаружили, была пока единственной. Точнее говоря, то был темный, узкий проход среди хаотично разбросанных глыб вулканического происхождения," - Проход, это что-то не имеющее крыши. У Алистера - "туннель".45. "ущелье, спускающееся к обширной долине, которая осталась в трехстах или шестистах метрах от них, – долине, все еще скрытой в ночной мгле." - Очень неудачное описание: "которая осталась в трехстах или шестистах метрах от них".


вчера, 7:49

Жизнь – она интересная штука.Изменяется внешность с годами.То беда входит в сердце без стука,То друзья подставные, с клыками…Мы одежду по моде меняем,Покупаем дороже помаду.Только если чего-то не знаем,Поступаем мы так, как не надо…Я стою и смотрю на прохожих.Вновь меняются куртки, сапожки.И они на меня смотрят тоже,Ведь встречают людей по одёжке...А меня в жизни мало волнует,Сколько стоят колготки соседки…Интересней, как ветер подует,Сколько листьев осыплется с ветки…А в одежде мой вкус не менялся,Ни в деньгах, ни по модным журналам.Лишь бы лучик с небес пробивался,На земле стало светлого мало...Интересно меняются люди...Богатеют, беднеют, умнеют...Но душа одинаковой будет,Даже если виски поседеют.Тот, кто зол, тот не станет добрее,Тот, кто жаден, тот щедрым не будет.Кто труслив, тот не станет смелее...Ведь в душе не меняются люди!И вот это я главным считаю...Душам незачем лгать, притворяться...Я открытой её оставляю,Не умеет душа одеваться…


2 марта 2025, 11:59

Приглашайте в свой дом, лишь семейный уют, пусть невзгоды в Ваш дом на порог не придут. А в окошке всегда, пусть горит яркий свет, от которого в сердце тепла добрый след.


2 марта 2025, 8:46

{"type":"LastFive","o":5}
Ваше сообщение:
Зарубежная литература - Зарубежные приключения
Власть меча
Добавил: Delphian 31 августа 2015, 12:02
Серия: Кортни #5
Год: 2013Язык книги: РусскийСтраниц: 178
Книга закончена

Шас Кортни и Манфред Деларей – два сводных брата, не подозревающих о своем родстве.

Два сильных мужчины, готовых подчинить своей стальной воле Черный континент.

Два заклятых врага, мечтающих уничтожить друг друга, – сыновья Сантэн де Тери о... Полное описание

Поделиться:   ]]>Facebook :2]]>  ]]>Twitter :1]]>  ]]>В контакте :1]]>  ]]>Livejournal :2]]>  ]]>Мой мир :3]]>  ]]>Gmail :2]]>  Email :0  ]]>Скачать :2]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Исчезнувшая армия царя Камбиса
      
    Дмитрий Русланович 5 сентября 2024, 10:05
    оценил книгу на 10

    Понравилась.


    hanilkin 22 сентября 2015, 6:57
    оценил книгу на 7

    В многочисленной плеяде книг на темы археологии и поиска древних артефактов, для меня, эта книга не стала особо яркой и запоминающейся звездой. Однако, это дело вкуса. Как и в большинстве подобных произведений в "Исчезнувшей армии...", на мой взгляд слишком много экшена и маловато квеста.


    Осенняя рапсодия 19 декабря 2014, 12:43
    оценила книгу на 10

    Очень классная книга. Читается легко, динамичный сюжет, неожиданная развязка. Рекомендую.


    Margarita160830 17 октября 2012, 18:51
    оценила книгу на 10

    Очень понравился роман!!!такой развязки я не ожидала!!!приятно была удивлена. единственный недостаток это чрезмерное курение действующих лиц, словно автору заплатили за рекламу египетских сигарет "Клеопатра".

    Перейти к комментариям
Комментарии
  (4)
Формат:

Перед вами – МЕЖДУНАРОДНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР, книга, переведенная на восемнадцать языков. Книга, по мотивам которой уже снимают в Голливуде фильм, обещающий стать блокбастером.

Удивительные находки археологов, за которыми охотятся фанатики террористы, и смертельно о... Полное описание

Поделиться:   ]]>Facebook :5]]>  ]]>Twitter :4]]>  ]]>В контакте :9]]>  ]]>Livejournal :5]]>  ]]>Мой мир :6]]>  ]]>Gmail :4]]>  Email :0  ]]>Скачать :7]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Осада Бостона, или Лайонел Линкольн
Оценка   9 (1) 1
Язык книги: РусскийСтраниц: 97
Книга закончена
      
Комментарии
  (1)
Формат:

Ни один американец не может пребывать в неведении о том, какие именно события подвигли английский парламент в 1774 году весьма неосмотрительно закрыть порт Бостон, что столь пагубно отразилось на торговле этого главного города западных колоний Великобритании. Совер... Полное описание

Поделиться:   ]]>Facebook :5]]>  ]]>Twitter :3]]>  ]]>В контакте :3]]>  ]]>Livejournal :3]]>  ]]>Мой мир :4]]>  ]]>Gmail :3]]>  Email :0  ]]>Скачать :4]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Красный корсар
      
    Trounin 14 сентября 2015, 7:58
    оценил книгу на 5

    «Красный корсар» пропитан борьбой за независимость американских штатов от Британии, давящей колонию высокими налогами, налагающей эмбарго и, конечно, отказывающей в уважительном отношении к населяющим Америку людям. Неудивительно, что среди угнетаемых нашлись те, кто не был против бросить вызов такому положению дел, не испугавшись возможной расплаты за вольность в виде виселицы. Для открытых действий время не пришло — были сильны позиции Британии внутри самих колонии, поэтому с бунтарями могли расправиться те, ради кого люди бороздили моря, прорывая блокады. Впору вспомнить не менее легендарного героя английской истории Робина Гуда, отбиравшего у богатых в пользу бедных, также притесняемых высокими налогами. Ситуация практически такая же, только вместо Ноттингемского леса Атлантический океан, а вместо харизматичной братии — наполненные высоким достоинством доброхоты.

    (c) Trounin

    Перейти к комментариям
Комментарии
  (1)
Формат:

«Красный Корсар» — один из наиболее известных морских романов классика американской литературы Ф. Купера, созданный в 1827 году. Герой романа, пират и контрабандист, бросает вызов военному флоту английского короля. В образах капитана Хайдегера и его товарищей, мужес... Полное описание

Поделиться:   ]]>Facebook :2]]>  ]]>Twitter :2]]>  ]]>В контакте :0]]>  ]]>Livejournal :1]]>  ]]>Мой мир :0]]>  ]]>Gmail :4]]>  Email :0  ]]>Скачать :1]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Последние из Валуа
Оценка   9 (1) 1
Добавила: Mafdet 5 октября 2016, 19:30
      
    *Nell* 29 января 2021, 17:48
    оценила книгу на 9

    Какая удача, что некогда обожаемые и почитаемые читающей публикой авторы девятнадцатого века, были незаслуженно забыты и канули в небытие, вновь возвращаются, чтобы скрасить наш досуг и доставить удовольствие. Замечательный авантюрно - приключенческий роман, и для нелюбителей Дюма самое то. И хотя книга начинается с невероятной трагедии, унёсшей множество жизней, и все повествование это осуществление страшной и безжалостной мести, читается легко и нет никакого тягостного ощущения или чувства подавленности, а наоборот очень захватывающе. Конечно автор очень субъективен, герои либо плохие, либо хорошие и он не скрывает своего чувства к ним и своей оценки их поступков, чувств и решений. Но ведь это не учебник по психологии и сложности устроения душ и мировоззрений, а возможность окунуться в прекрасный мир приключений, благородных рыцарей и прекрасных барышень. Фоном для рассказа является одиозная и пугающая  фигура великой Чёрной Королевы Екатерины Медичи, за которой вот уже много веков тянется жуткий шлейф домыслов и слухов как о большой любительнице решать свои проблемы при помощи ядов и других неконвенциональных составляющих. В девятнадцатом веке ещё не были известны исследования современных ученых, не нашедших никаких подтверждений этим зловещим слухам, но не так легко развеять легенды, покрытые пылью столетий, придающие дополнительную таинственность и трагичность той эпохе. В двадцатом веке историками были предприняты неимоверные усилия оправдать и «реабилитировать» таких столпов истории Франции как королева Екатерина и кардинал Ришелье (описанный не в самых дружелюбных тонах в другом романе писателя), но у всех перед глазами до сих пор стоят зловещие и пугающие образы неких фантастических личностей- плод буйной, безудержной и очень часто безответственной фантазии Дюма и режиссёров мелодрам и сериалов. Маленькая историческая неточность автора: Генрих из Наварры ещё не был королем Наваррским в 1571 году. Он им стал ровно через год, после смерти матери, королевы Жанны и за два месяца до своей свадьбы и трагических событий Варфоломеевской ночи.

    Перейти к комментариям
Комментарии
  (1)
Формат:

Было время, когда во Франции царили итальянские нравы. Маски надевали не только на карнавал, дуэли происходили не только при свете дня с соблюдением правил, а на стол подавали не только вино, но и яд. До курицы в супе, обещанной Генрихом IV, было еще очень далеко.... Полное описание

Поделиться:   ]]>Facebook :1]]>  ]]>Twitter :1]]>  ]]>В контакте :1]]>  ]]>Livejournal :1]]>  ]]>Мой мир :1]]>  ]]>Gmail :1]]>  Email :0  ]]>Скачать :3]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Подвиги бригадира Жерара. Приключения бригадира Жерара (сборник)
Оценка   9 (4) 3|1
Добавил(а): Мариза 20 октября 2014, 5:21
      
    Граф де Бюсси 30 ноября 2015, 14:58
    оценил книгу на 10

    Давненько не читал Конан Дойла...


    Специалист 6 ноября 2015, 7:07

    Книга просто находка в жанре военных приключений. Прекрасный язык, яркий образ рассказчика, невероятные сюжетные повороты. Нестареющая классика для любого возраста, хотя прежде всего рекомендую ее подросткам и юношам.

    Перейти к комментариям
Комментарии
  (2)
Формат:

Рассказы старого служаки Этьена Жерара знакомят с необыкновенно храбрым, находчивым офицером, неисправимым зазнайкой и хвастуном. Сплетение вымышленного с историческими фактами, событиями и именами придает рассказанному убедительности. Ироническая улыбка читателя см... Полное описание

Поделиться:   ]]>Facebook :1]]>  ]]>Twitter :0]]>  ]]>В контакте :1]]>  ]]>Livejournal :0]]>  ]]>Мой мир :1]]>  ]]>Gmail :1]]>  Email :0  ]]>Скачать :0]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Гробница судьбы
Оценка   9 (6) 4|2
Добавила: Амитиэль 11 октября 2014, 9:10
      
    любитель45 8 июня 2016, 18:02
    оценил книгу на 5

    Очень затянуто и без яркого финала.


    любитель45 8 июня 2016, 18:01
    оценил книгу на 5

    История очень затянута и, при этом, финал никакой.


    любитель45 8 июня 2016, 17:59
    оценил книгу на 5

    История неплохая, но о-о-чень затянутая. Финал никакой - лишь бы закончить. Хотя любителям рыцарей и Святого Грааля может быть понравится. 


    любитель45 8 июня 2016, 14:56
    оценил книгу на 5

    Для любителей историй о рыцарях и Граале. Слишком затянуты приключения и никакой финал.

    Перейти к комментариям
Комментарии
  (4)
Формат:

В закоулках лондонского Сити скрывается банк Монсальват – неприметная, но очень богатая и влиятельная организация. Когда бедная студентка Элли Стентон получает из него письмо с приглашением на работу, она хватается за такой роскошный шанс. Но вскоре девушка понимае... Полное описание

Поделиться:   ]]>Facebook :3]]>  ]]>Twitter :3]]>  ]]>В контакте :4]]>  ]]>Livejournal :4]]>  ]]>Мой мир :5]]>  ]]>Gmail :7]]>  Email :0  ]]>Скачать :4]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Парижские тайны. Знаменитый авантюрный роман в одном томе
Оценка   9 (3) 2
Добавил: vdv86k 27 июня 2014, 17:36
      
    irka4ka 24 октября 2019, 15:21

    Хм. Роман в одном томе,  но здесь почему-то 2-й том. Где первый?


    tiusha-n 5 октября 2017, 9:00
    оценила книгу на 10

    Лучше фильма!

    Перейти к комментариям
Комментарии
  (2)
Роман известного французского писателя Эжена Сю «Парижские тайны» завоюет внимание читателей увлекательным сюжетом. Персонажи книги – люди парижских трущоб и выходцы из высшего общества. Сложные взаимоотношения героев, эгоизм и благородство являются лейтмотивом произвед... Полное описание
Поделиться:   ]]>Facebook :2]]>  ]]>Twitter :2]]>  ]]>В контакте :2]]>  ]]>Livejournal :3]]>  ]]>Мой мир :3]]>  ]]>Gmail :2]]>  Email :0  ]]>Скачать :3]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Охотники за скальпами
      
Комментарии
  (1)
Формат:

Развернем карту обоих полушарий и взглянем на огромный материк Северной Америки. Посмотрим на далекий Дикий Запад - туда, за крайние границы Соединенных Штатов, где перед нашими глазами развернется страна, землю которой никогда еще не вспахивали человеческие руки, ... Полное описание

Поделиться:   ]]>Facebook :4]]>  ]]>Twitter :3]]>  ]]>В контакте :4]]>  ]]>Livejournal :4]]>  ]]>Мой мир :5]]>  ]]>Gmail :6]]>  Email :0  ]]>Скачать :6]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Цезарь (др. перевод)
Оценка   9 (1) 1
Добавил: vdv86k 15 января 2015, 7:45

Известный французский романист в своем историческом повествовании обращается к событиям эпохи Древнего Рима. Ярко и эмоционально описывает он жизнь и смерть великого полководца и государственного деятеля Юлия Цезаря, а также многих других известных исторических ... Полное описание

Поделиться:   ]]>Facebook :1]]>  ]]>Twitter :2]]>  ]]>В контакте :2]]>  ]]>Livejournal :2]]>  ]]>Мой мир :2]]>  ]]>Gmail :2]]>  Email :0  ]]>Скачать :2]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Путешествия Гулливера (перевод А.Франковского)

Перед вами — Джонатан Свифт, каким он был в реальности. Не только автор популярнейшей сказки «Путешествия Гулливера», но — безжалостный, развенчивающий решительно все авторитеты, блистательный Мастер Слова. Эксцентричный и причудливый литературный талант, избравший... Полное описание

Поделиться:   ]]>Facebook :4]]>  ]]>Twitter :6]]>  ]]>В контакте :4]]>  ]]>Livejournal :4]]>  ]]>Мой мир :4]]>  ]]>Gmail :4]]>  Email :0  ]]>Скачать :4]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Король холопов
      
Комментарии
  (1)
Формат:

Польский писатель Юзеф Игнацы Крашевский (1812 – 1887) известен как крупный, талантливый исторический романист, предтеча и наставник польского реализма.

Поделиться:   ]]>Facebook :3]]>  ]]>Twitter :2]]>  ]]>В контакте :3]]>  ]]>Livejournal :2]]>  ]]>Мой мир :1]]>  ]]>Gmail :5]]>  Email :0  ]]>Скачать :1]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Двенадцать детей Парижа
Оценка   9 (2) 1|1
Добавил: Iван 21 июня 2015, 21:16
      
    Ирина Звездина 18 декабря 2015, 6:36
    оценила книгу на 8

    Первая книга очень интересная, продолжение можно читать только с 5 на 10.Сплошное словоблудие.

    Перейти к комментариям
Комментарии
  (1)

Продолжение романа "Религия"

Франция, 1572 год. Госпитальер Матиас Тангейзер прибывает в Париж за женой, приглашенной ко двору на свадьбу. Рыцарь многое повидал в жизни: прошел не одну войну, привык убивать и хоронить близких… Но ничто из пережитого прежде... Полное описание

Поделиться:   ]]>Facebook :0]]>  ]]>Twitter :2]]>  ]]>В контакте :0]]>  ]]>Livejournal :1]]>  ]]>Мой мир :0]]>  ]]>Gmail :0]]>  Email :0  ]]>Скачать :4]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Священный меч Будды

Сицзян, или Жемчужная река, прорезывающая южные провинции Китая на протяжении двухсот лье2, при впадении в море разветвляется на бесчисленное множество каналов и канальчиков и образует обширную дельту с массой островов, то покрытых богатой тропической растительность... Полное описание

Поделиться:   ]]>Facebook :6]]>  ]]>Twitter :4]]>  ]]>В контакте :3]]>  ]]>Livejournal :3]]>  ]]>Мой мир :8]]>  ]]>Gmail :6]]>  Email :0  ]]>Скачать :6]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Любовник королевы
      
    Тигмея 7 апреля 2017, 7:10
    оценила книгу на 10

    Я под огромным впечатлением от книги. Прочитала на одном дыхании, как и все остальные книги этой серии. В очередной раз восхищаюсь умением Филиппы Грегори описать исторические события настолько ярко, что волей-неволей ты проживаешь эту эпоху вместе с главными героями. По поводу жены Роберта у меня сложились неоднозначные чувства. Первую половину книги я недоумевала, насколько она глупа и не дальновидна... но потом всё стало мне понятно - девушка, которая страдает от безответной любви не может быть разумной, всегда продолжает верить в лучшее, бесконечно прощая своего избранника... Ей просто хотелось быт любимой... И винить её за это нельзя. Жертва обстоятельств.. А ей ведь не так много нужно было для счастья... Настолько искренняя и покорная любовь  в конечном итоге вызвало моё уважение к этой героине. Ну А Роберт... Его типаж до сих пор преобладает в обществе и в 21 веке. И фраза "Что имеем - не храним, потерявши - плачем" наиболее подходящая, чтобы описать данного персонажа. К королеве претензий нет. На первый взгляд руководствуется велению сердца, но всегда остаётся верна здравому рассудку!

    Перейти к комментариям
Комментарии
  (1)
Формат:

Осенью 1558 года все церковные колокола возвещают о восшествии на английский престол Елизаветы Тюдор – королевы, для которой долг перед страной был превыше всего. Для блестящего политика сэра Роберта Дадли воцарение Елизаветы означало то, что он с почестями возврати... Полное описание

Поделиться:   ]]>Facebook :7]]>  ]]>Twitter :7]]>  ]]>В контакте :7]]>  ]]>Livejournal :10]]>  ]]>Мой мир :11]]>  ]]>Gmail :12]]>  Email :0  ]]>Скачать :8]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Любовь к жизни. Рассказы
Оценка   9 (1) 1
Добавил: vdv86k 16 ноября 2014, 14:47

Любовь к жизни – то, что отличает творчество Джека Лондона, особенно его «Северные рассказы». В сборник «Любовь к жизни» вошло полное собрание сочинений писателя, посвященных северной теме. Каждый рассказ – история о преодолении: себя, условий, природы, собственной ... Полное описание

Поделиться:   ]]>Facebook :2]]>  ]]>Twitter :0]]>  ]]>В контакте :0]]>  ]]>Livejournal :1]]>  ]]>Мой мир :1]]>  ]]>Gmail :0]]>  Email :0  ]]>Скачать :0]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Грабители морей
      
Комментарии
  (1)
Формат:

  «Грабители морей» — это достоверная история одного пиратского сообщества, созданного в Лондоне в конце XVIII века. Пользуясь всеобщей смутой и благодаря недюжинным способностям своих главарей, «братство» разрослось в могучую организацию, объединявшую разбой... Полное описание

Поделиться:   ]]>Facebook :9]]>  ]]>Twitter :8]]>  ]]>В контакте :6]]>  ]]>Livejournal :12]]>  ]]>Мой мир :9]]>  ]]>Gmail :13]]>  Email :0  ]]>Скачать :12]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Вторая гробница
Оценка   9 (2) 2
Добавила: Светлана 27 февраля 2014, 2:01
Год: 2011Язык книги: РусскийСтраниц: 36
Книга закончена

Жизненный путь Говарда Картера полон чудес. Мальчик из бедной семьи был вынужден учиться в школе для девочек, именно здесь в библиотеке он нашел тайник со старинными драгоценностями. Выполняя скучную работу у богатого лорда, он узнал о сокровищах Египта и услыша... Полное описание

Поделиться:   ]]>Facebook :3]]>  ]]>Twitter :4]]>  ]]>В контакте :1]]>  ]]>Livejournal :1]]>  ]]>Мой мир :3]]>  ]]>Gmail :3]]>  Email :0  ]]>Скачать :1]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Изгнанники
Оценка   9 (2) 1
      
    *Nell* 12 июня 2020, 14:04
    оценила книгу на 8

    Совершенно новый, неожиданный и незнакомый Конан Дойль. Как протестант он высмеивает впавшего в богобоязнь всехристианейшего католического короля-солнце, который из страха спасти свою грешную и сластолюбивую душу, разрушает то хрупкое равновесие и подобие свободы религии, которое с большим трудом, терпением и вечной борьбой достиг и оставил ему в наследство его великий дед протестант. Ушлые святоши, запугивая не очень стойкого и сильного духом короля, используют все праведные и совсем неправедные средства. С помощью внучки ближайшего друга и соратника Генриха IV, несгибаемого протестанта Агриппы д’Обиньи, мадам де Монтеспан, нажимая на правильные струны ее души, они заставляют короля отменить тот самый Нантский эдикт, повлёкший за собой смерть, страдание и изгнание. Те, кому удалось скрыться, попадают в Новый Свет. Но мало, что меняется в католическом Квебеке. Разве, что война на истребление с коренными жителями, превращение их из « варваров» в сынов божьих. Бледнолицые, как высшая расса, присвоили себе родину индейцев, их дом и богатства их земли, принеся в замену лишь смерть, болезни и лишения. Сэр Конан Дойль к сожалению не видит в этом ничего предосудительного и преступного, а наоборот лишь подчеркивает и осуждает непримиримость и неприятие индейцев, защищающих свою землю с жестокостью отчаяния. Это борьба за жизнь. Беглые гугеноты стремятся попасть в протестантские английские колонии, свободные от фанатичных монахов всевозможных нищенствующих орденов, но и там они продолжают истреблять индейцев во славу Бога и с его благословления. 

    Перейти к комментариям
Комментарии
  (1)
Формат:

Франция, конец XVII века. «Король-солнце» меркнет. После вереницы балов и любовных сумасбродств блистательный Людовик XIV решает остепениться. Причина – новая фаворитка, маркиза де Ментенон, которую пока все считают умнейшей женщиной, а впоследствии прозовут «черно... Полное описание

Поделиться:   ]]>Facebook :1]]>  ]]>Twitter :1]]>  ]]>В контакте :1]]>  ]]>Livejournal :1]]>  ]]>Мой мир :1]]>  ]]>Gmail :1]]>  Email :0  ]]>Скачать :3]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Черный Корсар
      
    ° Melody ° 18 августа 2015, 15:30
    оценила книгу на 10

    Одна из моих любимих книг детства, хотя сейчас с удовольствием почитаю тоже!


    Круглова Мария 4 августа 2015, 22:30
    оценила книгу на 10

    Только одно слово - ЛЮБЛЮ!


    Батанов Роман 16 июня 2015, 14:36
    оценил книгу на 8

    В целом неплохо и читать было интересно, НО... это не "Одиссея капитана Блада". Черного корсара читал в юношестве, когда еще были свежи впечатления от только что прочитанной книги Сабатини. Хоть "Черный корсар" и понравился, но сравнения не выдержал: Блада перечитывал, Черного корсара нет.


    Andaman panter 2 марта 2013, 18:12
    оценила книгу на 10

    Приключения в Карибском море,дружба,месть и любовь... Классический роман от непревзойденного Сальгари!!!

    Перейти к комментариям
Комментарии
  (4)

В романе описываются драматические события в Карибском бассейне в период борьбы против испанского владычества.

Поделиться:   ]]>Facebook :0]]>  ]]>Twitter :2]]>  ]]>В контакте :0]]>  ]]>Livejournal :0]]>  ]]>Мой мир :3]]>  ]]>Gmail :1]]>  Email :0  ]]>Скачать :1]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Граф Роберт Парижский

«Граф Роберт Парижский» и «Талисман» — произведения выдающегося английского писателя В.Скотта (1771-1832) — являются замечательными образцами исторического романа. Писатель ярко воссоздает средневековые нравы и обычаи того далекого времени.

Поделиться:   ]]>Facebook :1]]>  ]]>Twitter :2]]>  ]]>В контакте :0]]>  ]]>Livejournal :2]]>  ]]>Мой мир :1]]>  ]]>Gmail :2]]>  Email :0  ]]>Скачать :1]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Кровавые поля
Оценка   9 (1) 1
Добавил: Delphian 7 сентября 2015, 5:50
      
    ekskavator 9 декабря 2019, 18:51
    оценил книгу на 9

    Очень смачные и подробные описания битв, аж пробирает. Хороший язык. Читать интересно.


    завадной 13 ноября 2015, 18:20

    Билибин а почему со второй книги начинается. То

    Перейти к комментариям
Комментарии
  (2)

III век до нашей эры. В самом разгаре война между Карфагеном и Римом. Войска блистательного Ганнибала выиграли несколько крупных сражений и продвинулись глубоко на юг Италийского полуострова. Все это время римляне, сжав зубы и отдавая врагу новые и новые террито... Полное описание

Поделиться:   ]]>Facebook :2]]>  ]]>Twitter :2]]>  ]]>В контакте :4]]>  ]]>Livejournal :2]]>  ]]>Мой мир :4]]>  ]]>Gmail :4]]>  Email :0  ]]>Скачать :3]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Водопады возмездия
Оценка   9 (7) 2|2
Добавила: Krepe Виктория 28 ноября 2013, 21:57
      
    simbircit 27 октября 2017, 10:15
    оценил(а) книгу на 6

    «Кровь и сопли!» — одно их характерных ругательств этой книги. Именно так можно охарактеризовать роман. Перед нами приключения команды воздушного судна, вольных пилотов, которые скатились почти на самое дно и берутся за любую работу, не брезгуя при случае пиратством.
    Команда представляет из себя сборище идиотов и неудачников, которые шнурки не способны завязать без посторонней помощи. Вызывает удивление, как это им целую книгу получается оставаться в живых. В романе куча нелогичных ситуаций и нелогичных поступков, сцен, поверить в которые не получалось никак. Также полно сентиментальности самого худшего толка. «Как же я теперь могу верить людям!» — это, на минуточку, человек, который три года ведет жизнь вольного штурмана и поменял немало кораблей, а человека, с которым он разговаривает, знает две недели.
    В общем, динамичный приключенческий боевик в необычном антураже. Для любителей такого жанра.


    el Bard 25 марта 2015, 20:25
    оценил книгу на 10

    Интересная серия, но к стилю автора приходиться по началу привыкать .Годное.... стимпанк? не уверен) 

    Перейти к комментариям
Комментарии
  (2)

Судьба была не слишком добра к Дариану Фрею, капитану «Кэтти Джей». Один экипаж чего стоит… Крэйк — демонист в бегах, путешествующий с бронированным големом и отягощенный чувством вины. Джез — новый штурман, которая явно что-то скрывает от остальных членов экипажа.... Полное описание

Поделиться:   ]]>Facebook :52]]>  ]]>Twitter :48]]>  ]]>В контакте :52]]>  ]]>Livejournal :53]]>  ]]>Мой мир :52]]>  ]]>Gmail :57]]>  Email :0  ]]>Скачать :49]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Трафальгар стрелка Шарпа. <br/>Добыча стрелка Шарпа.

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из солдат, строителей империи, человеком, участвовавшим во всех войнах, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.

В романе «Тра... Полное описание

Поделиться:   ]]>Facebook :3]]>  ]]>Twitter :3]]>  ]]>В контакте :1]]>  ]]>Livejournal :4]]>  ]]>Мой мир :3]]>  ]]>Gmail :5]]>  Email :0  ]]>Скачать :3]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Цирцея
      
    Закки 1 февраля 2021, 8:24
    оценила книгу на 9

    Интересная трактовка древнегреческих мифов. Миллер от первоисточников не отклоняется, но по своему расшифровывает мотивы персонажей.
     Роман нетороплив как вечность Цирцеи 

    Перейти к комментариям
Комментарии
  (1)
Формат:

Американка Мадлен Миллер, филолог-классик и шекспировед, стала известна читателям всего мира благодаря своему дебютному роману “Песнь Ахилла”. “Цирцея” тоже уходит корнями в гомеровский эпос и так же завораживает неожиданной реконструкцией личной истории внутри ми... Полное описание

Поделиться:   ]]>Facebook :0]]>  ]]>Twitter :0]]>  ]]>В контакте :1]]>  ]]>Livejournal :1]]>  ]]>Мой мир :1]]>  ]]>Gmail :1]]>  Email :0  ]]>Скачать :1]]>  
{"o":null}
{"o":null}
1
2
3
...
16
17
18
...
58
На странице
{"g":"sg342","o":25}