Литмир - Электронная Библиотека
Литмир - Электронная Библиотека > Книги > Жанр "Научная фантастика"
Комментарии   КОММЕНТАРИИ  736 373

Замечания к ознакомительному фрагменту Пушки острова Наварон (18835). 
Перевод оставляет, как говорится, желать. Особенно эпизод с крушением в главе 4. Он требует капитальной переделки!
 Удивительно, в таком коротком фрагменте столько ляпов (минимум 45). Как такое могли напечатать?!
 Кому интересно, более подробный разбор полетов у меня на стене.


сегодня, 8:00:41


Поедыдущая оценка несправедлива. Книга не претендует на юмор, что видно даже из аннотации. Конечно, это не шедевр, но крепкий середничок среди других любовных романов. Героиня не размазня, что и привлекает. Читать вполне можно.


сегодня, 7:38:52


Отлично! Здесь нет книги "Князь из будущего 2".


сегодня, 6:52:49


Отлично! Читается на одном дыхании!


сегодня, 6:49:58

Блоги   БЛОГИ  30 046

Замечания к ознакомительному фрагменту Пушки острова Наварон (18835). Перевод оставляет, как говорится, желать. Особенно эпизод с крушением в главе 4. Он требует капитальной переделки!Глава 1 1. "Шествие возглавлял черноволосый коренастый пилот. В руке – шлем и летный комбинезон" - Если у него в руке летный комбинезон, то в чем же он одет?2. "Многочисленный гарнизон из немцев и итальянцев." - Итальянских частей там  быть не должно, Италия во время описываемых событий уже из войны вышла. Об этом говорится в третьей главе: "После капитуляции, объявленной правительством Италии, немцы согнали своих недавних союзников в концлагеря." Это "косяк" Маклина Алистера. 3. "– Тогда здесь и нужно идти, сэр! Ведь с другой стороны – турецкие территориальные воды… – Мы бы вошли в турецкие воды хоть завтра, средь бела дня, будь от этого прок, – устало сказал Дженсен. – При прочих равных условиях мы пойдем западным проливом. Он и безопасней, и путь короче, и международных осложнений избежим." – Что значит «при прочих равных условиях»?– Я имею в виду пушки крепости Наварон. – Дженсен долго молчал, потом повторил медленно, бесстрастно, как повторяют имя старинного и грозного врага: – Пушки крепости Наварон. В них вся суть. Они прикрывают с севера входы в оба пролива." - Этот текст и карта в начале книги не согласованы друг с другом. И что означает "международных осложнений избежим"? Ведь территориальные воды 12 миль, и они туда заходят однозначно.4. "Участвовали коммандос, морские десантники, корабли Джеллико" - Какие такие "корабли" Джеллико"? У автора Jellicoe's Special Boat Service. Special Boat Service - Подразделение морского спецназа Британии. А в том районе им командовал Джеллико. Джеллико – Реальное историческое лицо:  Джордж Джеллико, 2-й граф Джеллико,(1918-2007), британский военный, политик, дипломат и бизнесмен. Во время 2-ой Мировой Войны участник спецопераций на Ближнем Востоке.5. "Мы должны повидаться с единственным человеком на Среднем Востоке," - Точнее на Ближнем Востоке.Глава 2.6. "Оснащенный мощными авиационными моторами торпедный катер шел средним ходом. Он то зарывался носом, то вновь взлетал на волну, которая шла с вест-норд-веста." - Вест-норд-вест, это запад-северо-запад: 292,5 градуса. Зачем такая точность? Зачем людям пудрить мозги? Понятнее северо-запад: 315 градусов,  И еще, волна с северо-запада, а курс катера какой?Глава 3.  7. "В Турции? Действительно. Кажется, так оно и есть, – согласился Ратлидж. – Однако, сами понимаете, приятелю придется ждать, когда доставят товар, – добавил он, оправдываясь." - Отсутствует логика. «Turkey? Well, yes, actually, I believe it is,» Rutledge admitted. «Chap has to get his supplies from somewhere, you know,» he added defensively - Однако, сами понимаете, товар откуда-то надо получать.8. "Солоноватый привкус моря, ... напоенный ароматами ветерок приносил едва слышный мелодичный звон колокольцев – навевающий сладкую тоску отзвук безмятежного мира, оставившего острова Эгейского моря." - Что за "звон колокольцев"? У автора of goats' bells - козьих колокольчиков, и там вопроса нет.9. "оружие: два «шмайссера», два «брена», маузер и кольт." - Желательно добавить "два ручных пулемета «брен», карабин «маузер» и пистолет «кольт».10. "В один угол поместили мешок с наждачной пылью, в другой – с толченым стеклом, а также залитую сургучом бутылку с калием. Последние три предмета взяли в расчете на то, что Дасти Миллеру представится возможность проявить свой редкий талант взрывника." - Наждачная пыль, толченое стекло к взрывам не имеют никакого отношения, правильнее: "талант диверсанта". 11. "Пять часов каик шел курсом норд-тень-вест," - Это означает один румб к западу от направления на север (348,75 градуса). Зачем излишние морские термины? У автора и то проще " course parallel to the Turkish coast, slightly west of north" шел курсом параллельно турецкому побережью, которое слегка отклонялось от направления на север к западу. 12. "Каик удалился на значительное расстояние от турецких территориальных вод, его несло к большому острову, находившемуся милях в восьми по курсу вест-норд-вест." - Опять эти непонятные простому читателю уточнения-заморочки. Почему бы не сказать: "находившемуся милях в восьми к западу"?13. "Посмотрев на каик, несшийся к ним с зюйд-оста" - Понятнее "с юго-востока" 14. "Стивенс метнул в рулевую рубку гранату со взведенным взрывателем." - Зачем слова "со взведенным взрывателем"? Глава 4.15. "Андреа, ворча, спустился вниз. Заведя на берег конец, преодолевая течение, они подтянули корму и протянули солдату бумаги." - Это как, солдат им что ли помогал? А как понять "преодолевая течение"?16. "Капрал увернулся и что есть силы пнул новозеландца. Тот завопил от боли, ударившись голенями о планшир, постоял мгновение, отчаянно размахивая руками, словно хватаясь за воздух, и бултыхнулся в реку." - Голень, планшир (многие знают, что это такое?), Может быть проще: "Капрал увернулся и что есть силы пнул новозеландца. Тот завопил от боли, беспомощно схватил руками воздух и бултыхнулся в реку."17. "Волнение шло от зюйд-оста, со стороны правой раковины, и управлять каиком было нелегко: нос рыскал градусов на пятьдесят. Но тогда обшивка была цела, судно шло с попутной волной, ветер устойчиво дул с зюйд-тень-оста" - Дано еще примечание: "То есть с промежуточного румба между юго-юго-восточным и южным". Ну и примечание, пояснил называется! И что за правая раковина? Такого термина нет. 18. "От форштевня отошло с полдюжины досок, через сальник гребного вала внутрь корпуса поступала вода, которую экипаж не успевал откачивать с помощью допотопной ручной помпы." - Очень странно, ведь форштевень это нос, а сальник это корма. Тут следует подчеркнуть, что вода поступала внутрь корпуса и с носа и с кормы.19. "ветер завывал с удвоенной силой, то и дело меняя направление с зюйд-вестового на зюйд-остовое. Дуя в эту минуту с зюйда," - Опять эта морская специфика20. "Опершись о стойку изувеченной рулевой рубки, безостановочно, не поднимая головы, Андреа откачивал помпой воду. Он не замечал ни свирепой качки, ни ветра, ни холодных брызг, промочивших насквозь рубаху, " - Как это понять, где он находился, на палубе или в трюме? Ветер, брызги - вроде на верхней палубе, но дальше говорится: "Андреа и Миллер все еще в трюме". И почему рулевая рубка изувечена?21. "Вот они и оказались в роли тех самых пешек, теперь их черед сыграть в новый ящик." - Что за "новый ящик."?22. "Очередной вал, на сей раз еще крупней, перехлестнул через борт, и тут Мэллори осенило: ветер! Ветер стихал с каждой секундой. Держась за мачту, чтобы устоять под напором водяной стены, Мэллори вспомнил, как, стоя у подножия утеса, он не раз оказывался в зоне безветрия. Вот в чем дело. Они в полосе прибоя!" - У Алистера не только относительное безветрие позволило Мэллори сделать такой вывод, но еще и то, что очередная волна пришла не как остальные с кормы, а навстречу - отбойная отразившаяся от препятствия впереди. По-моему это необходимо добавить.23. "– Скалы, Стивенс! Нас вот-вот выбросит на скалы! Андреа и Миллер все еще в трюме?" - Ну и вопрос, он же только что принимал у Миллера ведро!24. "Утес приближался с угрожающей быстротой. Вместо кранцев Андреа подвесил к борту старые автомобильные покрышки" - здесь необходимо пояснение, что судно уже погасило скорость и его развернуло бортом к скале, иначе кранцы не имеют смысла. А погасило по двум причинам, дало задний ход и процарапало бортом о риф. 25. "– Прыгай и выпрями ноги! – прогудел грек." - Ничего не скажешь, ценный совет! 26. "Оттолкнувшись от палубы, Мэллори взмыл птицей ввысь и уцепился пальцами за край уступа. Несколько мгновений он висел на вытянутых руках. Слышал, как треснула, сломавшись пополам, мачта. Невидимая сила подбросила Мэллори вверх, и он повис, зацепившись пряжкой ремня за край утеса." - Представить себе это невозможно. Что за "Невидимая сила"? Как можно висеть "зацепившись пряжкой ремня"?  В результате прыжка Мэллори почти полостью лежит на выступе, лишь его ноги в воздухе. Поверхность мокрая наклонная, да еще бухта веревки через грудь увеличивает наклон, и он начинает скользить. Скольжение останавливает пряжка ремня, угодив в какую-то выемку. Здесь нужно уточнить, что крки и молоток были у него за ремнем по бокам и сзади. Далее: "С величайшими предосторожностями достал из-за пояса два крюка, молоток и вбил сперва один крюк, затем другой." - Не все так просто. Алистер, я считаю, правильно описывает процесс: "вставил один крюк в щель, чтобы обеспечить минимальную опору, придвинул другой на несколько дюймов ближе, обхватил первый левым запястьем, взялся за второй шип пальцами той же руки и поднял молоток правой рукой." - Это дословно.27. "На высоте около метра новозеландец забил в поверхность утеса еще один крюк, завязал на нем узел, поднял на уступ бухту троса и лишь после этого оглянулся и посмотрел вниз." - Удивительное дело, ведь бухта троса висела у него через плечо! - "Мэллори облегченно вздохнул. Он продел голову и левую руку в бухту троса".28. "Ширина карниза не превышала девяноста сантиметров. И что еще хуже, в том месте, где Стивенс сложил их поклажу, уступ, и без того предательски скользкий, имел наклон. Прижавшись спиной к скале, чтобы не потерять равновесие, Андреа и Миллер вынуждены были упираться каблуками в карниз. Но не прошло и двух минут, как Мэллори вбил в полуметре от карниза на расстоянии трех метров друг от друга два крюка и связал их веревкой, за которую можно было теперь держаться" - Ширину карниза не мешало бы слегка увеличить. За исключением того места, где лежал их груз, карниз имел наклон, и именно поэтому Андреа и Миллер старались изо всех сил не свалиться. А вот что они для этого делали это вопрос, про каблуки это как-то несерьезно. А крюки Мэллори вбил в скалу НАД карнизом.Глава 5.29. "новозеландец слышал скрежет окованных железом башмаков" - Это слишком круто, скрежетали металлические шипы. Да и в дальнейшем пусть будут просто ботинки с шипами. Хотя стоять на голове человека в таких ботинках, по-моему это перебор, но может быть на голове была каска. 30. "Мэллори, никто не скажет, чтобы он не шумел: на исцарапанных в кровь, избитых ногах остались лишь рваные носки. Ботинки только мешали, и он их сбросил вниз." - У Алистера Мэллори не такой идиот, ботинки он привязал к поясу за шнурки, но они оторвались при подъеме.31. "Размахнувшись, капитан швырнул крюк в темноту. Прошла секунда, вторая. Он решил, что промахнулся. Еще мгновение – и фонарь осветит плечи Андреа, но тут послышался звон крюка, отскочившего от валуна." - Промахнулся здесь неудачное слово, он что, куда-то целился? Лучше: "Он решил, что все пропало." 32. "послышался отчетливый голос шотландца, сыпавшего крепкими выражениями. Поднимался он с помощью двух веревок. Одна была пропущена сквозь крючья, вторая использовалась им для подъема поклажи." - Не "им", а ими, или вообще это слово лишнее. 33. "Будет сделано, шеф. Огонь не открывать?  – Не открывать. Подойди к нам потихоньку и дай знать. Минут через пять я приду." - Последнее предложение не логично. Правильнее, по ситуации: "В любом случае возвращайся через пять минут." Come back in five minutes anyway. 34. "Мэллори с Андреа отодвинулись от края обрыва и, круто повернувшись, поползли на четвереньках к груде валунов" - И далее: "всякий раз оба прижимались лицами к промокшей почве, чтобы отсвет луча не упал на них." Одно противоречит другому. На четвереньках и прижиматься лицом к земле? Лучше просто "поползли", или "поползли по-пластунски".Глава 6. 35. "Ведь это ребенок, испуганный, затравленный ребенок, оказавшийся самым смелым из всей их группы." - Почему "затравленный"?  Мэллори видел, что Стивенс боится, но мужественно преодолевает свой страх, поэтому эта мысль у Мэллори должна быть такой: "Ведь это еще совсем мальчишка, испуганный, с нежной психикой, но мужественный. Возможно он самый мужественный из их группы."36. "Нужен врач, шины, специальные носилки, стрела с оттяжками, веревки, крючья." - Вызывает вопрос "стрела с оттяжками", может лучше "специальное подъемное устройство"? Хотя дальше это названо треногой: "Да не забудь прихватить кувалду и костыли, чтоб треногу закрепить."  Может и там "треногу" заменить на "подъемное устройство"? Хорошо бы в примечаниях привести схемку этого устройства.  37. "На Кипре его так и звали. Лишь когда Мэллори коснется твоего плеча, ты узнаешь, что он рядом.– Вы бы, ребята, не очень-то тут ползали, – зябко поежился Миллер" - Не совсем понятная реакция Миллера. Лучше: "Мне бы хотелось, чтобы вы ребята, не слишком часто мне это демонстрировали," 38. "тусклое пятно фонаря, пробивавшееся сквозь ткань брезента, который свешивался с карниза над нишей у его ног." - По-моему нужен перевод на русский: "...который свисал, закрывая вход в пещеру."39. "– Сию минуту я объяснял одному нашему другу, – снова усмехнулся Андреа, – что он узнает, что ты рядом, лишь когда ты коснешься его плеча." - "Сию минуту"? Это было больше часа назад. "Я тут недавно..."40. "– Хватит трепаться, лейтенант, – произнес он решительно. – Ложись, тебе надо поспать" - Но ведь он и так лежал?  "...Вы должны поспать хоть немного.... Помоги-ка ему устроиться получше, Андреа."41. "Он упал на риф метрах в шести или девяти от подножия утеса, – продолжил капрал." - Так далеко в море Андреа закинул тело? Лучше: "Он упал на риф метрах в шести или девяти в стороне от нашей площадки, – продолжил капрал." И далее вместо "Все время волны отбрасывали меня к скале." - "Мне мешали волны" 42. "Теперь группа возвращалась в ту же сторону, откуда отправилась в путь, двигаясь на вест-норд-вест по отрогу горы." - Судя по карте (да и по предыдущему тексту) на вест-норд-вест (запад-северо-запад) они идти никак не могли, раз возвращались по своим следам. Нужно: "двигаясь на зюйд-зюйд-ост", на юго-юго-восток, или даже "на зюйд-тень-ост" - на юг, отклоняясь  слегка к востоку (на юг, отклоняясь на один румб к востоку.) Впрочем можно сказать и проще: "Они решили вернуться назад, почти к тому месту откуда начали путь, и обойти гору Костос с запада." Вест-норд-вест (запад-северо-запад) в данном случае может звучать, если фразу построить так: Группа вернулась к месту высадки, и теперь двигалась на вест-норд-вест, решив обойти гору Костос по западному склону."43. "стали пробиваться при нулевой видимости сквозь слепящую пелену снега, спускаясь, словно на лыжах, вниз." - Сравнение "словно на лыжах" здесь явно неуместное.44. "Пещера, которую они обнаружили, была пока единственной. Точнее говоря, то был темный, узкий проход среди хаотично разбросанных глыб вулканического происхождения," - Проход, это что-то не имеющее крыши. У Алистера - "туннель".45. "ущелье, спускающееся к обширной долине, которая осталась в трехстах или шестистах метрах от них, – долине, все еще скрытой в ночной мгле." - Очень неудачное описание: "которая осталась в трехстах или шестистах метрах от них".


сегодня, 7:49:04

Звуки вечности: Церковный хор в литературе как символ духовности и возвышенностиАнализ церковного хора в литературеЦерковный хор всегда занимал особое место в культурной и духовной жизни общества. Его звучание, наполненное глубоким смыслом и эмоциональной силой, нашло отражение в литературе, где оно становится не только музыкальным фоном, но и символом, передающим важные идеи и чувства. В этой статье мы рассмотрим, как церковный хор представлен в литературе, какие функции он выполняет и какие образы с ним связаны.https://zellulozа.ru/blogs/1855464-zvuki-vechnosti-tserkovnyy-hor-v-literature-kak-simvol-duhovnosti-i-vozvyshennosti/


вчера, 10:09

Жизнь – она интересная штука.Изменяется внешность с годами.То беда входит в сердце без стука,То друзья подставные, с клыками…Мы одежду по моде меняем,Покупаем дороже помаду.Только если чего-то не знаем,Поступаем мы так, как не надо…Я стою и смотрю на прохожих.Вновь меняются куртки, сапожки.И они на меня смотрят тоже,Ведь встречают людей по одёжке...А меня в жизни мало волнует,Сколько стоят колготки соседки…Интересней, как ветер подует,Сколько листьев осыплется с ветки…А в одежде мой вкус не менялся,Ни в деньгах, ни по модным журналам.Лишь бы лучик с небес пробивался,На земле стало светлого мало...Интересно меняются люди...Богатеют, беднеют, умнеют...Но душа одинаковой будет,Даже если виски поседеют.Тот, кто зол, тот не станет добрее,Тот, кто жаден, тот щедрым не будет.Кто труслив, тот не станет смелее...Ведь в душе не меняются люди!И вот это я главным считаю...Душам незачем лгать, притворяться...Я открытой её оставляю,Не умеет душа одеваться…


2 марта 2025, 11:59

Приглашайте в свой дом, лишь семейный уют, пусть невзгоды в Ваш дом на порог не придут. А в окошке всегда, пусть горит яркий свет, от которого в сердце тепла добрый след.


2 марта 2025, 8:46

Наблюдение из жизни. Утром за завтраком жена сказала мне: "Я выбрала тебя потому, что ты постучался — в мою душу, вовсе не желая нарушить её покой, ступив на тропу моей жизни, ты укрыл мою душу от холода и теперь ей очень тепло". Полагаю, какие либо комментарии, здесь излишни. Но я, все же, хочу пожелать, чтобы в жизни каждого из вас появился человек, который, по словам моей супруги "Укроет от холода вашу душу".


1 марта 2025, 18:10

{"type":"LastFive","o":5}
Ваше сообщение:
Фантастика и Фэнтези - Научная фантастика
Бойня
Оценка   8.4 (5) 4|1
Язык книги: РусскийСтраниц: 86
      
    Ахтыгад 16 марта 2019, 13:53
    оценил книгу на 10

    Не сразу понял суть, но когда понял стало грустно. Ведь про нас и страну нашу


    Трогвар 25 ноября 2017, 16:30
    оценил книгу на 10

    Помню приобрел эту книгу в мягком переплете году в 93-94... Жаль до нынешних дней не сохранилась, так и не вспомнил кто взял и не вернул... Сильно, хоть и нарочито простецким языком...
    10 баллов!


    аркадий соколов аркадий 9 августа 2017, 23:45
    оценил книгу на 5

    Средне  Devil  пять баллов  The big rage

    Перейти к комментариям
Комментарии
  (3)

В романе «Бойня» показан кошмарный мир XXII века, в котором уцелевшие люди забавляются кровавыми охотами на выродившихся человекомонстров.

Поделиться:   ]]>Facebook :2]]>  ]]>Twitter :2]]>  ]]>В контакте :3]]>  ]]>Livejournal :2]]>  ]]>Мой мир :2]]>  ]]>Gmail :2]]>  Email :0  ]]>Скачать :7]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Бригада «Боло»
Оценка   8.4 (5) 4
Серия: Боло #1
Год: 2002Язык книги: РусскийСтраниц: 75
      
    Abas 30 июля 2015, 4:25
    оценил книгу на 10

    Вселенная "Боло" была создана Кейтом Лаумером  а потом дополнена другими авторами. 
    Несмотря на это, "Бригада Боло" вполне читается как самостоятельная книга и будет понятно даже тем, кто не был до этого знаком с данной вселенной.
    Впечатления от книги: старый добрый научно-фантастический боевик, не лишенный социальной и философской составляющих. Читается легко, заставляет задуматься.
    Очень советую прочитать из вселенной "Боло" повесть Д. Вэбера "Мне еще ехать далеко".

    Перейти к комментариям
Комментарии
  (1)

Романы, которые входят в цикл «Боло», начатый Кейтом Лаумером и продолженный Уильямом Кейтом, признаны бестселлерами среди любителей военно-приключенческой фантастики во всем мире. Создатели Боло заставили миллионы людей сопереживать приключениям своих героев, которы... Полное описание

Поделиться:   ]]>Facebook :1]]>  ]]>Twitter :2]]>  ]]>В контакте :4]]>  ]]>Livejournal :4]]>  ]]>Мой мир :2]]>  ]]>Gmail :2]]>  Email :0  ]]>Скачать :1]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Фата-Моргана 3 (фантастические рассказы и повести)
      
    Гробокоп 28 июня 2020, 12:12
    оценил книгу на 8

    рассказ "Опухоль" Брюса Лауэри из этого сборника произвел на меня в детстве неизгладимое впечатление, мягко говоря

    Перейти к комментариям
Комментарии
  (1)

Сборник рассказов и повестей популярных зарубежных фантастов. Большинство произведений публикуется на русском языке впервые в этом сборнике.

Поделиться:   ]]>Facebook :1]]>  ]]>Twitter :3]]>  ]]>В контакте :1]]>  ]]>Livejournal :1]]>  ]]>Мой мир :0]]>  ]]>Gmail :1]]>  Email :0  ]]>Скачать :1]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Ангел Возмездия
Оценка   8.4 (15) 10|3
Язык книги: РусскийСтраниц: 82
      
    Трогвар 25 ноября 2017, 16:23
    оценил книгу на 10

    Впервые читал еще в начале 90-х в журнале Приключения/Фантастика, сразу понравилась! Позже не единожды перечитывал, и ни разу не пожалел. 10 баллов однозначно, неувядающая вещь!


    УЛАИРИ 31 июля 2016, 6:35
    оценил книгу на 10

    ПРЕЛЕС-С-С-ТЬ !


    Мнацаканян Армен 6 марта 2016, 19:42

    полнейшая хрень, бросил читать на 39 странице...
    все ждал.. а вдруг что то ...


    ЫыЫыЫ 25 ноября 2015, 17:48
    оценил книгу на 10

    Это просто нечто! Эта та же самая алиса в стране чудес только гг мужик и все происходи в далеком будущем! Очень интересно читать, но и подумать придется, очень хорошо все завернуто, сразу и не сообразишь. Советую данную книгу к прочтению)  


    Лисеныш 8 июля 2015, 7:59
    оценила книгу на 10

    Понравилось, но читается тяжеловато

    Перейти к комментариям
Комментарии
  (6)

Роман повествует о захватывающих событиях ХХV века, когда над земной цивилизацией нависла смертельная угроза Вторжения Извне.

Поделиться:   ]]>Facebook :1]]>  ]]>Twitter :1]]>  ]]>В контакте :1]]>  ]]>Livejournal :0]]>  ]]>Мой мир :1]]>  ]]>Gmail :1]]>  Email :0  ]]>Скачать :1]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Пираты Венеры
Оценка   8.4 (5) 1
Язык книги: РусскийСтраниц: 42
Книга закончена
      
    simbircit 4 декабря 2019, 9:22
    оценил(а) книгу на 7

    Наивно-романтическая приключенческая сказочка, которая воспринимается с легкой ироничной улыбкой.
    Первый роман в новом цикле всегда должен быть на высоте. Однако, если читать его после марсианских приключений, то острота восприятия значительно снижается. Не хватает достоверности, драматизма, психологи. И при этом герои и враги четко разделены, честь и долг стоят на первом месте, а любовь это такое чувство, как когда-то была первая любовь. Но, наверное, это уже мы такие избалованные кровью и болью, что настоящая доброта нами уже и не воспринимается. Отсюда мораль — Берроуза надо читать в определенном возрасте.


    Бульба Екатерина 5 февраля 2015, 10:45

    Первая книга реально интересная - прочиталась на одном дыхании!!!! очень хорошее описание окружающего мира чужой планеты. Короче - книга хорошая!

    Перейти к комментариям
Комментарии
  (2)
Формат:

Вы знаете Марс Эдгара Р. Берроуза — Марс великих героев и прекрасных принцесс, жестоких богов, коварных жрецов и мудрых магов? Тогда добро пожаловать НА ВЕНЕРУ Берроуза!

На планету странных иллюзий и загадочных древних государств, безжалостныхмонстров и ди... Полное описание

Поделиться:   ]]>Facebook :4]]>  ]]>Twitter :3]]>  ]]>В контакте :6]]>  ]]>Livejournal :2]]>  ]]>Мой мир :2]]>  ]]>Gmail :3]]>  Email :0  ]]>Скачать :4]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Люди Искры
Оценка   8.4 (25) 18|5
Год: 2009Язык книги: РусскийСтраниц: 44
Книга закончена
      
    ыццы 27 января 2021, 10:17
    оценил(а) книгу на 7

    Скучновато.


    Орлана 8 августа 2015, 19:38
    оценила книгу на 6

    Мне вторая книга показалась не такой интересной как первая. Скучно, обыденно, еле дочитала

    Перейти к комментариям
Комментарии
  (2)

Эта захватывающая книга — вторая часть культовой трилогии «Город Эмбер». Главные герои Лина и Дун выводят жителей подземного города на поверхность, в новый мир, полный света и жизни.

Но этот мир совсем не похож на наш: от современной цивилизации остал... Полное описание

Поделиться:   ]]>Facebook :2]]>  ]]>Twitter :3]]>  ]]>В контакте :2]]>  ]]>Livejournal :2]]>  ]]>Мой мир :4]]>  ]]>Gmail :3]]>  Email :0  ]]>Скачать :2]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Звезда КЭЦ(изд.1940)
Оценка   8.4 (5) 3|2
Добавил: АВАЛ1952 Валерий 25 июня 2014, 23:06
      
Комментарии
  (1)
Формат:

Беляев Александр Романович. Звезда КЭЦ. Научно-фантастический роман.Изд.1940г. Роман популяризирует идеи К. Э. Циолковского и богата не только научными знаниями по астрономии, аэродинамике, физике, археологии, истории, превращаясь в увлекательное сопровождение ш... Полное описание

Поделиться:   ]]>Facebook :12]]>  ]]>Twitter :11]]>  ]]>В контакте :10]]>  ]]>Livejournal :14]]>  ]]>Мой мир :11]]>  ]]>Gmail :15]]>  Email :0  ]]>Скачать :12]]>  
{"o":null}
{"o":null}
До Адама
Оценка   8.4 (5) 3|1
Язык книги: РусскийСтраниц: 25
Книга закончена

Историческая повесть о жизни первобытных людей «До Адама» близка по стилю к северным повестям и рассказам Лондона.

 

Поделиться:   ]]>Facebook :1]]>  ]]>Twitter :2]]>  ]]>В контакте :1]]>  ]]>Livejournal :1]]>  ]]>Мой мир :2]]>  ]]>Gmail :2]]>  Email :0  ]]>Скачать :1]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Ком. В глубину
Оценка   8.4 (45) 38|5
Добавила: Реасе 9 января 2016, 21:01
Серия: Ком #2
Год: 2016Язык книги: РусскийСтраниц: 13
Книга закончена
      
    RIA-M 21 февраля 2020, 11:07
    оценила книгу на 7

    Обе книги довольно-таки интересные.  Усложняют чтение оригинальные переименования мер веса, длины, времени. I do not know Право слово, зря... Третью книгу автор обещал написать в этом году - фантазии ему! Well


    стелс71 Васильев Вячеслав 22 сентября 2016, 17:37
    оценил книгу на 10

    Отлично, жду продолжения!


    HanBeket Иван 7 апреля 2016, 14:59

    Очень неплохая книга. Не хуже 1 части.


    Белый Ведмедь 13 января 2016, 7:44
    оценил книгу на 4

    Читаемо :-)


    Rake-Reik 12 января 2016, 14:41
    оценил книгу на 6

    Огрызок, как и Землянин-3. Потенциал первой книги не реализован во второй и на треть.

    Перейти к комментариям
Комментарии
  (7)
Формат:

Если ты – бродник Кома и твой ник «Кузьмич», будь готов к тому, что ни один из коллег-иномирцев не сможет выговорить его с первого раза без ошибки.

А еще будь готов к постоянным проверкам на прочность; к зависти, ненависти и предательству; к смертельно опасны... Полное описание

Поделиться:   ]]>Facebook :5]]>  ]]>Twitter :7]]>  ]]>В контакте :6]]>  ]]>Livejournal :6]]>  ]]>Мой мир :6]]>  ]]>Gmail :6]]>  Email :0  ]]>Скачать :6]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Испытание на зрелость
Оценка   8.4 (5) 4
Язык книги: РусскийСтраниц: 14
      
    dasha777911 22 февраля 2019, 21:18
    оценила книгу на 10

    Очень интересная книга. Впрочем, как все книги автора. Невозможно оторваться. Новый взгляд о жизни...эйша...,а какая она у каждого из нас?


    Анча Анна 4 февраля 2013, 20:32
    оценил(а) книгу на 10

    Еще одна теория происхождения жизни на Земле, занятная. Много рассуждений, как всегда у автора. Интересно.

    Перейти к комментариям
Комментарии
  (2)
Поделиться:   ]]>Facebook :2]]>  ]]>Twitter :2]]>  ]]>В контакте :3]]>  ]]>Livejournal :2]]>  ]]>Мой мир :2]]>  ]]>Gmail :3]]>  Email :0  ]]>Скачать :2]]>  
{"o":null}
Чертово колесо
Оценка   8.4 (5) 5
Язык книги: РусскийСтраниц: 3
Книга закончена

Как ветер октября, прилетели в городок аттракционы; будто из-за холодного озера, стуча костями в ночи, причитая, вздыхая, шепча над крышами балаганов в темном дожде, черные летучие мыши. Аттракционы поселились на месяц возле серого, неспокойного октябрьского озера п... Полное описание

Поделиться:   ]]>Facebook :2]]>  ]]>Twitter :2]]>  ]]>В контакте :1]]>  ]]>Livejournal :1]]>  ]]>Мой мир :2]]>  ]]>Gmail :1]]>  Email :0  ]]>Скачать :2]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Знаете ли вы украинскую ночь?
Оценка   8.4 (5) 2|2
Серия: Tribute #5
Язык книги: РусскийСтраниц: 1

Буриме-фантасмагория из творчества Николая Гоголя и современной фантастики.

Поделиться:   ]]>Facebook :2]]>  ]]>Twitter :1]]>  ]]>В контакте :3]]>  ]]>Livejournal :2]]>  ]]>Мой мир :3]]>  ]]>Gmail :3]]>  Email :0  ]]>Скачать :3]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Флуктуация
Оценка   8.4 (5) 4|1
Язык книги: РусскийСтраниц: 1
Поделиться:   ]]>Facebook :0]]>  ]]>Twitter :0]]>  ]]>В контакте :0]]>  ]]>Livejournal :0]]>  ]]>Мой мир :0]]>  ]]>Gmail :0]]>  Email :0  ]]>Скачать :0]]>  
{"o":null}
Незнакомец
Оценка   8.4 (10) 6|4
Год: 1960Язык книги: РусскийСтраниц: 1
Книга закончена
      
Комментарии
  (1)

На этот раз Келсо Блэк взял большой куш. Копы остались не у дел. 50 тысяч в кармане...можно спокойно уйти на покой. Но Келсо совсем забыл, что у него назначена встреча. И тут в дверь постучали...

Поделиться:   ]]>Facebook :0]]>  ]]>Twitter :0]]>  ]]>В контакте :0]]>  ]]>Livejournal :1]]>  ]]>Мой мир :0]]>  ]]>Gmail :0]]>  Email :0  ]]>Скачать :0]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Это был просто сон... (СИ)
Оценка   8.4 (5) 5
Добавил: Пофигович 8 ноября 2015, 18:59
Язык книги: РусскийСтраниц: 108
Книга закончена
      
    badis 13 сентября 2020, 16:43
    оценила книгу на 7

    Прочитала. Книга, где бесконечные  слезы, истерики, скандалы и душевные метания главной героини, но несмотря на это читается книга неплохо. 


    Gasmin777 10 ноября 2015, 6:29
    оценила книгу на 7

    Любовью здесь и не пахнет, книга большая психологическая но прочитала нормальная.


    Jipsi 9 ноября 2015, 6:00
    оценила книгу на 9

    Ну и какая же это научная фантастика? Рядом не стояла. Социальная? Чуть - чуть... Приключенческая? Немного...  Любовная? И это есть... Так что, наверное, просто фантастика, микс. Но неплохая.

    Перейти к комментариям
Комментарии
  (3)

ГГ романа, женщина с Земли по имени Ирина, внезапно оказывается в Галактике. Ее похитили и подбросили на планету с красивым названием Анэйва с какой-то непонятной целью непонятно кто. Она растеряна, она ничего не понимает, вдобавок ей стерли память, жестоко рани... Полное описание

Поделиться:   ]]>Facebook :0]]>  ]]>Twitter :0]]>  ]]>В контакте :0]]>  ]]>Livejournal :0]]>  ]]>Мой мир :1]]>  ]]>Gmail :0]]>  Email :0  ]]>Скачать :0]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Игры с призраком. Кон третий.
Оценка   8.38 (13) 11|1
Язык книги: РусскийСтраниц: 79
      
    Geka 1 февраля 2017, 20:27
    оценила книгу на 6

    Из всего цикла понравилась только первая книга. Остальные - и затянуто, и куча перегибов в эмоциях, событиях и твердолобости героев.
    Можно было уложиться в две, максимум - три книги. Но, конец книги у меня отторжения не вызвал, даже не знаю, почему он многим не нравиться.


    Mak5ik 15 августа 2015, 22:22
    оценил книгу на 4

    Разочаровал автор. Стоило ли так затягивать чтоб в конце поднасрать читателю?


    Raspberry 12 августа 2015, 14:23
    оценила книгу на 10

    Замечательно, просто восхитительно ! sm217
    It is surprised ... если бы не эпилог ... Как будто другой человек писал It is surprised Мэн на *Cayeen*(С) ? Правда ? Серьёзно так вот сунуть в эпилог решили? Чего ради ? Там, вообще, дописывать ничего не надо было, а уж такое непотребство, тем более, имхо. Вторую серию автора читаю, в каждой с эпилогом - косяк. I do not know
    А так, читайте, советую, отличная история. Любовь и фантастика. Переживательно Tears и с хеппиэндом Yes. Неординарно, свежо и впечатляюще. Самобытная планетка выписана, куда попадает Анжина, приятно читать.
    Спасибо.


    Танзай 19 августа 2014, 18:04
    оценила книгу на 7

    Прочла все 4 книги.Не могу сказать, что плохо, но как то утомительно.Очень много всего накручено.Героиня вся такая простая и чистая, и вместе с тем несчастная.ЕЕ избивает муж  чуть ли не до смерти  ( неважно, что он ее не узнал и думал, что это клон, но клон то женского рода ),а она  все может оправдать и простить???


    Анча Анна 28 апреля 2013, 14:17
    оценил(а) книгу на 10

    Очень захватывающее продолжение, читается на одном дыхании, до последнего переживаешь за героев и ждешь поворота сюжета.

    Перейти к комментариям
Комментарии
  (5)

Завершение космоэпопеи

Поделиться:   ]]>Facebook :3]]>  ]]>Twitter :2]]>  ]]>В контакте :3]]>  ]]>Livejournal :2]]>  ]]>Мой мир :3]]>  ]]>Gmail :3]]>  Email :0  ]]>Скачать :5]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Тварь на дне колодца
Оценка   8.39 (18) 13|4
Год: 1960Язык книги: РусскийСтраниц: 1
Книга закончена
      
    Salisson 2 августа 2015, 17:08
    оценила книгу на 10

    Воздастся тебе за дела твои.


    Шадеева М 17 февраля 2015, 9:20
    оценила книгу на 10

    Жуть какая.


    Хирург 6 августа 2014, 2:18
    оценил книгу на 10

    Чёрный юмор однакоWell 
    приветствую, первую работу Стивена Кинга Well

    Перейти к комментариям
Комментарии
  (3)

Маленький Оглторп любил мучить животных. Потом он добрался и до людей. Но со временем и охотник может стать добычей.

Поделиться:   ]]>Facebook :2]]>  ]]>Twitter :2]]>  ]]>В контакте :2]]>  ]]>Livejournal :2]]>  ]]>Мой мир :2]]>  ]]>Gmail :2]]>  Email :0  ]]>Скачать :2]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Принеси мне голову Прекрасного принца
      
    /Aleksandr/ 25 августа 2018, 15:06
    оценил книгу на 7

         Не смотря на именитых авторов, на мой взгляд, книга до боли примитивна, а спасавшая ее ирония для нашего времени устарела. 
        Если вы присмотрели ее воодушевившись хрониками Амбера- делите свои ожидания на 10.


    Valentin13 2 ноября 2015, 23:27

    Мда

    Перейти к комментариям
Комментарии
  (2)

Первая часть трилогии о неудачливом демоне Аззи. Аззи не покладая рук трудится во имя окончательной победы Зла — а что может сильнее ударить по Добру, чем доказательство мнимости любви и отваги? И хитроумный бес решает разыграть старую сказку на новый лад…

... Полное описание
Поделиться:   ]]>Facebook :4]]>  ]]>Twitter :5]]>  ]]>В контакте :4]]>  ]]>Livejournal :4]]>  ]]>Мой мир :4]]>  ]]>Gmail :3]]>  Email :0  ]]>Скачать :4]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Терминатор II: Судный день
Оценка   8.36 (11) 8|1

Война роботов и людей продолжается. Казалось, что человечество обречено на полное уничтожение. Но благодаря своему лидеру Джону Коннору у сопротивления появляется шанс победить. Не имея возможности убить Джона в реальном времени, роботы отправляют в прошлое свою саму... Полное описание

Поделиться:   ]]>Facebook :2]]>  ]]>Twitter :2]]>  ]]>В контакте :4]]>  ]]>Livejournal :2]]>  ]]>Мой мир :2]]>  ]]>Gmail :4]]>  Email :0  ]]>Скачать :3]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Я должен выбраться отсюда!
Оценка   8.37 (27) 18|7
Год: 1960Язык книги: РусскийСтраниц: 1
Книга закончена
      
Комментарии
  (1)

Аннотации нет

Поделиться:   ]]>Facebook :1]]>  ]]>Twitter :0]]>  ]]>В контакте :1]]>  ]]>Livejournal :1]]>  ]]>Мой мир :1]]>  ]]>Gmail :1]]>  Email :0  ]]>Скачать :1]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Эпоха тьмы (ЛП)
      
    капитан Локен 30 марта 2015, 14:20
    оценил книгу на 10

    ВеликолепноPerfectly


    Мирослав Гром 19 февраля 2014, 23:27
    оценил книгу на 10

    Интересно. Читая все 15 книг можно не уловить некоторые моменты, поскольку они специально не раскрыты. А тут много станет ясно, после прочтения.

    Перейти к комментариям
Комментарии
  (2)
Формат:

После предательства на Исстваане, Хорус начинает кампанию против Императора. Галактическая война на пороге Терры. Но открытому противостоянию сына и отца предшествовали долгие семь лет, полные тайн, молчания, планов и сосредоточения сил среди далеких звезд. Рассказ... Полное описание

Поделиться:   ]]>Facebook :2]]>  ]]>Twitter :3]]>  ]]>В контакте :1]]>  ]]>Livejournal :2]]>  ]]>Мой мир :2]]>  ]]>Gmail :2]]>  Email :0  ]]>Скачать :2]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Бездна
      
    Ліцвін 1 июня 2016, 14:39
    оценил книгу на 1

    Отвратительная вещь.
    О технической правдоподобности авторы не задумываются, хоть и не чураются о них писать. В качестве примеров:
    винтовки Манлихера не состояли на вооружении германской армии в 1-ю мировую (это австрийская винтовка);
    "легкий СБ, взлетевший через несколько метров пробега" - если кто не знает, то СБ это фронтовой бомбардировщик с длиной разбега 300-350 м;
    гипотетический истребитель МиГ-2: после принятия абревиатур по именам конструкторов истребителям присваивались только нечетные числа. Так что это уже нонсенс. Но еще более впечатляют технические ляпы. Вооружение монстра 1 пушка 45мм и 4 пушки 37мм. Мощность двигателя 1800 л.с. Внимание вопрос: какой массы должен быть самолет, чтобы выдержать отдачу при стрельбе из такого количества стволов подобных калибров. В СССР до 1945 построили только один истребитель с 45мм пушкой (Як-9К) и тот малой серией. И там рекомендовалось давать очередь не более чем из 2-3 снарядов.  Причем самолет ощутимо терял в скорости (закон сохранения импульса - против никак не попрешь). Здесь 5 стволов.... Лень писать подробно - ибо обсуждать бред незачем...
    Впрочем, технические подробности в данном оаусе - это мелочи.
    Сионистский заговор в СССР под руководством Литвинова, в который были вовлечены Павлов, Жуков, Рычагов, Кирпанос, Мерецков и многие другие. А почему не добавить Мехлиса, Молотова, Кагановича и многих других? Сочинять, так сочинять, чего уж стесняться-то?
    Авторы явно питают пламенные (но отрицательные) чувства к евреям, англичанам, французам, американцам, неграм, арабам, индусам (пардон, если кого пропустил), но с симпатией пишут о Гитлере, Геббельсе, гестапо и т.д.
    Не знаю как в России, но в Беларуси есть криминальная ответственность за разжигание межнациональной розни с вполне реальными сроками. Нацизм - есть нацизм, независимо от национальности того, кто его исповедует.


    Diddl 21 октября 2015, 23:55
    оценил книгу на 10

    Автор жжет не по детски. Пиши ещё!


    1952drakon Karpfen Ajzek 11 июня 2015, 13:54
    оценил(а) книгу на 10

    А продолжение будет?

    Перейти к комментариям
Комментарии
  (3)
Поделиться:   ]]>Facebook :2]]>  ]]>Twitter :3]]>  ]]>В контакте :2]]>  ]]>Livejournal :2]]>  ]]>Мой мир :2]]>  ]]>Gmail :2]]>  Email :0  ]]>Скачать :2]]>  
{"o":null}
Миссия в молокин
Оценка   8.33 (3) 2|1
Язык книги: РусскийСтраниц: 78

"Миссия в Молокин — это второй роман трилогии американского писателя-фантаста Алана Фостера «Ледовый союз». Читателей снова ждут увлекательные приключения землян на далекой планете Тран-ки-ки.

Поделиться:   ]]>Facebook :2]]>  ]]>Twitter :2]]>  ]]>В контакте :2]]>  ]]>Livejournal :2]]>  ]]>Мой мир :2]]>  ]]>Gmail :2]]>  Email :0  ]]>Скачать :2]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Письма с Земли
Оценка   8.33 (3) 2|1
Автор:
Год: 1964Язык книги: РусскийСтраниц: 81
      
    Колямен 17 августа 2017, 2:02
    оценил книгу на 7

    Саме моральне почуття дає людині можливість творити зло.

    Перейти к комментариям
Комментарии
  (1)
Поделиться:   ]]>Facebook :4]]>  ]]>Twitter :2]]>  ]]>В контакте :3]]>  ]]>Livejournal :3]]>  ]]>Мой мир :3]]>  ]]>Gmail :2]]>  Email :0  ]]>Скачать :8]]>  
{"o":null}
Пасынки зинданов (Мир, которго нет)
Оценка   8.33 (6) 5|1
Язык книги: РусскийСтраниц: 106
      
    трудовой 9 июня 2013, 14:31

    Прекрасное начало,даже что то новенькое проклюнулось,но потом с трудом начинаешь дочитывать,прям из под палки)))

    Перейти к комментариям
Комментарии
  (1)

Как сохранить человечность, когда даже выжить невозможно? А как сохранить себя, если ты прожил сотни безрадостных жизней? Бессмертие оборачивается деградацией души, а реинкарнация потерей личности. В чем же тогда смысл существования? Наш главный герой на собственной ... Полное описание

Поделиться:   ]]>Facebook :0]]>  ]]>Twitter :0]]>  ]]>В контакте :0]]>  ]]>Livejournal :1]]>  ]]>Мой мир :0]]>  ]]>Gmail :0]]>  Email :0  ]]>Скачать :1]]>  
{"o":null}
{"o":null}
1
2
3
...
174
175
176
...
960
На странице
{"g":"sg141","o":25}