Литмир - Электронная Библиотека
Литмир - Электронная Библиотека > Книги > Жанр "Юмористическая фантастика"
Комментарии   КОММЕНТАРИИ  736 379

Очень понравилось, рекомендую


сегодня, 10:01:52


Не осилилаI do not know Начало вроде интересное, но потом ......


сегодня, 9:28:12


Отличная история. Мне зашла. Вот действительно приятно для чтения.
Автору спасибо.


сегодня, 8:49:49

Блоги   БЛОГИ  30 045

Замечания к ознакомительному фрагменту Пушки острова Наварон (18835). Перевод оставляет, как говорится, желать. Особенно эпизод с крушением в главе 4. Он требует капитальной переделки!Глава 1 1. "Шествие возглавлял черноволосый коренастый пилот. В руке – шлем и летный комбинезон" - Если у него в руке летный комбинезон, то в чем же он одет?2. "Многочисленный гарнизон из немцев и итальянцев." - Итальянских частей там  быть не должно, Италия во время описываемых событий уже из войны вышла. Об этом говорится в третьей главе: "После капитуляции, объявленной правительством Италии, немцы согнали своих недавних союзников в концлагеря." Это "косяк" Маклина Алистера. 3. "– Тогда здесь и нужно идти, сэр! Ведь с другой стороны – турецкие территориальные воды… – Мы бы вошли в турецкие воды хоть завтра, средь бела дня, будь от этого прок, – устало сказал Дженсен. – При прочих равных условиях мы пойдем западным проливом. Он и безопасней, и путь короче, и международных осложнений избежим." – Что значит «при прочих равных условиях»?– Я имею в виду пушки крепости Наварон. – Дженсен долго молчал, потом повторил медленно, бесстрастно, как повторяют имя старинного и грозного врага: – Пушки крепости Наварон. В них вся суть. Они прикрывают с севера входы в оба пролива." - Этот текст и карта в начале книги не согласованы друг с другом. И что означает "международных осложнений избежим"? Ведь территориальные воды 12 миль, и они туда заходят однозначно.4. "Участвовали коммандос, морские десантники, корабли Джеллико" - Какие такие "корабли" Джеллико"? У автора Jellicoe's Special Boat Service. Special Boat Service - Подразделение морского спецназа Британии. А в том районе им командовал Джеллико. Джеллико – Реальное историческое лицо:  Джордж Джеллико, 2-й граф Джеллико,(1918-2007), британский военный, политик, дипломат и бизнесмен. Во время 2-ой Мировой Войны участник спецопераций на Ближнем Востоке.5. "Мы должны повидаться с единственным человеком на Среднем Востоке," - Точнее на Ближнем Востоке.Глава 2.6. "Оснащенный мощными авиационными моторами торпедный катер шел средним ходом. Он то зарывался носом, то вновь взлетал на волну, которая шла с вест-норд-веста." - Вест-норд-вест, это запад-северо-запад: 292,5 градуса. Зачем такая точность? Зачем людям пудрить мозги? Понятнее северо-запад: 315 градусов,  И еще, волна с северо-запада, а курс катера какой?Глава 3.  7. "В Турции? Действительно. Кажется, так оно и есть, – согласился Ратлидж. – Однако, сами понимаете, приятелю придется ждать, когда доставят товар, – добавил он, оправдываясь." - Отсутствует логика. «Turkey? Well, yes, actually, I believe it is,» Rutledge admitted. «Chap has to get his supplies from somewhere, you know,» he added defensively - Однако, сами понимаете, товар откуда-то надо получать.8. "Солоноватый привкус моря, ... напоенный ароматами ветерок приносил едва слышный мелодичный звон колокольцев – навевающий сладкую тоску отзвук безмятежного мира, оставившего острова Эгейского моря." - Что за "звон колокольцев"? У автора of goats' bells - козьих колокольчиков, и там вопроса нет.9. "оружие: два «шмайссера», два «брена», маузер и кольт." - Желательно добавить "два ручных пулемета «брен», карабин «маузер» и пистолет «кольт».10. "В один угол поместили мешок с наждачной пылью, в другой – с толченым стеклом, а также залитую сургучом бутылку с калием. Последние три предмета взяли в расчете на то, что Дасти Миллеру представится возможность проявить свой редкий талант взрывника." - Наждачная пыль, толченое стекло к взрывам не имеют никакого отношения, правильнее: "талант диверсанта". 11. "Пять часов каик шел курсом норд-тень-вест," - Это означает один румб к западу от направления на север (348,75 градуса). Зачем излишние морские термины? У автора и то проще " course parallel to the Turkish coast, slightly west of north" шел курсом параллельно турецкому побережью, которое слегка отклонялось от направления на север к западу. 12. "Каик удалился на значительное расстояние от турецких территориальных вод, его несло к большому острову, находившемуся милях в восьми по курсу вест-норд-вест." - Опять эти непонятные простому читателю уточнения-заморочки. Почему бы не сказать: "находившемуся милях в восьми к западу"?13. "Посмотрев на каик, несшийся к ним с зюйд-оста" - Понятнее "с юго-востока" 14. "Стивенс метнул в рулевую рубку гранату со взведенным взрывателем." - Зачем слова "со взведенным взрывателем"? Глава 4.15. "Андреа, ворча, спустился вниз. Заведя на берег конец, преодолевая течение, они подтянули корму и протянули солдату бумаги." - Это как, солдат им что ли помогал? А как понять "преодолевая течение"?16. "Капрал увернулся и что есть силы пнул новозеландца. Тот завопил от боли, ударившись голенями о планшир, постоял мгновение, отчаянно размахивая руками, словно хватаясь за воздух, и бултыхнулся в реку." - Голень, планшир (многие знают, что это такое?), Может быть проще: "Капрал увернулся и что есть силы пнул новозеландца. Тот завопил от боли, беспомощно схватил руками воздух и бултыхнулся в реку."17. "Волнение шло от зюйд-оста, со стороны правой раковины, и управлять каиком было нелегко: нос рыскал градусов на пятьдесят. Но тогда обшивка была цела, судно шло с попутной волной, ветер устойчиво дул с зюйд-тень-оста" - Дано еще примечание: "То есть с промежуточного румба между юго-юго-восточным и южным". Ну и примечание, пояснил называется! И что за правая раковина? Такого термина нет. 18. "От форштевня отошло с полдюжины досок, через сальник гребного вала внутрь корпуса поступала вода, которую экипаж не успевал откачивать с помощью допотопной ручной помпы." - Очень странно, ведь форштевень это нос, а сальник это корма. Тут следует подчеркнуть, что вода поступала внутрь корпуса и с носа и с кормы.19. "ветер завывал с удвоенной силой, то и дело меняя направление с зюйд-вестового на зюйд-остовое. Дуя в эту минуту с зюйда," - Опять эта морская специфика20. "Опершись о стойку изувеченной рулевой рубки, безостановочно, не поднимая головы, Андреа откачивал помпой воду. Он не замечал ни свирепой качки, ни ветра, ни холодных брызг, промочивших насквозь рубаху, " - Как это понять, где он находился, на палубе или в трюме? Ветер, брызги - вроде на верхней палубе, но дальше говорится: "Андреа и Миллер все еще в трюме". И почему рулевая рубка изувечена?21. "Вот они и оказались в роли тех самых пешек, теперь их черед сыграть в новый ящик." - Что за "новый ящик."?22. "Очередной вал, на сей раз еще крупней, перехлестнул через борт, и тут Мэллори осенило: ветер! Ветер стихал с каждой секундой. Держась за мачту, чтобы устоять под напором водяной стены, Мэллори вспомнил, как, стоя у подножия утеса, он не раз оказывался в зоне безветрия. Вот в чем дело. Они в полосе прибоя!" - У Алистера не только относительное безветрие позволило Мэллори сделать такой вывод, но еще и то, что очередная волна пришла не как остальные с кормы, а навстречу - отбойная отразившаяся от препятствия впереди. По-моему это необходимо добавить.23. "– Скалы, Стивенс! Нас вот-вот выбросит на скалы! Андреа и Миллер все еще в трюме?" - Ну и вопрос, он же только что принимал у Миллера ведро!24. "Утес приближался с угрожающей быстротой. Вместо кранцев Андреа подвесил к борту старые автомобильные покрышки" - здесь необходимо пояснение, что судно уже погасило скорость и его развернуло бортом к скале, иначе кранцы не имеют смысла. А погасило по двум причинам, дало задний ход и процарапало бортом о риф. 25. "– Прыгай и выпрями ноги! – прогудел грек." - Ничего не скажешь, ценный совет! 26. "Оттолкнувшись от палубы, Мэллори взмыл птицей ввысь и уцепился пальцами за край уступа. Несколько мгновений он висел на вытянутых руках. Слышал, как треснула, сломавшись пополам, мачта. Невидимая сила подбросила Мэллори вверх, и он повис, зацепившись пряжкой ремня за край утеса." - Представить себе это невозможно. Что за "Невидимая сила"? Как можно висеть "зацепившись пряжкой ремня"?  В результате прыжка Мэллори почти полостью лежит на выступе, лишь его ноги в воздухе. Поверхность мокрая наклонная, да еще бухта веревки через грудь увеличивает наклон, и он начинает скользить. Скольжение останавливает пряжка ремня, угодив в какую-то выемку. Здесь нужно уточнить, что крки и молоток были у него за ремнем по бокам и сзади. Далее: "С величайшими предосторожностями достал из-за пояса два крюка, молоток и вбил сперва один крюк, затем другой." - Не все так просто. Алистер, я считаю, правильно описывает процесс: "вставил один крюк в щель, чтобы обеспечить минимальную опору, придвинул другой на несколько дюймов ближе, обхватил первый левым запястьем, взялся за второй шип пальцами той же руки и поднял молоток правой рукой." - Это дословно.27. "На высоте около метра новозеландец забил в поверхность утеса еще один крюк, завязал на нем узел, поднял на уступ бухту троса и лишь после этого оглянулся и посмотрел вниз." - Удивительное дело, ведь бухта троса висела у него через плечо! - "Мэллори облегченно вздохнул. Он продел голову и левую руку в бухту троса".28. "Ширина карниза не превышала девяноста сантиметров. И что еще хуже, в том месте, где Стивенс сложил их поклажу, уступ, и без того предательски скользкий, имел наклон. Прижавшись спиной к скале, чтобы не потерять равновесие, Андреа и Миллер вынуждены были упираться каблуками в карниз. Но не прошло и двух минут, как Мэллори вбил в полуметре от карниза на расстоянии трех метров друг от друга два крюка и связал их веревкой, за которую можно было теперь держаться" - Ширину карниза не мешало бы слегка увеличить. За исключением того места, где лежал их груз, карниз имел наклон, и именно поэтому Андреа и Миллер старались изо всех сил не свалиться. А вот что они для этого делали это вопрос, про каблуки это как-то несерьезно. А крюки Мэллори вбил в скалу НАД карнизом.Глава 5.29. "новозеландец слышал скрежет окованных железом башмаков" - Это слишком круто, скрежетали металлические шипы. Да и в дальнейшем пусть будут просто ботинки с шипами. Хотя стоять на голове человека в таких ботинках, по-моему это перебор, но может быть на голове была каска. 30. "Мэллори, никто не скажет, чтобы он не шумел: на исцарапанных в кровь, избитых ногах остались лишь рваные носки. Ботинки только мешали, и он их сбросил вниз." - У Алистера Мэллори не такой идиот, ботинки он привязал к поясу за шнурки, но они оторвались при подъеме.31. "Размахнувшись, капитан швырнул крюк в темноту. Прошла секунда, вторая. Он решил, что промахнулся. Еще мгновение – и фонарь осветит плечи Андреа, но тут послышался звон крюка, отскочившего от валуна." - Промахнулся здесь неудачное слово, он что, куда-то целился? Лучше: "Он решил, что все пропало." 32. "послышался отчетливый голос шотландца, сыпавшего крепкими выражениями. Поднимался он с помощью двух веревок. Одна была пропущена сквозь крючья, вторая использовалась им для подъема поклажи." - Не "им", а ими, или вообще это слово лишнее. 33. "Будет сделано, шеф. Огонь не открывать?  – Не открывать. Подойди к нам потихоньку и дай знать. Минут через пять я приду." - Последнее предложение не логично. Правильнее, по ситуации: "В любом случае возвращайся через пять минут." Come back in five minutes anyway. 34. "Мэллори с Андреа отодвинулись от края обрыва и, круто повернувшись, поползли на четвереньках к груде валунов" - И далее: "всякий раз оба прижимались лицами к промокшей почве, чтобы отсвет луча не упал на них." Одно противоречит другому. На четвереньках и прижиматься лицом к земле? Лучше просто "поползли", или "поползли по-пластунски".Глава 6. 35. "Ведь это ребенок, испуганный, затравленный ребенок, оказавшийся самым смелым из всей их группы." - Почему "затравленный"?  Мэллори видел, что Стивенс боится, но мужественно преодолевает свой страх, поэтому эта мысль у Мэллори должна быть такой: "Ведь это еще совсем мальчишка, испуганный, с нежной психикой, но мужественный. Возможно он самый мужественный из их группы."36. "Нужен врач, шины, специальные носилки, стрела с оттяжками, веревки, крючья." - Вызывает вопрос "стрела с оттяжками", может лучше "специальное подъемное устройство"? Хотя дальше это названо треногой: "Да не забудь прихватить кувалду и костыли, чтоб треногу закрепить."  Может и там "треногу" заменить на "подъемное устройство"? Хорошо бы в примечаниях привести схемку этого устройства.  37. "На Кипре его так и звали. Лишь когда Мэллори коснется твоего плеча, ты узнаешь, что он рядом.– Вы бы, ребята, не очень-то тут ползали, – зябко поежился Миллер" - Не совсем понятная реакция Миллера. Лучше: "Мне бы хотелось, чтобы вы ребята, не слишком часто мне это демонстрировали," 38. "тусклое пятно фонаря, пробивавшееся сквозь ткань брезента, который свешивался с карниза над нишей у его ног." - По-моему нужен перевод на русский: "...который свисал, закрывая вход в пещеру."39. "– Сию минуту я объяснял одному нашему другу, – снова усмехнулся Андреа, – что он узнает, что ты рядом, лишь когда ты коснешься его плеча." - "Сию минуту"? Это было больше часа назад. "Я тут недавно..."40. "– Хватит трепаться, лейтенант, – произнес он решительно. – Ложись, тебе надо поспать" - Но ведь он и так лежал?  "...Вы должны поспать хоть немного.... Помоги-ка ему устроиться получше, Андреа."41. "Он упал на риф метрах в шести или девяти от подножия утеса, – продолжил капрал." - Так далеко в море Андреа закинул тело? Лучше: "Он упал на риф метрах в шести или девяти в стороне от нашей площадки, – продолжил капрал." И далее вместо "Все время волны отбрасывали меня к скале." - "Мне мешали волны" 42. "Теперь группа возвращалась в ту же сторону, откуда отправилась в путь, двигаясь на вест-норд-вест по отрогу горы." - Судя по карте (да и по предыдущему тексту) на вест-норд-вест (запад-северо-запад) они идти никак не могли, раз возвращались по своим следам. Нужно: "двигаясь на зюйд-зюйд-ост", на юго-юго-восток, или даже "на зюйд-тень-ост" - на юг, отклоняясь  слегка к востоку (на юг, отклоняясь на один румб к востоку.) Впрочем можно сказать и проще: "Они решили вернуться назад, почти к тому месту откуда начали путь, и обойти гору Костос с запада." Вест-норд-вест (запад-северо-запад) в данном случае может звучать, если фразу построить так: Группа вернулась к месту высадки, и теперь двигалась на вест-норд-вест, решив обойти гору Костос по западному склону."43. "стали пробиваться при нулевой видимости сквозь слепящую пелену снега, спускаясь, словно на лыжах, вниз." - Сравнение "словно на лыжах" здесь явно неуместное.44. "Пещера, которую они обнаружили, была пока единственной. Точнее говоря, то был темный, узкий проход среди хаотично разбросанных глыб вулканического происхождения," - Проход, это что-то не имеющее крыши. У Алистера - "туннель".45. "ущелье, спускающееся к обширной долине, которая осталась в трехстах или шестистах метрах от них, – долине, все еще скрытой в ночной мгле." - Очень неудачное описание: "которая осталась в трехстах или шестистах метрах от них".


сегодня, 7:49:04

Жизнь – она интересная штука.Изменяется внешность с годами.То беда входит в сердце без стука,То друзья подставные, с клыками…Мы одежду по моде меняем,Покупаем дороже помаду.Только если чего-то не знаем,Поступаем мы так, как не надо…Я стою и смотрю на прохожих.Вновь меняются куртки, сапожки.И они на меня смотрят тоже,Ведь встречают людей по одёжке...А меня в жизни мало волнует,Сколько стоят колготки соседки…Интересней, как ветер подует,Сколько листьев осыплется с ветки…А в одежде мой вкус не менялся,Ни в деньгах, ни по модным журналам.Лишь бы лучик с небес пробивался,На земле стало светлого мало...Интересно меняются люди...Богатеют, беднеют, умнеют...Но душа одинаковой будет,Даже если виски поседеют.Тот, кто зол, тот не станет добрее,Тот, кто жаден, тот щедрым не будет.Кто труслив, тот не станет смелее...Ведь в душе не меняются люди!И вот это я главным считаю...Душам незачем лгать, притворяться...Я открытой её оставляю,Не умеет душа одеваться…


2 марта 2025, 11:59

Приглашайте в свой дом, лишь семейный уют, пусть невзгоды в Ваш дом на порог не придут. А в окошке всегда, пусть горит яркий свет, от которого в сердце тепла добрый след.


2 марта 2025, 8:46

Наблюдение из жизни. Утром за завтраком жена сказала мне: "Я выбрала тебя потому, что ты постучался — в мою душу, вовсе не желая нарушить её покой, ступив на тропу моей жизни, ты укрыл мою душу от холода и теперь ей очень тепло". Полагаю, какие либо комментарии, здесь излишни. Но я, все же, хочу пожелать, чтобы в жизни каждого из вас появился человек, который, по словам моей супруги "Укроет от холода вашу душу".


1 марта 2025, 18:10

Евгений Юрьевич! Смотрел Ваше эссе про Америку. Хорошо бы продолжить переписку. Занимаюсь Чеховым, есть публикация на моем сайте nenashev.kirov.ru Можно посмотреть.С уважением, М.И. Ненашев


28 февраля 2025, 16:45

{"type":"LastFive","o":5}
Ваше сообщение:
Фантастика и Фэнтези - Юмористическая фантастика
Чья планета
Оценка   10 (2) 1
      
    Mat-vey 15 сентября 2014, 17:18

    Читала этот рассказ в юности. Впечатление осталось светлое и веселое. 

    Перейти к комментариям
Комментарии
  (1)
Формат:
Жила была планета, и однажды ее открыли, но открыла ее не одна цивилизация, а сразу несколько, и, конечно же, возник спор «А чья планета?». А что из этого выйдет, читайте.
Поделиться:   ]]>Facebook :3]]>  ]]>Twitter :5]]>  ]]>В контакте :6]]>  ]]>Livejournal :3]]>  ]]>Мой мир :4]]>  ]]>Gmail :3]]>  Email :0  ]]>Скачать :6]]>  
{"o":null}
{"o":null}
ΓΚΟΥΛΙΒΕΡ ΚΑΙ Ο ΣΤΡΑΤΟΣ ΤΩΝ ΚΟΡΙΤΣΙΩΝ
Оценка   10 (1) 1
Добавил: Рыбаченко Олег 18 апреля 2023, 15:52
      
    Рыбаченко Олег 18 апреля 2023, 15:53
    оценил книгу на 10

    Новый мой роман на греческом языке с красивыми девчонками. 

    Перейти к комментариям
Комментарии
  (1)
Формат:
Και τώρα ο γενναίος και αμίμητος Γκιούλιβερ, μαζί με τη βισκοντέσα, διοικούν έναν ολόκληρο στρατό από ξυπόλητα και λαμπερά κορίτσια. Και κάνουν πραγματικά και μοναδικά θαύματα. Τα γούνινα ορκ υφίστανται ήττα μετά την ήττα.  

 

Поделиться:   ]]>Facebook :4]]>  ]]>Twitter :4]]>  ]]>В контакте :2]]>  ]]>Livejournal :2]]>  ]]>Мой мир :3]]>  ]]>Gmail :2]]>  Email :0  ]]>Скачать :2]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Приключения на Лесной улице
Оценка   10 (3) 3
Язык книги: РусскийСтраниц: 17
      
    Pushast 27 июня 2015, 16:32

    старая добрая советская фантастика, у которой есть смысл и которую можно перечитывать и перечитывать Well

    Перейти к комментариям
Комментарии
  (1)
Формат:
Сначала пришёл ветер. Пришёл неторопливо и властно, перевернул во дворе баки с мусором, поднял в воздух и понёс смятые вчерашние и позавчерашние газеты, выбил стёкла в гараже и, если бы смог, наверно, выгнал бы оттуда инвалидный «Запорожец», старый «Москвичек» и две «Во... Полное описание
Поделиться:   ]]>Facebook :3]]>  ]]>Twitter :1]]>  ]]>В контакте :2]]>  ]]>Livejournal :3]]>  ]]>Мой мир :1]]>  ]]>Gmail :3]]>  Email :0  ]]>Скачать :2]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Алиса Селезнева против Лукашенко
Оценка   10 (1) 1
Добавил: Рыбаченко Олег 27 ноября 2022, 7:51
      
Комментарии
  (1)
Формат:

После фантастических приключений в далеком будущем Алиса Селезнева попадает в начало двадцать первого века. Она помогает свергнуть диктатуру Лукашенко и восстанавливает СССР. После возрождения советской империи Человечество ждет по-настоящему великое будущее. В кото... Полное описание

Поделиться:   ]]>Facebook :5]]>  ]]>Twitter :3]]>  ]]>В контакте :3]]>  ]]>Livejournal :5]]>  ]]>Мой мир :4]]>  ]]>Gmail :3]]>  Email :0  ]]>Скачать :3]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Гулливер и босая виконтесса
      
Комментарии
  (1)
Формат:

Снова ставший вечным мальчиком Гулливер совершает подвиги и показывает свою мудрость и гениальные изречение. Вместе с ним босиком по острым камням топает виконтесса, чьи бедные, загорелые ножки с честью выдерживают суровое испытание.

Поделиться:   ]]>Facebook :3]]>  ]]>Twitter :3]]>  ]]>В контакте :4]]>  ]]>Livejournal :3]]>  ]]>Мой мир :4]]>  ]]>Gmail :3]]>  Email :0  ]]>Скачать :3]]>  
{"o":null}
{"o":null}
ПутІн-Попаданець У ГІтлера
Оценка   10 (1) 1
Добавил: Рыбаченко Олег 30 апреля 2023, 20:30
      
    Рыбаченко Олег 30 апреля 2023, 20:31
    оценил книгу на 10

    А тут Путин попаданец в Гитлера и на украинском языке.

    Перейти к комментариям
Комментарии
  (1)
Формат:
Сталося, що після смерті у серпні 2023 року президент Росії Володимир Путін перемістився у тіло Гітлера. Та ще так круто, що Велика Вітчизняна війна йде повним ходом на календарі 1 листопада 1941 року. І вже цього не виправиш. Що робити, якщо Сталін і Черчілль не хоч... Полное описание
Поделиться:   ]]>Facebook :7]]>  ]]>Twitter :7]]>  ]]>В контакте :7]]>  ]]>Livejournal :10]]>  ]]>Мой мир :8]]>  ]]>Gmail :8]]>  Email :0  ]]>Скачать :8]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Блондинка и африканский бог
Оценка   10 (1) 1
Добавил: Рыбаченко Олег 6 декабря 2022, 10:28
      
    Рыбаченко Олег 6 декабря 2022, 10:28
    оценил книгу на 10

    Данное произведение с черным героем - супер и с ним блондинка!

    Перейти к комментариям
Комментарии
  (1)
Формат:

Успешная чемпионка по боям без правил Альбина по уши влюбляется в чернокожего коллегу-бойца. Но африканец Том оказался неудачником и влез в долги. Тем временем в Альбину влюбляется миллиардер обладающий очень большим влиянием. Теперь у девушки выбор: между богатство... Полное описание

Поделиться:   ]]>Facebook :9]]>  ]]>Twitter :7]]>  ]]>В контакте :7]]>  ]]>Livejournal :7]]>  ]]>Мой мир :6]]>  ]]>Gmail :8]]>  Email :0  ]]>Скачать :7]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Пятое путешествие Гулливера
      
Комментарии
  (1)
Формат:

Известный путешественник Гулливер, во главе большого корабля снова отправляется в странствие. Попадет в шторм, и его посудину выбрасывает на берег. И бывалый Гулливер сталкивается с таким странным миром, то на его фоне бледнеют все прежние приключения легендарного моряка.

Поделиться:   ]]>Facebook :6]]>  ]]>Twitter :6]]>  ]]>В контакте :7]]>  ]]>Livejournal :6]]>  ]]>Мой мир :7]]>  ]]>Gmail :7]]>  Email :0  ]]>Скачать :7]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Кровь Вампира
Оценка   10 (1) 1
Язык книги: РусскийСтраниц: 15
Поделиться:   ]]>Facebook :0]]>  ]]>Twitter :1]]>  ]]>В контакте :0]]>  ]]>Livejournal :1]]>  ]]>Мой мир :0]]>  ]]>Gmail :0]]>  Email :0  ]]>Скачать :0]]>  
{"o":null}
Трудно ли быть Богом?
Оценка   10 (1) 1
Добавил: Рыбаченко Олег 28 сентября 2018, 10:26
Год: 2018Язык книги: РусскийСтраниц: 30
Книга закончена, но выложена только часть от целой книги
      
Комментарии
  (1)
Формат:

Чтобы найти ключ к разгадке, каким образом Гитлер захватил гипервсемогущество и стал Надбогом, Троица всемогущих Богов-демиургов пускается в поиски, начав с времен нашествия хана Батыя на Русь. В другом мироздании обязанности Творца-Бога, и бесконечную силу получил ... Полное описание

Поделиться:   ]]>Facebook :3]]>  ]]>Twitter :4]]>  ]]>В контакте :3]]>  ]]>Livejournal :3]]>  ]]>Мой мир :8]]>  ]]>Gmail :5]]>  Email :0  ]]>Скачать :4]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Жупочка стреляет на поражение (СИ)
Оценка   10 (1) 1
Добавил: АнтиБот 6 августа 2023, 18:48
Язык книги: РусскийСтраниц: 94
Книга закончена
      
    LMor 22 мая 2024, 18:35

    Когда ты некрасивая горбунья, то нужно иметь хорошее чувство юмора и жизнелюбие, что б не унывать.  Так что Жупочка хорошо владеет умением отбрить сковородкой или словом. Но однажды ей предложили лечение, которое избавит от горба. Пусть экспериментальное, это не важно. Ведь это шанс на совсем другую жизнь. А что из этого вышло – читайте в книге.
    И скучно не будет. Ни Жупочке, ни окружающим.
    История написана живым языком, события развиваются стремительно, вместе с лечением главную героиню находят и приключения, которые делают её жизнь интереснее.
    Язык книги своеобразный, если вы нежная фиалка, то боюсь, вам не стоит такое читать. Но мне было норм. Книга ироничная, наполненная юмором.
    Здесь есть все, изменения, родственные чувства, любовь, магия, прекрасные принцы, ну и злодеи, конечно. Куда ж без них?
    Из второстепенных героев наиболее выпукла фигура лучшего друга Аристарха, в конце концов у кого не было такого друга?


    Ежерико Жерикова Елена 9 мая 2024, 21:06
    оценила книгу на 10

    Настроение - Жупочка.
    Это - когда полная попа в жизни, взять и  налимониться в розовую свинку и играть в синонимы). По ходу чтения часто ловишь себя на мысли: что за ахинея!! И тут же смеёшься с какого-нибудь каламбура. Та самая ситуация, когда так плохо, что уже хорошо. Автор точно оторвалась по полной! Она резвиться, а мы с удовольствием наблюдаем) Причём новый формат(или, скорее, неформат) главной героини. Быдловатая, хамоватая, хорошо образованная, с кучей плохих привычек и раздвоением личности. Страшненькая(!) и не богатая. Чудом графиня, ещё и вдова(!) Но при этом жалостливая, добрая, и на редкость безотказная. Столько терпеть своего "друга" - это что-то. Так бы и надавала ему по рогам! Аристрах-тоже мне!!! Кстати, да, имена говорящие. Сразу видно, кто друг, а кто-Данута. 
    И ещё порадовало завершение истории главной злодейки, прямо респект и уважуха! Омайгад! 
    У книги один минус, и это не юмор ниже пояса, а длина. Под конец чтения немного подустала или переела шуточек и творящейся фигни. 
    Интересный эксперимент, мне немного напомнил "Розенкранц и Гильденштерн мертвы" Стоппарда, но с хэппи эндом. Честно признаюсь-читала с удовольствием. И Жупочка для меня теперь имя-нарицательное. Пользуюсь)
    Спасибо автору за пару дней безудержного веселья и несколько идей для забавного времяпрепровождения. 

    Перейти к комментариям
Комментарии
  (2)

Легко ли любить жизнь, когда ты горбунья, на которую если мужчины и смотрят, то с отвращением или профессиональным интересом?Да, вам повезло, что вы — не я! Хотя... И на моей улице однажды перевернулась телега с удачей, потому что таинственный некто взялся меня леч... Полное описание

Поделиться:   ]]>Facebook :1]]>  ]]>Twitter :2]]>  ]]>В контакте :0]]>  ]]>Livejournal :2]]>  ]]>Мой мир :0]]>  ]]>Gmail :0]]>  Email :0  ]]>Скачать :1]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Боги нового мира (СИ)
Оценка   10 (1) 1
Добавил: АнтиБот 9 июля 2019, 12:29
Язык книги: РусскийСтраниц: 36
Книга закончена
      
    kumo Елена 22 июня 2020, 7:54
    оценила книгу на 10

    . Неплохо. Местами (для меня) многовато подробного описания как сражений на арене. Честно говоря конец и уход гг в онлайн не понравился. Таково мое впечатление и мнение. I think

    Перейти к комментариям
Комментарии
  (1)
Формат:

Это книга о приключениях в игровом мире. О той самой виртуальной реальности, о которой все мы, геймеры, так мечтаем. А так же о развитии гильдии и человеческих отношениях внутри нее. Мне не раз задавали вопрос: "Зачем ты играешь?" Думаю, здесь я достаточно полно на него ответила)

 
Поделиться:   ]]>Facebook :1]]>  ]]>Twitter :1]]>  ]]>В контакте :3]]>  ]]>Livejournal :3]]>  ]]>Мой мир :3]]>  ]]>Gmail :3]]>  Email :0  ]]>Скачать :1]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Звездные женихи для матери-одиночки (СИ)
Оценка   10 (1) 1
Добавил: АнтиБот 14 октября 2023, 5:29
Автор:
Серия: Одиссея #2
Язык книги: РусскийСтраниц: 45
Книга закончена
      
Комментарии
  (1)

Эти двое спустились с неба, когда на моей планете произошла катастрофа и увезли к далеким звездам, потому что почувствовали истинную связь.

Вроде бы отличное начало.

Если бы все было так просто! Не стоит забывать, что эти двое с Альтерры и разбавл... Полное описание

Поделиться:   ]]>Facebook :0]]>  ]]>Twitter :1]]>  ]]>В контакте :0]]>  ]]>Livejournal :2]]>  ]]>Мой мир :0]]>  ]]>Gmail :0]]>  Email :0  ]]>Скачать :1]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Продажа на аукционе очень красивого мальчика-раба, а одну ночь похотливым женщинам с молотка
Оценка   10 (1) 1
Добавил: Рыбаченко Олег 5 сентября 2022, 12:01
      
Комментарии
  (1)
Формат:

Не только девушек, но и смазливых юношей продают как рабов, для утех в постели.

Поделиться:   ]]>Facebook :1]]>  ]]>Twitter :1]]>  ]]>В контакте :1]]>  ]]>Livejournal :1]]>  ]]>Мой мир :1]]>  ]]>Gmail :3]]>  Email :0  ]]>Скачать :1]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Одиссея для незамужней (СИ)
Оценка   10 (1) 1
Добавил: АнтиБот 14 октября 2023, 5:26
Автор:
Серия: Одиссея #1
Язык книги: РусскийСтраниц: 47
Книга закончена
      
Комментарии
  (1)

С мужчинами мне не везло ровно столько, сколько я себя знаю. Вишенкой на торте оказалось то, что тот, кто захотел видеть меня в своей постели, пообещал мне вовсе не руку и сердце, а рабский ошейник. Что было еще делать, как не улепетывать?

Если бы я знала,... Полное описание

Поделиться:   ]]>Facebook :0]]>  ]]>Twitter :1]]>  ]]>В контакте :1]]>  ]]>Livejournal :1]]>  ]]>Мой мир :1]]>  ]]>Gmail :0]]>  Email :0  ]]>Скачать :1]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Мальчик-Шут Протий Сайклов
      
Комментарии
  (1)
Формат:

Мальчишка, который пережил великое множество приключений, теперь командует отрядом детского спецназа. И ему приходится сражаться с цивилизацией сайклов. Что очень даже интересно, так тут налицо космические технологии.

Поделиться:   ]]>Facebook :3]]>  ]]>Twitter :3]]>  ]]>В контакте :3]]>  ]]>Livejournal :6]]>  ]]>Мой мир :3]]>  ]]>Gmail :4]]>  Email :0  ]]>Скачать :3]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Владимир Зеленский - президент России
      
    Рыбаченко Олег 24 декабря 2022, 10:19
    оценил книгу на 10

    А тут уже Владимир Зеленский показывает тотальную крутизну!

    Перейти к комментариям
Комментарии
  (1)
Формат:

Президент Украины Зеленский добился фантастических успехов и предложил объединение с Россией в одно государство. Проходят выборы единого президента, неожиданно Владимир Зеленский становится главным фаворитом!И происходят чудеса! Случается то чего никто не ожидал! Ро... Полное описание

Поделиться:   ]]>Facebook :4]]>  ]]>Twitter :3]]>  ]]>В контакте :3]]>  ]]>Livejournal :4]]>  ]]>Мой мир :3]]>  ]]>Gmail :3]]>  Email :0  ]]>Скачать :4]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Gulliver Und Die Armee Der MÄdchen
      
    Рыбаченко Олег 18 апреля 2023, 13:11
    оценил книгу на 10

    А тут еще девушки рулят и педалят на немецком. 

    Перейти к комментариям
Комментарии
  (1)
Формат:

Und jetzt befehligt die mutige und unnachahmliche Gulliver zusammen mit der Viscountess eine ganze Armee barfüßiger und glamouröser Mädchen. Und sie wirken echte und einzigartige Wunder. Pelzige Orcs erleiden eine Niederlage nach der anderen.

Поделиться:   ]]>Facebook :2]]>  ]]>Twitter :3]]>  ]]>В контакте :2]]>  ]]>Livejournal :2]]>  ]]>Мой мир :2]]>  ]]>Gmail :3]]>  Email :0  ]]>Скачать :3]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Гулливер В Рабстве

Теперь ставший мальчишкой Гулливер вынужден крутить колесо Конана. А красивая девочка-виконтесса его подхлестывает плеткой. Вот такая теперь незавидная судьба у легендарного путешественника.

Поделиться:   ]]>Facebook :2]]>  ]]>Twitter :3]]>  ]]>В контакте :2]]>  ]]>Livejournal :2]]>  ]]>Мой мир :2]]>  ]]>Gmail :3]]>  Email :0  ]]>Скачать :2]]>  
{"o":null}
{"o":null}
13 подвигов Ерофея
Оценка   10 (1) 1
Год: 1994Язык книги: РусскийСтраниц: 17

Жил да был студент Ерофей. Сам Чёрт его не брал! И вышло это ему боком и новым приключением…

Поделиться:   ]]>Facebook :2]]>  ]]>Twitter :3]]>  ]]>В контакте :2]]>  ]]>Livejournal :2]]>  ]]>Мой мир :3]]>  ]]>Gmail :2]]>  Email :0  ]]>Скачать :2]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Земля сисадминов
Оценка   10 (1) 1
Серия: Overclocked #1
Язык книги: РусскийСтраниц: 10

- Перевод: Михаил Карпов. Оригинал и данный перевод доступны на условиях лицензии Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 2.5.

Телефон редакции: (495) 232-2263

E-mail редакции: [email protected]

По вопросам размещения рекламы обращать... Полное описание

Поделиться:   ]]>Facebook :1]]>  ]]>Twitter :2]]>  ]]>В контакте :0]]>  ]]>Livejournal :1]]>  ]]>Мой мир :1]]>  ]]>Gmail :2]]>  Email :0  ]]>Скачать :0]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Чародей Киев
Оценка   10 (1) 1
Добавила: Ale_Niki 12 мая 2015, 17:11

Двое чародеев — Гарольд Ши и Рид Чалмерс — продолжают странствовать по разным эпохам, ища пропавшую жену Чалмерса. На сей раз их занесло в Древнюю Русь, где они должны помочь одному из князей победить племена степных кочевников…

Поделиться:   ]]>Facebook :6]]>  ]]>Twitter :7]]>  ]]>В контакте :5]]>  ]]>Livejournal :4]]>  ]]>Мой мир :6]]>  ]]>Gmail :5]]>  Email :0  ]]>Скачать :6]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Gulliver Y El EjÉrcito De Las Chicas
      
    Рыбаченко Олег 18 апреля 2023, 14:31
    оценил книгу на 10

    А тут девчонки рулят и педалят и на испанском языке. 

    Перейти к комментариям
Комментарии
  (1)
Формат:

Y ahora el valiente e inimitable Gulliver, junto a la vizcondesa, comanda todo un ejército de chicas descalzas y glamurosas. Y obran verdaderos y únicos milagros. Los orcos peludos sufren derrota tras derrota.

Поделиться:   ]]>Facebook :4]]>  ]]>Twitter :4]]>  ]]>В контакте :3]]>  ]]>Livejournal :3]]>  ]]>Мой мир :3]]>  ]]>Gmail :5]]>  Email :0  ]]>Скачать :3]]>  
{"o":null}
{"o":null}
受奴役的格列佛
      
    Рыбаченко Олег 19 апреля 2023, 20:01
    оценил книгу на 10

    И тут все куда круче и красивее на китайском языке. 

    Перейти к комментариям
Комментарии
  (1)
Формат:

現在是男孩的格列佛被迫轉動柯南之輪。 美麗的子爵夫人用鞭子抽他。 現在,這就是傳奇旅行者的不幸命運。

Поделиться:   ]]>Facebook :2]]>  ]]>Twitter :2]]>  ]]>В контакте :2]]>  ]]>Livejournal :2]]>  ]]>Мой мир :2]]>  ]]>Gmail :3]]>  Email :0  ]]>Скачать :2]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Геном Варвары-Красы и украденая вселенная!
      
Комментарии
  (1)
Формат:

Вот это да профессор и его генетически модифицированная подруга ищут целую вселенную вступив в неравную борьбу с галактической мафией. И конечно же масса красивых девчонок.

Поделиться:   ]]>Facebook :7]]>  ]]>Twitter :5]]>  ]]>В контакте :5]]>  ]]>Livejournal :5]]>  ]]>Мой мир :6]]>  ]]>Gmail :5]]>  Email :0  ]]>Скачать :5]]>  
{"o":null}
{"o":null}
1
2
3
...
5
6
7
...
147
На странице
{"g":"sg139","o":25}