Литмир - Электронная Библиотека

– Карл тоже так говорил. И выучил.

– Благодаря тебе увеличивается число людей, знающих русский язык, – рассмеялся Эрик.

– Ты нахал!

– Я несчастный человек, – снова поцеловал он ее.

– Это я несчастная, потому что изменяю своему парню…

– Сколько ты с ним? – спросил Эрик.

– Достаточно долго…

– И он не добился, чтобы ты вышла за него замуж? Слабак!

– Не оскорбляй Карла! Ой, что же я делаю… – У Яны безумно кружилась голова и не хватало дыхания, но отрываться от его плеч, груди, магических глаз и губ она не хотела. Да и не могла.

– Так от чего я тебя излечиваю? – спросила она, млея в его сильных объятиях.

– От проклятия моего рода.

– Всего рода? Ого!

– Правда, правда! У тебя хватит ума, красоты и силы духа, чтобы излечить весь род, а не только меня. До сих пор я не знал, что такое любовь.

– И что же это?

– Безумная радость, стихия, накрывающая тебя волной, и боль…

– Боль?

– Безумная боль, потому что если не ты, то никто… Я влюбился в тебя, Яна, и готов умереть за тебя.

– Вот чего не надо так не надо! – Яна тронула его теплые губы. – Я хочу, чтобы ты и все… Ой! Мы тут с тобой обнимаемся, а ведь Генка-то мертв!

– Я сочувствую, Яна… Что я могу сделать?

– Не поверишь, но то же самое я спрашиваю и у себя. Что я могу? Ничего!

– Милая моя…

– Эрик, я не могу, не сейчас… я…

– Давай обвиним во всем, то есть во всех смертных грехах, твоего Карла и успокоимся? Ведь именно он прислал к тебе господина Морозова!

– Дурак ты, Эрик! Как будто это что-то решит… Вы оба достойные люди.

– Я добьюсь тебя! Я не упущу ту, в которую так влюбился! – сказал Эрик, и у Яны от звука его голоса мурашки побежали по коже.

– Ты знаешь, какое впечатление можешь произвести на женщин, – прищурилась она.

– Я знаю другое: наконец-то я понял, что такое счастье в полном объеме, – прошептал ей в ухо Эрик.

– Зачарованный принц проснулся? – лукаво посмотрела она на него.

– Нет, не так – вышел из спячки, – заверил ее Эрик.

Яна слегка отстранилась от него.

– Может, мне действительно надо было остановиться в своих неудержимых подозрениях? Чего мне далась Кассандра, ее деньги и ее болезнь? Если бы не я, Карл не прислал бы по моей просьбе Генку, и он был бы жив…

– Это как в анекдоте: «Русские такие кровожадные! – Почему? – Да ведь они напали на шведов под Полтавой!» – откликнулся Эрик. – При чем тут ты? Несчастье с Геной могло случиться где угодно. Ты же не ясновидящая, не в состоянии ничего предвидеть. А шведам нечего было делать под Полтавой, тогда бы им не накостыляли! – уверенно заявил Эрик.

– Ты очень добр ко мне. И откуда ты знаешь русские анекдоты, поговорки?

– Нет, это ты добра ко всем окружающим! Но ты должна понять, что не можешь нести ответственность за все негативное в нашем мире, за все, что происходит вокруг.

– Обними меня еще… – попросила Яна и сама с удовольствием прижалась к груди Эрика. – Всю жизнь меня обвиняют, что я лезу не в свое дело…

– Я не буду ни в чем тебя обвинять, буду только любить. Хочешь?

– Эрик, ты искуситель! Ну, который змей. Что же делать с Генкой?

– Ему мы уже не поможем. И выяснить, кто на него напал и зачем, тоже не сможем… В масках, молча, без свидетелей и зацепок… Да кто угодно! Я понимаю Леонардо: легче всего списать на мафию, причем русскую.

Яна оторвалась от его широкой груди.

– Так-то оно так… Послушай, а ведь мы не знаем, чем Гена еще занимался, чем жил помимо своей медицины, есть ли у него семья… Кто им сообщит? Ты поможешь организовать переправку тела Гены в Чехию?

– Конечно, Яна, – кивнул Эрик.

– А я позвоню Карлу и… – Яна запнулась. – Ну вот что я ему скажу? Какой ужас! Мол, по моей просьбе ты прислал человека, а теперь забери его обратно? Только маленькое уточнение – в цинковом гробу. Мол, неувязочка тут вышла. Вез старушку на обследование и погиб. Почему? Не знаю. Может, пришлешь кого-нибудь другого? Шутка! – с надрывом произнесла Яна.

– Кася больше ни на какие обследования не согласится, – заметил Эрик.

– И правильно сделает! Все, я возьму себя в руки и отстану от Кассандры и забуду обо всем, что мне кажется. Ты заберешь меня отсюда? – Яна посмотрела на него глазами, полными мольбы, и снова уткнулась носом в плечо. Ей как сильной женщине очень часто хотелось получить от кого-то помощь, хотя, будем уж до конца честны, помощь и поддержка нужны именно от сильного мужчины. Эрик производил впечатление именно такого мужчины, он был спокоен и внушал полное доверие.

– Конечно, заберу, – обнял ее Эрик.

– Я так и не поздравила радушного хозяина красивого замка с днем рождения, – сказала Яна.

– Так ты Густава даже и не видела? Сейчас поедем туда, и у тебя будет возможность реабилитироваться.

Глава 15

Густав превзошел все Янины ожидания. В смысле, совсем не таким она его себе представляла. Высокого роста, с большим животом, длинными руками и ногами, с огромной головой, которую украшали густые волосы до плеч. Лицо его с толстыми щеками даже в спокойном состоянии было красным, а голос зычным.

«Он ведет себя, словно павлин, привлекая всеобщее внимание длинными волосами, манерами, громким голосом, а затем осматривает окружающих на предмет того, какое произвел на них впечатление», – подумала Яна, отметив, что ей такие люди не нравятся и никогда не нравились.

– Яночка? Вот вы какая! Наша ночная фея! Моя незнакомка! Столько слышал о вас и не имел чести видеть! – Густав именно такими словами приветствовал Яну, раскинув руки, словно собирался заключить ее в объятия.

Яна даже отстранилась от него слегка, на всякий случай, так как вовсе не разделяла его радости.

– Да, – продолжал осматривать ее Густав, – такая девушка вполне могла вскружить голову кому угодно. Даже наш рыцарь с холодным сердцем не устоял. Ха-ха-ха!

«Сам шучу, сам смеюсь», – оценила про себя его юмор Яна с наклеенной, дежурной улыбкой на лице.

Рукопожатие Густава было каким-то размазанным и потным, отчего Яну тоже передернуло, но она опять сдержалась, теперь уже ради Эрика.

В замке Яна заметила молодых, снующих в разные стороны девушек в одеждах, до боли ей знакомых. В ее собственных, которые она в огромных сумках привезла с собой. Убедившись, что ей не кажется, Яна спросила с такой же милой улыбкой:

– Извините, Густав, а почему вся прислуга в доме ходит в моей одежде?

У хозяина половины замка на все был один ответ, а именно – здоровый, веселый смех.

– Так это ваша одежда, дорогуша моя? А мы-то переполошились, что за куча барах… вещей? Хозяйка среди гостей – мы спрашивали! – не нашлась, и мои помощницы все растащили. Не вешай нос, детка! Я все компенсирую.

– Не беспокойтесь, я не нуждаюсь в компенсации, – кисло улыбнулась Яна.

– А сейчас прошу к столу! Со вчерашнего дня осталось очень много объедков! – громко расхохотался Густав, видимо, посчитав, что очень умен и, главное, остроумен.

За обедом (была подана действительно очень хорошая еда) Густав все время пялился на Яну и отпускал глупые шутки. Девушка многозначительно посматривала на Эрика и понимала, что ему стыдно за Густава. Молодой человек буквально не знал, куда ему деться.

– Спасибо, – прошептал он Яне, когда Густав отвлекся.

– За что?

– Сама знаешь… Густав все время ставит тебя в неудобное положение, а ты терпишь. Я не очень с ним близок, но сегодня он превзошел сам себя… Но не со зла, честное слово!

– Да все нормально, не переживай! Ради твоих прекрасных глаз я и не такое стерплю, – ответила она беззаботно, не зная, что вызовет в нем очень бурную реакцию.

– А если мы сейчас поднимемся наверх? – спросил он, прожигая ее глазами.

– Зачем? – отправила она в рот кусочек курицы в ананасово-лаймовом соусе.

– Я там объясню, – сказал он таким голосом, что у Яны мороз по коже пробежал.

– А ты быстрый…

– Темпераментный, – поправил он.

48
{"b":"99969","o":1}