Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Чего вы сюда приперлись? — спросила Джесси.

— Что? — переспросил человек. Джесси на его глазах превратилась в зверя.

— Выметайтесь. — прорычала она.

Всех сдуло в одно мгновение и Джесси закрыла ворота. Она пробежала через гараж к людям, которые сидели в конце помещения и на их глазах превратилась из зверя в ту же самую девушку, которую они видели.

— Ужасно. Не правда ли? — спросила она.

— Ты нас не запугаешь.

— Вот и прекрасно. Вы думаете, что я хитростью решила найти ваш центр. Сейчас я покажу вам, что мне не нужна для этого хитрость.

Джесси произвела новое воздействие на людей. Она заставила человека, державшего огнемет положить его на место, а затем коротким импульсом, воздействующим на сознание, заставила их забыть все фокусы, которые она произвела и все свои слова. Она оставила в памяти только момент, когда она первой бросила гранату в машину головорезов, что помогло избежать потерь. Люди решили, что они только что пришли, и вновь зашевелились, как ни в чем не бывало. Перед этим Джесси сделала небольшое изменение в себе и на ее плече появилась небольшая рана, как от попадания пули.

— Джесси нам здорово помогла. — сказал шофер. — Без нее у нас были бы раненые а может и убитые.

— Да, Джесси. Ты просто молодец. — сказал человек, который выходил проверять документы. Он снял с себя шлем и раздевал свой металлизированный комбинезон.

— Эй, Джесси, да у тебя кровь на плече. Ты ранена.

— Ерунда. Это только царапина. — ответила Джесси, двигая рукой. — Видите, все в порядке.

— Все равно. Снимай свою одежду. Мало ли какая зараза попадет в рану.

Джесси сняла свою меховую шубу, на плече которой была дырка, запачканая кровью.

— Да ты и ходишь то почти ни в чем. — проговорил человек, осматривая Джесси. Под шубой было только легкое платье без рукавов.

Он достал аптечку, принес воду и промыв рану, наложил на нее пластырь.

— Вот и все. — проговорил он. Джесси взяла у него воду и смыла кровь с дырки в шубе.

— Зашью, так ее вообще не будет видно. — проговорила она, разглядывая дырку.

— Это из-за того, что ты вскакивала, когда кидала гранаты. — сказал шофер.

— Давайте послушаем радио. — сказал один из людей.

Все прошли в небольшую комнату и стали слушать приемник, который был настроен на волну связи между машинами.

— Седьмой. — произнес голос по радио и за ним последовал адрес.

— Неплохо мы в этот раз поработали. — сказал шофер. — Вот если бы добраться до птичьей головы.

— Доберемся. — сказал другой человек. — Кстати, мы так и не сказали Джесси свои имена. Я Латен.

— Рикс, Макли, Ред. — сказали еще трое.

— Фолькс. — произнес шофер.

— Ден, Пауст, Наги. — проговрили остальные, называя себя.

— Да. А что ты говорила о Кентре? — спросил Фолькс.

— Там появился оборотень. — ответила Джесси. — Она объявила, что возьмет на себя ответственность за убийство Кентра перед Синдикатом, а за это потребовала что бы ее признали Повелителем.

— Вот зараза. — проговорил Латен. — И что?

— Собрание Представителей признало ее Повелителем. Верховный Судья прыгает перед ней как кузнечик.

— А что Осопы?

— Они ничего не могут сделать. Она спокойно разгуливает по зданию городского управления и строит из себя борца за справедливость.

— Как это так?

— Она заявляет, что не собирается менять структуру власти. И не собирается вмешиваться в то, что ее не касается.

— Довольно странное заявление. А что делают жители?

— На главной площади постоянно находятся люди. А в городе появилась куча мародеров, которые называют себя посланниками Повелителя и грабят людей.

— А откуда известно, что это мародеры?

— Она сама задержала две банды и передала их в руки Осопов.

— Оборотень? — удивленно спросил Фолькс.

— Ну да. — ответила Джесси. — Ей же ничего не стоит это сделать. Может быть, она сама наняла эти банды, а потом сдала их, чтобы показать, какая она справедливая.

— Но зачем?

— Она сообщит Синдикату, и ей нужно, чтобы люди города поддерживали ее, когда начнется война. Ведь Синдикат не простит ей этого убийства просто так.

— Так ведь не она же его убила.

— Синдикат-то этого не знает.

— Внимание всем! — зазвучал голос по радио. — Над городом птицы Джен-Скора.

— Конец операции. Всем расходиться. Результат: семь уничтожены полностью, трое уничтожены частично. Передачи окончены.

— Теперь они будут беситься. — сказал Фолькс.

— А ведь среди этих зверей могла оказатся и она. — сказала Джесси. — В Кентр пришла радиограмма от Джен-Скора с приглашением на шабаш.

— Интересно, откуда ты все это знаешь? — спросил Латен.

— Я работаю в городском управлении.

— И ты видела ее?

— Видела.

— И на кого она похожа?

— На девушку, такую же молодую, как я.

— Вот дьявол! — горячился Фолькс. — Эти оборотни на все пойдут, лишь бы одурачить людей. И неужели им там не ясно, что все это обман?

— Ничего. — проговорил Латен. — Там есть умные люди. Разберутся что к чему. Справились с Кентром. Справятся и с ней.

Послышался шум. В ворота постучали. Стук был особенным. И представлял собой код. Все повскакивали со своих мест и пошли к воротам, взяв с собой оружие. Латен отстучал обратно и получив еще один код стуком, открыл ворота.

Въехала машина на которой были следы от пуль. В ней находилась еще одна группа людей. Два человека были ранены. Их сразу же отнесли на второй этаж, а остальные стали рассказывать, как гонялись за монстром.

— Я смотрю, в нашем полку прибыло. — проговорил один из приехавших, глядя на Джесси.

— Джесси была в нашей группе, когда мы уничтожили двоих зверей.

— О! Да вы у нас герои. — ответил человек. — Как это она у вас оказалась?

— Мы подобрали ее на улице. Она сама подбила гранатой грузовик с головорезами Джен-Скора. А когда кидала гранаты, ее немного задело пулей.

— Будем знакомы, Джесси. — сказал человек. — Найд Харлан.

— Харлан? — удивилась Джесси. — Я слышала о Лине Харлане.

— Это мой брат. — ответил человек. — Где ты о нем слышала?

— В городе Маггета.

— Да, он как раз сейчас там.

— Но я слышала, будто его убили.

— Это только сплетни. — проговорил Найд.

— Джесси говорит, что в Кентре появился новый зверь. — сказал Фолькс.

— Надо слетать проверить. — проговорил Найд.

— Слетать? — удивленно спросила Джесси.

— Да, Джесси. Именно слетать.

— Найд не человек. — произнес Фолькс. — Он медведь.

— О, боже. — проговорила Джесси. И ее страх был не наиграным.

— Не беспокойся, Джесси. Он не оборотень. — сказал Латен.

— Так вы деретесь с оборотнями? — спросила его Джесси.

— И дерусь, и изучаю. — ответил Найд.

— Как это изучаете?

— Это сложно объяснить. Мне интересна их биологическая сущность. Формально, они не обязательно должны быть зверями.

— Но как вы тогда оказались человеком? — спросила Джесси.

— Тебя это так интересует?

— Моя специальность — биолог. — ответила Джесси.

— Тогда мы можем с вами поговорить на эту тему. Только не сейчас. Сейчас нам надо как следует отдохнуть до завтра.

— Подождите. — проговорила Джесси, когда Найд собрался идти. — Если вы медведь, то тогда вас могут заинтересовать двое медвежат, которых держит Маггет.

— Что?! — воскликнул Найд.

— До того, как я попала в Кентр, я работала в биологическом центре в городе Маггета, и я видела их собственными глазами.

— Дьявол! — вскрикнул Найд. — Где этот центр?

Джесси назвала адрес, Найд сорвался с места и выскочив на свободное пространство превратился в огненный шар, который в одно мгновение исчез, метнувшись сквозь стену.

— Джесси, ты их действительно видела? — спросил Латен.

— Да. Зачем мне врать? — проговорила она.

— Надо ехать туда. Ему может понадобиться наша помощь.

— Я еду с вами. Я знаю, где институт и знаю, где они находятся.

40
{"b":"99871","o":1}