Литмир - Электронная Библиотека

В новом доме Максвеллов горели огни, а перед крыльцом стояла карета. Джейк на мгновение расслабился. Все его тревоги были напрасны: она в безопасности. Однако, подъехав ближе к дому, он заметил, что это коляска не Бойлей. Этот экипаж еще был полон вещей, и двух лошадей еще не распрягали.

В доме были Гейб и Мел.

Джейк спрыгнул с гнедой и привязал ее к столбику возле широких ступеней, которые вели к двойным дверям. Это был большой вход по сравнению с домом, где Гейб и Мел начали свою супружескую жизнь. Джейк взлетел по ступенькам и рывком распахнул двери, удивив распаковывающих сундуки Максвеллов: Они удивленно посмотрели на двери, а когда увидела Джейка, их изумленные взгляды быстро сменились улыбкой.

– Она здесь? – хрипло спросил Джейк. Улыбка Мел угасла, а Гейб подошел к другу:

– Кто здесь? Что случилось?

Надежды Джейка разбились. Если бы Рената была здесь, они бы поняли, о ком он спрашивает. Они только что приехали и явно ничего не знали о том, что происходит. С безмятежными лицами Максвеллы ждали его объяснений.

Возле Джейка возник Иденуэрт, как всегда собранный, и поприветствовал Гейбла и Мел сардоническим кивком своей красивой головы. Тревожно нахмурившись, Гейб поглядел на Иденуэрта, а потом снова повернулся к Джейку.

– Пропала моя жена, – наконец сказал Джейк как можно бесстрастнее.

– Твоя жена? – одновременно переспросили Гейб и Мел, обменявшись недоверчивыми взглядами.

– Боюсь, что она в беде, – признался Джейк. – Иденуэрт вытащил меня из тюрьмы, чтобы мы смогли разыскать ее.

При упоминании своего имени Иденуэрт кивнул.

– Я имею удовольствие быть женихом его жены.

Ни Мел, ни Гейбл не сказали ни слова. Мел обеими руками отбросила с лица светлые волосы, а Джейк с мимолетным изумлением взглянул, как Иденуэрт смотрит на Мелани. Он широко раскрыл глаза и наклонился вперед, чтобы лучше видеть. На ней были брюки, плотные, как чертова кожа, и большая мужская рубашка. Мел выглядела, конечно, экстравагантно, но была при этом ослепительно красивой.

– За что ты сидел в тюрьме на этот раз, Джейк? – спросил Гейб.

– На этот раз? – тихо спросил Иденуэрт, но им пренебрегли.

– За убийство, – ответил Джейк. – Завтра суд. Слушайте, – выпалил он. – У меня нет времени на объяснения. Мне… мне нужна твоя помощь, Гейб.

Никогда раньше Джейк не просил помощи, но сегодня, если ему придется, он будет о ней умолять. Гейб спокойно смотрел на него.

– Нас не было меньше трех месяцев, а ты успел жениться. Но кто же эта женщина?

Джейк перевел взгляд с Гейба на Мел и вновь на Гейба. Что они скажут, когда обнаружат, что он подверг любимую кузину Мел опасности. Что подумает Мел о своей красавице кузине… которая замужем за ним?

– Рыжая Ренни, – твердо произнес он.

Мел и Гейб обменялись ошеломленным взглядом. Оба молчали. Наконец Мел повернулась к Джейку.

– Моя кузина Рената? Рената Паркхерст?

– Рената Вулф, – автоматически поправил ее Джейк, как много раз поправляла его Рената. – Сейчас нет времени объяснять. Она пропала, и у меня есть предчувствие, что случилось неладное.

– Проклятье, – выдохнула Мел. – Ты никогда не обманывался в своих предчувствиях.

– Дай мне ружье, – деловито сказал Гейб. – И оседлай чалую.

– Я поеду с тобой, – настаивала Мел. Она отвернулась от мужа и сама взяла оружие.

– Нет! – Гейб с силой схватил ее за руку. Джейк ни разу не видел, чтобы Гейб так обращался с женой. – Ты останешься здесь с девочками.

– За девочками может присмотреть Мэри…

– Мел! – Гейб обратил умоляющее лицо к Джейку. – Она наконец-то снова забеременела, и я не хочу подвергать ее опасности.

– Он прав, – сказал Джейк и посмотрел на ошеломленную жену Гейба. – Я понимаю, что он чувствует. – Его тихий голос был искренним. – Если он будет беспокоиться о тебе, он не принесет нам пользы. А он мне нужен. Я должен найти Ренни.

Мел улыбнулась ему.

– Ты и Рената. Черт побери, я никогда бы… Иденуэрт сделал шаг вперед.

– Будьте добры, не слишком увлекайтесь поздравлениями, не забывайте, что Рената разводится с ним и в самом ближайшем будущем выйдет замуж за меня.

Мел окинула английского франта колючим взглядом, так что тот отступил назад. Она с явным отвращением оглядела сверху вниз его хорошо сшитый костюм.

– Я бы предпочла услышать это от самой Ренаты, – заявила Мел.

Она отвернулась от англичанина и положила руку на ладонь Джейка.

– Ты знаешь, что, кроме Габриэля, ты – мой лучший друг. Я всегда знала, что в один прекрасный день какая-то счастливая женщина увидит в тебе того человека, которого вижу я, и она не станет обращать внимания на твой чертов нрав. – Она весело улыбнулась ему, а на ее щеках обозначились ямочки. Стоявший за ним Иденуэрт глубоко вздохнул. – Ты знаешь, как я люблю Ренату, хотя она иногда бывает невыносимо веселой, но я не подозревала, что она окажется такой чертовски сообразительной.

– Я ничего не знаю об этом. Все как-то перепуталось, Мел. Если Рената на самом деле такая умная, она должна была бы сбежать от меня, словно от черта, как только увидела меня в первый раз.

– Я требую, чтобы ты все рассказал мне, как только найдешь ее, – сказала Мел. – Со всеми подробностями.

– Так и будет, – пообещал Джейк, хотя и понимал, что подробно о том недолгом времени, что они провели вместе с Ренатой, он ни за что никому не расскажет.

Мел помогла Джейку подготовиться к поездке. Она дала ему хлопковую накидку, и он через голову натянул ее на себя, и винчестер с укороченным стволом, который он опытным движением закинул за спину. Потом Джейк засунул в ножны длинный тонкий нож и пристегнул к груди пояс с амуницией.

Иденуэрт ходил быстрыми шагами взад и вперед перед открытой дверью. Он время от времени посматривал на Мел и Гейба, но они не обращали на него внимания.

Полностью вооруженный Джейк посмотрел на Мел и взял ее за подбородок. Как ни поразительно, но он еще был способен улыбаться.

– Она именно такая, как ты говоришь, – прошептал он. – Красивая, остроумная, но временами глупенькая. Она улыбается и смеется над всем подряд… и с ангельским личиком лжет, когда это отвечает ее задачам. – Улыбка его исчезла. – Я не позволю кому-нибудь обидеть ее.

– Ты ведь любишь ее, да? – тихо, шепотом выдохнула Мел.

Джейк замялся. Ему следовало бы отрицать это, но улыбка на лице Мел подсказала ему, что он опоздал.

– Это не имеет значения.

Мел быстро обняла Джейка за шею – хотя это было трудно при его полном снаряжении.

– Не сдавайся, – прошептала она ему на ухо. – Я говорю это по собственному опыту, не забывай.

– Убери свои чертовы руки от моей жены, – будничным голосом сказал Габриэль, потом бросился в комнату и вышел оттуда с шестизарядным пистолетом на левом бедре и с винчестером в руках.

– Я могу помочь, – настаивала Мел, отпуская Джейка. – Я стреляю лучше, чем вы оба.

Гейб поцеловал свою упрямую жену.

– Нет, – твердо сказал он. – Я не позволю рисковать собой и ребенком из-за твоей безмозглой кузины.

Он был награжден зловещим взглядом Джейка и виновато улыбнулся.

– Прости. К этому надо еще привыкнуть. Я не могу представить Ренату где-нибудь, кроме города.

Иденуэрт громко заворчал.

– На вашем месте я бы не волновался. Она здесь надолго не задержится.

Джейк и англичанин взирали друг на друга и – поразительно, – но Иденуэрт не опустил глаза.

Гейб встал между ними, держа в руках ружье.

– Мне кажется, что мы сначала должны найти девушку, прежде чем вы подеретесь за нее.

Это утверждение привело Джейка в чувства, а Гейб начал спускаться вниз по лестнице, бормоча себе под нос:

– Рыжая Ренни… и Джейк? Черт побери…

50
{"b":"99665","o":1}