Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Брайтмен все время задавал вопросы о прошлом Энди, его детстве, работе, их браке.

Джейн отвечала, стараясь изо всех сил заполнить пробелы чем-то правдоподобным, но пробелов этих было очень много, ведь она рассказывала о несуществующем браке и о годах, прожитых чужим ей человеком.

Один сплошной вымысел… Джейн лгала так много, что постоянно боялась запутаться в паутине собственной лжи. Однако, как ни странно, она не испытывала подобного напряжения в те долгие часы, которые проводила с Энди наедине. Не было неловкости и почти не было необходимости врать.

Он не задавал ей никаких вопросов ни о себе, ни об их прошлом. Как будто его жизнь началась заново в этой больничной палате. Правда, ему было интересно узнать о ее жизни, и Джейн рассказывала ему о своей семье, о детстве, о своей работе. Энди внимательно слушал и запоминал все, что она рассказывала.

И теперь, когда их уединение было нарушено вторжением медперсонала, Джейн с трудом подавила раздраженный вздох.

Боб Брайтмен, как всегда, не заметил ее нерадушного приема.

– Прекрасные новости! – воскликнул он с еще большим пылом, чем обычно. – Джош, мой мальчик, сегодня вы отправляетесь домой!

– Да, мистер Хэч. Наконец-то настал этот день, – подтвердил доктор Смит. – Все правильно: мы вас выписываем.

– Конечно, вы останетесь в Сан-Фоллсе еще на недельку, как и планировалось, пока оформляются бумаги Джонни, – заливался Брайтмен. – В любом случае доктор. Смит должен еще понаблюдать за вами, прежде чем передать дело вашему личному врачу.

– Я могу уйти из больницы прямо сейчас? – переспросил Энди. Он нашел руку Джейн и притянул ее к себе. – Это самые лучшие новости с тех пор, как я… гм… трудно найти подходящее сравнение, когда твоей памяти одна неделя от роду.

Брайтмен засмеялся.

– Но вы полностью сохранили присущее вам чувство юмора. Вы настоящий мужчина, Джош, я горжусь вами. И ваш отец тоже. Я каждый день сообщал ему о ваших успехах. Он хочет навестить вас. Вы не возражаете?

Джейн побледнела. Энди только пожал плечами.

– Конечно, нет, а почему я должен возражать?

– Он сразу же захотел приехать, как только я рассказал ему о катастрофе, но я понимал, что вы захотите познак… встретиться… э… увидеться с ним вне больничных стен. – Брайтмен с трудом нашел подходящее слово. – Он приедет к миссис Холд завтра днем, если вас это устраивает.

– Устраивает, – кивнул Энди.

– Я не думаю, что это удачная идея, – вставила Джейн, свирепо взглянув на Брайтмена. Настоящий Джош Хэч был полон ненависти к своему отцу. Так что вряд ли бы на это согласился. А этот адвокат пытается воспользоваться моментом и искупить грехи своего прошлого. Но им с Энди это совершенно не нужно! Джейн поняла, что одной ногой стоит на пороге полного разоблачения. Она обнаружила, что все в комнате удивленно смотрят на нее, включая и Энди. Необходимо быстро найти удобоваримое объяснение, почему ее муж не должен встречаться со своим отцом. – Мы не говорили об этом раньше, но между Джошем и его отцом в прошлом были несколько… натянутые отношения. – Это некоторым образом соответствовало действительности. Господи, как же она ненавидит ложь! – Я думаю, нам следует отложить визит. Вот когда Энди станет… сильнее…

– Я уже достаточно силен, Джули. Ты имеешь в виду, пока не вернется моя помять, – поправил ее Энди. – Милая, все в порядке. Я уже понял, что у меня не очень хорошие отношения с семьей. Я видел, как ты настораживалась каждый раз, когда мистер Брайтмен спрашивал о ней. Я нарочно не задавал тебе никаких вопросов и заметил, что сама ты ничего не говоришь. Я уверен, ты это делала для того, чтобы не волновать меня.

– О, милый! – простонала Джейн.

Разве он мог подумать иначе?

– Я ценю твои усилия защитить меня, дорогая, – Энди прижал ее к себе. – Но в этом нет необходимости. Я хочу увидеть отца. Поскольку я не помню, что между нами произошло, у меня есть возможность начать все сначала.

Джош Хэч не сказал бы такого, в этом Джейн почему-то не сомневалась. Ее сердце бешено заколотилось.

– Дорогой, я думаю, ты должен знать, что ваши разногласия несколько серьезнее, чем ты думаешь. ВЫ…

– То, что Джош хочет начать все сначала, – вмешался Брайтмен, – очень разумно. Он здравомыслящий самостоятельный взрослый человек. Он может принимать собственные решения, и он их принимает.

– Как он может быть самостоятельным, если не помнит ничего, что было до аварии? – с вызовом бросила Джейн.

Нужно во что бы то ни стало отложить встречу «сына с отцом» на максимально долгий срок.

– Вы страстно защищаете мужа, и это чудесно, – попытался задобрить ее Брайтмен. – Я счастлив, что у Джоша такая преданная жена. Но на этот раз ваша защита ему ни к чему. Джеймс отчаянно жаждет увидеть сына, и Джош согласен с ним встретиться. Это обязательно должно произойти.

– Все еще злишься на Брайтмена? – спросил Энди.

– Да!

Джейн могла бы и не отвечать – ответ был написан у нее на лице.

– Он умеет убеждать, – усмехнулся Энди. – Боб, конечно, не стал отрицать существование проблемы в наших отношениях с отцом, но постарался выставить все в таком свете, будто это ты все преувеличиваешь…

– Это так бесчестно! – воскликнула Джейн. – Просто я не хочу, чтобы ты думал, будто я некомпетентна. Ты ведь и вправду считаешь, что мой протест был продиктован лишь чрезмерным беспокойством о твоем состоянии!

Они обедали в самом известном ресторане в городе, празднуя возвращение Энди из больницы. Миссис Холд вызвалась посидеть с Джонни.

Энди положил ладонь на руку Джейн.

– Дорогая, перестань волноваться. Я обещаю, что встреча с отцом меня не расстроит.

Как это может случиться, если я совершенно его не помню?

Он и сам не знает, насколько прав, подумала Джейн, и амнезия здесь совсем ни при чем. Только он не понимает, что из-за этой встречи они оба окажутся в огромной опасности.

С того самого момента, как Брайтмен объявил о предстоящем визите Джеймса Клэптона, она никак не могла решить, говорить ли ей Энди о том, что Джош Хэч – то есть на данный момент он – никогда не встречался с этим человеком. Пока она молчала.

– Просто все так сложно! – сказала Джейн. – Я хочу поступить правильно. – Она сидит рядом с ним за уютным столиком на двоих, они держатся за руки, она обманом заставляет его играть роль ее мужа и при этом смеет говорить о том, что правильно, а что неправильно?! Джейн встревожено посмотрела на него. – Я не знаю, что делать… Я всегда была честной и откровенной. Я никогда…

– Я хочу, чтобы ты перестала волноваться, – не дал договорить ей Энди. Он поднес ее руку к губам и поцеловал кончики пальцев. – Ты делаешь все как нужно, малышка, перестань мучить себя.

– Ты не знаешь и половины всего, – упавшим голосом проговорила Джейн. – Есть некоторые обстоятельства…

– Предполагается, что у нас праздник. Мы не собирались говорить о чем-либо более серьезном, чем меню, – снова прервал ее Энди.

– Я боюсь, что ты…

Он сжал ее руку.

– Что там у них в меню? Я буду рад чему угодно после больничной диеты. Что ты хочешь на закуску?

Джейн заглянула ему в глаза.

– Ты намерен удержать меня от…

– Нытья в ситуации, которую ты не можешь контролировать. – Энди не отвел взгляда. – Да, Джули, я намерен делать именно это.

Он безоговорочно предотвращал все ее попытки обсудить настоящее положение вещей. Джейн не знала, радоваться ей этому или, наоборот, огорчаться. Наконец она сдалась.

Они болтали об обеде, о Джонни, о том, как ловко ему удается обыгрывать ее в карты, а ей его в шашки, так как ей все-таки удалось выиграть решающую третью партию. Энди потребовал немедленного матча-реванша и расчертил на клетки бумажную салфетку.

Перед тем как отправиться домой, Джейн, сославшись на то, что ей надо в туалет, вышла из зала. Но на самом деле она решила предпринять еще одну попытку связаться с Хэчем и со Сюзи.

Сначала она позвонила Сюзи, но та по-прежнему ничем не могла ее обрадовать. Робби и Шэрон оставались в плену. Потом, уже не надеясь услышать ответ, она набрала домашний номер Хэча. И… От неожиданности Джейн даже вздрогнула. Трубку подняли, и она услышала голос журналиста:

23
{"b":"99434","o":1}