Литмир - Электронная Библиотека

Очень скоро шоколадки были забыты, малышка с головой погрузилась в свои подарки, а Доминик сказал Кэтрин шепотом:

– Я кое-что для тебя приготовил.

Кэтрин покраснела.

– У меня для тебя ничего нет, – промямлила она.

– Полагаю, этот удар я переживу, – отозвался он с ленивой усмешкой, которая чуть не заставила ее забыть некоторые свои решения. Он вручил ей пакет – книгу, – и Кэтрин, развернув небольшое карманное издание, расхохоталась. Заголовок гласил: «Как преодолеть влияние матери».

– Иными словами, тебе кажется, что мое место на кушетке психоаналитика? – с улыбкой поинтересовалась она.

– Кушетку лучше оставить для меня, – протянул он.

Кэтрин попыталась ответить так же остроумно, но не преуспела в этом.

– Но тебе действительно необходимо… – сказал он, отвернувшись от нее и посматривая в сторону Клэр, примерявшей наряды на новых кукол, – необходимо избавиться от образов прошлого, которые до сих пор на тебя давят. Твоя мать могла иметь о тебе собственное мнение и, несомненно, не трудилась его скрывать, но настала пора сбросить этот гнет и понять, что ты сама по себе.

– О! – Кэтрин взглянула на него из-под ресниц. – Тебе меня жаль. А на самом деле я совершенно независимая личность.

Доминик перевел на нее взгляд и снисходительно-нетерпеливо покачал головой, но Кэтрин так и не узнала, что он собирался ей возразить, потому что Клэр наскучило играть в одиночку.

Она мобилизовала их, и до самого прихода официантов из ресторана Кэтрин и Доминик пытались собрать кукольный домик, для чего, как выяснилось, требовались одновременно талант математика и золотые руки столяра.

– Ой, какой замечательный! – Клэр замерла в благоговейном восторге, любуясь собранным наконец домом.

– Он кажется ненадежным. – Кэтрин критически склонила к плечу голову.

– А что, эти штуки больше не делают из дерева? – с ленцой поинтересовался Доминик. – Когда я был мальчишкой, пластмассой так не увлекались.

– Так то ж было сто лет назад, – серьезно объяснила Клэр, и Кэтрин прикусила губу, чтобы не расхохотаться.

Она не могла припомнить такого чудесного Рождества. Ни единого.

В прошлом году она распаковывала свои скромные подарки вместе с Дэвидом, а потом они провели тихий день в доме его матери. В позапрошлом году все прошло точно так же, и в позапозапрошлом – тоже. А о рождественских праздниках своего детства она могла вспомнить только, лишь как сидела под елкой, по-турецки скрестив ноги, и разворачивала крошечные пакетики под неусыпным оком матери, у которой для каждого подарка находилось язвительное замечание. Ей никогда не довелось ощутить такую атмосферу радостного ликования и предвкушения праздника, как сейчас.

Появились официанты, нагруженные снедью, а потом приехали и гости Доминика – супружеская пара с двумя малышами, и Клэр испарилась, предположительно на весь день. Появилась она только на ленч и устроила вокруг ерундовой коробки печенья такую же грандиозную шумиху, какой раньше удостоились куда более ценные подарки.

Лишь значительно позднее, когда ушли гости, оставив после себя полнейший хаос – без этого, похоже, не обходится ни один детский праздник, – Кэтрин вспомнила о Дэвиде и Джек и спросила себя, где они могут быть и чем занимаются.

Вероятнее всего, уже окунулись в блаженство медового месяца. В любом случае все барьеры они преодолели. Поразительно, но их победа затопила и ее жизнь приливной волной. Если бы не Джек с Дэвидом, вряд ли она оказалась бы в постели с Домиником. Самой ситуации неоткуда было бы взяться.

Она поуютнее устроилась с ногами на диване и, отхлебывая кофе, наслаждалась теплом от пылающего в камине огня, наслаждалась ощущением покоя оттого, что она здесь, в этом доме, а Доминик этажом выше укладывает спать Клэр. Истинно семейная сцена, думала она. И, если уж на то пошло, истинно семейный день. Она понимала, что стоит ей потерять бдительность – и этот чарующий, но призрачный мираж может показаться ей реальностью.

Она не подняла голову, когда вернулся Доминик, и он со смешком заметил:

– Ты похожа на кошку у огня.

– Огонь меня гипнотизирует, – отозвалась Кэтрин, искоса взглянув, как он устраивается на диване рядом с ней. – Еще минутку – и я начну собираться с силами для встречи со стужей на улице.

– Зачем? – Он потянулся за чашкой кофе, а потом устремил поверх ее края взгляд на Кэтрин. В полумраке комнаты зеленые глаза казались бездонными. Они гипнотизировали ее, как и огонь, но были гораздо опаснее.

– По-моему, это называется: уходить домой, – объяснила Кэтрин, – после чудесно проведенного дня. Спасибо тебе.

– Ты не хочешь никуда идти, – сказал он и вернул свою чашку на столик, а потом то же самое проделал и с ее чашкой. – Ты не хочешь расставаться с этим диваном, ты не хочешь закутываться в пальто, и ты не хочешь возвращаться по ночным улицам в пустой дом.

Когда он так говорил, таким глубоким, бархатным голосом, в котором, казалось, скрывались ответы на все ее возможные вопросы, кровь закипала у нее в жилах.

– Нет, не хочу, – согласилась она, – но все равно я это сделаю.

Он потянулся к ней, зарылся пальцами в ее волосы, и в следующий миг она уже лежала у него на груди, где под рубашкой глухо билось сердце.

Он медленно расстегнул ее блузку. Она ощутила на коже тепло его пальцев и вздрогнула всем телом.

– Ты хочешь остаться здесь со мной, – прошептал он ей в волосы, а его рука скользнула под блузку и накрыла грудь. Пальцы поиграли ее соском, погладили живот, замерли у пояса юбки.

Он держал ее в плену, и в ее сознании внезапно вспыхнула мысль о том, что именно этого он, наверное, и хочет. Получить доступ в ее жизнь, чтобы стать там единственным хозяином, чтобы распоряжаться ею и диктовать глубину их отношений.

– Нет, – мягко отозвалась Кэтрин, – это ты хочешь, чтобы я осталась, а я очень хочу знать почему.

– Потому, – шумно выдохнул он ей в шею, – что я дурак.

По крайней мере ей показалось, что он так сказал, – и она вывернулась, чтобы посмотреть ему в лицо. Завтра, подумала она, завтра она все разложит по полочкам. Завтра она положит конец этой связи, иначе та положит конец ей самой.

Она приподнялась на коленях на диване и, распахнув блузку, притянула его голову к ложбинке на своей груди. Его рот прильнул к соску, и Кэтрин выгнулась, откинув голову, добровольно отдаваясь его жадным губам.

Дрожащими пальцами она расстегнула пояс, и юбка упала на диван.

Доминик застонал, глухо, хрипло, и, толкнув ее на спину, поспешно стащил с ее ног юбку. Ладонь его легла на шелк трусиков, где изнывала от желания душа ее женственности. Задрожав, она начала двигаться под его рукой и, когда он скользнул пальцами под шелковый лоскуток, едва сдержала стон удовольствия.

Как она могла думать, если все ее тело объяли языки пламени? Она спала глубоким сном, пока не появился он, пока снова не обрушился на ее жизнь и его первый поцелуй не вырвал ее из летаргии. И сейчас она чувствовала себя живой и настроенной на все живое, а не загнанной в странную ловушку сомнительного удовлетворения, без возможности двигаться вперед.

Он дрожащими руками снимал с себя одежду, и, увидев это, она испытала головокружительное ощущение собственной власти.

Она и раньше не понимала, что его в ней привлекает, и еще меньше могла понять это сейчас, но отказывалась думать об этом и искать ответы на все вопросы. Она протянула к нему руки, и волна любви и желания захлестнула ее, когда он накрыл ее тело своим. Она обхватила его спину, с восторгом ощутив под пальцами гладкие мускулы.

Он сжимал ладонями обе ее груди, не переставая ласкать их, и ее тело таяло, как будто растворялось в огне его страсти.

Он перевернул ее на себя, и Кэтрин одним легким движением опустилась на него, чувствуя его мощь внутри себя, чувствуя себя с ним одним целым.

Они достигли вершины наслаждения, и, услышав его протяжный удовлетворенный вздох, она прижалась к его шее быстрым целомудренным поцелуем, в котором было все, что она испытывала к этому мужчине и что всегда будет испытывать.

30
{"b":"99393","o":1}