На лице Кэриллона, насколько она могла видеть, не было и тени раскаянья. Он глубоко заглянул ей в глаза - прочел в них слова, которые она не могла выговорить - и понял все.
Он поднял руки, звякнула цепь:
- Я никуда не смогу пойти с этим. Аликс отвела взгляд от его лица и взглянула на цепь на ногах - слишком короткую, чтобы сделать хотя бы шаг.
- Я сниму с тебя железо, - пообещала она. - Я верну тебе свободу.
- Я не хочу, чтобы ты рисковала собой, Аликс. Благодарю за то, что ты сделала, но на такое опасное дело тебя не пошлю. Я никогда не попрошу тебя об этом.
- Ты не просишь. Я предлагаю, - она улыбнулась. - Если я сниму с тебя цепи, ты сможешь достать коня?
Когда он заговорил, его голос показался бесцветным голосом старика:
- Я был закован долгие недели. Я сомневаюсь, что смогу стоять, не говоря уж о том, чтобы скакать на коне. Аликс, я хотел бы попытаться, но я не позволю тебе сделать это. Я не стану рисковать твоей жизнью.
- Ты говоришь как Дункан! Он тоже не принимал в расчет мое желание освободить тебя.
Кэриллон сдвинул брови:
- При чем тут оборотень?
Аликс села, поджав ноги, пытаясь справиться с внезапно нахлынувшим на нее отчаяньем:
- Он мой муж, Кэриллон, по законам Чэйсули.
- Ты не должна была уходить с ним из Хомейны-Мухаар. После того, как я успокоил Мухаара, ты могла бы остаться со мной.
- Я предпочла уйти с Дунканом, - она глубоко вздохнула. - Поговорим об этом в другой раз, Кэриллон. Сейчас ты должен бежать, а я - помочь тебе в этом.
Где ключи от цепей?
- Я не скажу.
- Кэриллон! - прошипела она. - Я не скажу, - твердо повторил он. - Лучше остаться пленником, чем рисковать тобой.
Аликс стиснула зубы и сжала кулаки:
- Они отвезут тебя в Мухаару! Там Беллэм, а с ним Тинстар. Кэриллон, они убьют тебя!
Она с трудом удерживала гневные слезы:
- Я так долго добиралась сюда, искала тебя, а теперь ты не позволяешь мне помочь тебе! Я не послушалась мужа, который сказал, что Хомейна-Мухаар важнее, чем принц Хомейны, я рисковала ради тебя жизнью моего ребенка, а ты не позволяешь мне сделать это!…
- Жизнью - ребенка? - резко оборвал ее он. - Ты беременна?
- Да. Я принимала образ волка и сокола. Я не знаю, что эта магия сделает с моим нерожденным ребенком, но я совершила это ради тебя. Ради тебя, Кэриллон.
Кэриллон прикрыл глаза.
- Аликс, - в его голосе зазвучало отчаянье. - Ты была глупа.
- Да, может, и так. Но теперь я не могу вернуться назад, - ее лицо вдруг просветлело. - Может, ты передумаешь, если я скажу, что сюда придут Чэйсули?
Он смотрел с подозрением:
- Чэйсули?
- Мы были на пути в Мухаару - шли на помощь Шейну. Но Дункан, без сомнения, станет искать меня здесь, когда Кай скажет, что я сделала, - она улыбнулась с гордостью. - Он не позволит мне сделать это одной. Он придет вслед за мной.
Кэриллон устало вздохнул и потрогал темный кровоподтек на скуле:
- Аликс, если ты хоть немного похожа на мать, я не удивляюсь, что она разорвала помолвку с принцем и бежала с оборотнем. Мне кажется, что ты упрямее всех женщин, каких я только знал. Дункан не знает, что ты здесь?
Она отвернулась:
- Нет. Он запретил бы мне.
- Как и я, - с упреком сказал Кэриллон. - Может, у нас все же больше общего, чем я думал.
- Кэриллон, Чэйсули не настолько отличаются от хомэйнов. Они только наделены дарами древних богов… Не проклинай нас за это.
- Аликс, ты ведешь речи искуснее, чем придворные моего дяди.
- Но разве это не правда? Разве ты не видишь, что мы не демоны, не звери… не то, чем нас считают?
- Не знаю. Меня всю жизнь учили бояться Чэйсули и не доверять им. Аликс… я видел, что они могут делать в бою… что они оставляют после себя.
- Это бой, - тихо сказала она. - Теперь ты должен знать, какой ценой приходится платить.
0на сжала руку принца:
- Теперь ты знаешь их. Знаешь меня. Кэриллон подтянул ноги и посмотрел на нее поверх колен:
- Если они придут - если бы они пришли - я ничего не смог бы сказать против них. Этим они доказали бы свою верность наследнику Мухаара, - он бледно улыбнулся. - Но они не придут, Аликс.
- Я же пришла.
Он долго молча разглядывал ее, Аликс чувствовала, какая внутренняя борьба разгорается сейчас в душе Кэриллона. Когда Дункан настаивал, чтобы она поехала с ним в Обитель, ей пришлось пережить то же самое.
Это нелегко, вспоминала она. А он не из тех людей, которых можно так просто убедить
словами.
- Аликс, - наконец вымолвил принц, - может быть, со временем я поверю тебе. Но не сейчас.
Она убрала руку и поднялась:
- Если уж я не могу освободить тебя, может, смогу сделать что-то другое?
Красть для тебя еду? Воду?
- Я не голодаю. Бездействие и цепи не прибавляют аппетита. Есть только одна вещь, о которой я хотел бы попросить тебя… но не могу.
- Скажи.
Он отбросил со лба прядь волос:
- Есть один мальчик. Роуэн. Хомейнский парнишка, который пришел служить своему господину, чем мог, - Кэриллон на мгновение прикрыл глаза. - Он рассказывал, что был гонцом, метавшимся от одного капитана к другому, передавал послания. Но он, как и я, был схвачен. Сын Кеуфа забрал мальчика от прочих пленных - как и меня - и заставил его служить королям Атвии…
На лице Кэриллона отразилась горечь:
- Меня принудили смотреть на него - в шатре Кеуфа. Его глаза везде следовали за мной… я видел, что он смущен, растерян, что он не понимает ведь я же его принц, почему я не освобождаю его?
- Кэриллон… - мягко проговорила Аликс.
- Роуэн сперва справлялся со своими обязанностями. Но он очень устал, да к тому же его награждали только тычками и подзатыльниками. Они даже заставили его прислуживать мне - но делалось это так, словно я - нищий оборванец, - он со свистом втянул воздух сквозь стиснутые зубы. - Роуэн оступился и упал, плеснув вином на Кеуфа. Когда его подняли, он кричал от страха, он взглянул на меня, и я понял: он знает, какой приговор ему вынесут. Он знал все, - Кэриллон выругался от бессильной злости. - Я пытался остановить их. Пытался отвести гнев Кеуфа, предложил, чтобы наказали меня, а не мальчика - боги великие, я умолял об этом! Я встал на колени перед Кеуфом… а я не делал этого и когда они заставляли меня! Но мальчик стоил того.
- Они не согласились, - сказала Аликс.
- Нет. Торн - сын Кеуфа - вывел Роуэна и приказал сечь его, пока с его спины не слезет вся кожа… его так и оставили там, привязанным к столбу. - Я его видела.
Казалось, Кэриллон задыхается:
- Мальчик, просто мальчик, который хотел служить своему господину…
Видишь, что принесла ему его верность?
Аликс нашарила за голенищем сапога нож и улыбнулась Кэриллону:
- Я освобожу его, мой господин. Ты увидишь.
- Аликс! - крикнул Кэриллон и дернулся, пытаясь подняться - но она уже растворилась в сумерках.
Глава 6
Долетев до алого шатра и столба перед ним, Аликс прежде всего удостоверилась, что поблизости никого нет, потом опустилась на землю и приняла облик человека.
Она вытащила нож и опустилась на колени рядом с мальчиком. Положила руку ему на плечо, стараясь не касаться иссеченной спины. Он не пошевелился, и Аликс испугалась, что не сумеет спасти его, если он не придет в себя.
Я отведу его к лесу, решила она. Как-нибудь доведу его туда, и пусть там ждет. Когда придет Дункан, я отведу его к этому мальчику. К Роуэну.
Он дернулся и застонал, широко распахнув глаза. Лицо его превратилось в белую застывшую маску ужаса.
Аликс повернулась, чтобы он смог разглядеть ее как следует:
- Нет, Роуэн, - успокаивающе проговорила она. - Я не враг, не бойся. Я послана принцем Кэриллоном, который хочет, чтобы ты выбрался отсюда.
Его светлые глаза блеснули:
- Принцем Кэриллоном?…
Аликс разрезала веревки, стягивавшие ноги мальчика: