Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Я знаю тебя. Я знаю тебя, - она перевела дух, - ты - Айлини.

- Верно.

- Тинстар…

Его глаза по-прежнему ласково улыбались:

- Верно.

- Что ты делаешь здесь? - прошептала она.

- Это мое дело. Но вот что я тебе скажу: Беллэм уже перешел границы и вторгся в Хомейну. Хомейна падет, госпожа - скоро, очень скоро. Она будет моей, - он снова улыбнулся, - как и должно быть.

- Шейн никогда не позволит этого.

- Шейн глупец. Он был дураком, когда изгнал Чэйсули с их родины и приговорил их к смерти. Без них он не сможет победить. Он проиграет, и Пророчество не исполнится. Тогда править этой землей стану - я.

- С твоими нечеловеческими способностями! - крикнула Аликс. Чародей рассмеялся:

- У вас, моя госпожа, тоже есть некоторые нечеловеческие способности… вам нужно только учиться. Но пока вы этого не делаете, вы ничего не значите для меня, - он пожал плечами. - Потому я оставляю вам жизнь.

- Оставляешь мне жизнь… - повторила она безжизненным голосом.

- Пока - да, - подтвердил Тинстар.

Над ними скользнула крылатая тень. Тинстар взглянул вверх, проследил за ней глазами, потом снова перевел взгляд на Аликс:

- Вы призываете лиир, госпожа моя, даже не зная этого? Быть может, вы вовсе не столь наивны, как хотите казаться…

Кай! беззвучно крикнула она ястребу.

Рука Тинстара легла на холку вороного коня, в другой по-прежнему билось пурпурное пламя. Он улыбнулся Аликс и начертил в воздухе странную руну, вспыхнувшую в воздухе и обратившуюся в столб холодного огня. Сияние, показавшееся Аликс ослепительным в ночной темноте, заставило девушку на мгновение закрыть глаза, когда она снова открыла их, огненный столб исчез - а с ним исчез и Тинстар.

- Аликс…

Девушка резко обернулась - позади стоял Дункан с конем в поводу. Его левая рука была окровавлена, на щеке темнел кровоподтек, лоб пересекала узкая рана, но в остальном все было в порядке.

Аликс молча смотрела на него. Все те гневные слова, которые она наговорила ему перед их расставанием, больше не имели значения: какое-то новое чувство затеплилось в ее душе, и она начала понимать, что это.

- Конь ускакал, - неверным голосом вымолвила девушка.

Дункан не отводил взгляда от Аликс:

- Я нашел его. Хромает, но скоро поправится.

- Я рада, что он не сильно пострадал.

Их слова сейчас не имели значения - важнее было то, что стояло за словами.

- Тебе придется ехать со мной, потерпишь? - спросил Дункан. - Я не могу терять время на поиски другого коня. Я нужен клану.

Аликс медленно подошла к нему, чувствуя странную слабость, и остановилась всего в, шаге от Чэйсули.

- Это был Тинстар.

- Я видел его.

Дрожащей рукой она осторожно коснулась окровавленной руки воина:

- Дункан, я не хотела задеть тебя.

Он чуть отстранился, но девушка поняла: не от боли. То, что этот человек отныне принадлежит ей, внезапно потрясло ее.

- Дункан… - она смотрела в его горящие глаза, - Дункан, пожалуйста… обними меня, чтобы я поняла, что я и правда есть.

Он что- то прошептал на Древнем Языке и сжал ее в объятиях. Аликс почувствовала, что просто тает от прикосновения воина. Странная слабость, охватившая ее, была новым для нее чувством -но чувством без сомнения приятным.

Дункан зарылся пальцами в ее волосы и заставил ее откинуть голову:

- Ты все еще хочешь отречься от толмооры?

Она не ответила.

Глава 4

Дункан нашел пещеру в горах неподалеку от Мухаары и застелил пол шкурами.

Аликс сидела, завернувшись в красное одеяло, наблюдая за тем, как Дункан разводит огонь и пристраивает над ним куропатку.

- Болит рука?

- Да нет. Они не умели владеть оружием.

- Финн сказал, вы можете лечить. Разве ты этого не сделаешь?

- Не ради себя, тем более, из-за такой пустяковой раны. Искусством исцеления пользуются только когда это действительно нужно - и обычно ради других.

- Финн вылечил руку Кэриллону.

- Только потому, что Кэриллону нужно было доказать, что мы не демоны, как он думал.

Аликс пошевелилась - болела нога, болело все тело после падения с коня:

- Что ты сказал Кэриллону, когда мы уезжали? Мне показалось, ты говоришь так, будто все знаешь наверное.

Дункан отпил горячего меда:

- Я говорил так, потому что знаю Пророчество. Кэриллон в нем не называется прямо - Пророчество вообще не называет имен - но я думаю, что это именно он.

- Объясни.

Дункан криво улыбнулся:

- Я не могу. Ты не знаешь Пророчества. Шар тэл расскажет тебе, и тогда ты поймешь.

- Почему твои слова всегда так темны? Ты заставишь меня думать, что действительно замышляешь какое-то колдовство.

- Служение богам не может быть колдовством.

- А как же Тинстар?

Дункан замер и ответил не сразу:

- Тинстар служит темным богам преисподней. Он зло. Он хочет уничтожить Пророчество, прежде чем ему придет время исполниться.

- Именно так он и сказал, - Аликс вздохнула и потерла лоб. - Куда ты ушел, когда мой конь ускакал прочь?

- Сперва я убил двоих разбойников. Третий убежал. Я пошел искать его.

- Почему ты просто не послал Кая? Или не принял, облик лиир?

- Я не мог принять облик лиир. Я чувствовал присутствие Айлини, хотя и не знал, кто это. Что же до Кая… его я послал в Хомейну-Мухаар.

- В Хомейну-Мухаар? Зачем?

- Я думал, ты вернулась к Кэриллону, - просто ответил Дункан.

Она ошеломленно уставилась на него, потом почувствовала, как в ней, непонятно почему, закипает смех:

- Я могу подумать, что ты ревнуешь.

Дункан сдвинул брови:

- Нет, не ревную.

Аликс удивленно улыбнулась, потом рассмеялась:

- Итак, мне предлагается думать, что Чэйсули неспособны на такие хомэйнские чувства? Однако твой - и мой брат, похоже, вполне способен проявлять ревность.

- Финн молод.

- А ты - немногим старше.

Лицо Дункана потемнело:

- Моя юность кончилась в тот день, когда моя первая Обитель была уничтожена солдатами Мухаара. Только волей богов я остался жив, когда столь многие были убиты.

- Прости, Дункан…

- Ты все увидишь сама, когда мы приедем в Обитель.

- Осталось так мало…?

- Около пятидесяти женщин, и большинство не может иметь детей. Остальные старики и дети. И, может быть, шестьдесят воинов.

В первый раз Аликс осознала весь ужас кумаалин.

- Дункан…

Воин казался постаревшим на много лет:

- Когда-то эта земля была нашей. По Хомейне странствовали пятьдесят кланов Чэйсули - от Хондарт, что на берегах Идрийского Океана до северных гор за рекой Синих Клыков. Теперь все они уничтожены, остался только мой клан. И мы стали слабее, чем прежде.

- Деяние Шейна…

Он взял ее за руку, посмотрел почти умоляюще:

- Теперь ты понимаешь? Понимаешь, почему мы крадем женщин и принуждаем их рожать нам детей? Аликс, это ради того, чтобы выжил наш народ. Совет увидит не тебя: твою кровь и твою молодость. Ты должна послужить своему народу, чэйсула.

Она выпрямилась:

- Но узнают ли они, что ты называл меня - так?

Дункан выпустил ее руку:

- Я буду просить о тебе. Это моя толмоора.

Снова - знакомый жест.

- Ты дочь Хэйла. Я думаю, мне не откажут.

Аликс почувствовала озноб:

- Но - могут? Скажи, тебе могут отказать?

Он бессильно уронил руки:

- Да. Прежде клан должен признать тебя, дать тебе знание по старинному обряду, рассказать тебе твою родословную. Шар тэл скажет, действительно ли ты Чэйсули.

- Но… ты же говорил!… Дункан печально улыбнулся:

- В этом как раз нет сомнений, малышка, это только обычай. Но ты была воспитана хомэйнами. В глазах Совета ты запятнана. До тех пор, пока шар тэл не объявит, что ты свободна от этого.

Она прикрыла глаза. Едва появившееся у нее чувство безопасности оказалось уничтожено всего несколькими словами.

28
{"b":"99131","o":1}