Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Поскольку у Айвана были все необходимые продукты, он решил позволить ей приготовить один замес. Все утро она потратила на возню с галетами. Моряки прикинулись, что они очень благодарны ей, но выпечка оказалась твердой как камень, и они боялись, что поломают зубы, если попытаются откусить хоть чуть-чуть.

Честер стал самым большим защитником Сары. Он, подняв товарищей на смех, всю ночь размачивал свои галеты в кубке грога. Но с приходом утра даже он признал свое поражение, правда, шепотом. Галеты были по-прежнему слишком твердыми, чтобы их жевать.

Мэтью предложил использовать невостребованные галеты в качестве пушечных ядер. Натана это предложение рассмешило. Саре случилось услышать эту шутку, и она немедленно надулась. В этот же вечер она осуществила свою месть. Она ела, на взгляд команды, самую отвратительную и несовместимую пищу. Причем она позаботилась о том, чтобы ее муж присутствовал при этом. Соленые огурчики, обмазанные клубничным джемом, сыграли отведенную им роль. Натан еле успел добежать до поручней, прежде чем его ужин выплеснулся наружу.

Казалось, желудок Сары был способен переварить железо, а не только те странные блюда, которые она иногда позволяла себе. Желудок у Сары был из железа, ее же гастрономические пристрастия были чем-то большим, чем просто наплевательское отношение к еде.

Натан пристально следил за каждым ее шагом и довольно скоро понял, что иметь ее рядом было огромным удовольствием и радостью. Ему даже нравился звук ее смеха.

Наконец они достигли Лондона.

По прибытии Натан сразу отвел ее в контору своей судоходной компании. Ему не терпелось познакомить ее с Колином.

Был самый разгар утра, когда они пробирались по переполненной людьми пристани. Солнце было таким ярким, что заставляло людей щуриться. Было довольно тепло. Дверь в контору была оставлена открытой, чтобы внутрь мог задувать свежий ветерок.

Когда до входа оставалось всего несколько шагов, Натан притянул к себе Сару, наклонился к ее уху и прошептал:

– Когда увидишь Колина, не говори о его хромоте. Нога – его уязвимое место.

– Он хромает? Что случилось с беднягой?

– Акула отхватила от него кусок, – ответил Натан.

– Боже правый, – прошептала скороговоркой Сара. – Ему повезло, что он остался жив.

– Да, повезло, – согласился Натан. – Теперь обещай мне, что ничего не скажешь.

– С чего ты взял, что я собираюсь говорить о его хромоте? За кого ты меня принимаешь? Натан, я очень хорошо знаю, что допустимо, что нет. Как тебе не стыдно предполагать, что я скажу ему хоть слово.

– Когда ты увидела мою спину, ты даже вскрикнула, – напомнил он.

Ему пришлось освежить в ее памяти этот эпизод.

– Но это было совсем другое.

– В чем разница? – удивился он тому нелепому, на его взгляд, объяснению, которое она дала.

Она пожала плечами.

– Это было другое, потому что я люблю тебя, – сказала она и покраснела.

«Она совершенно несносна, – подумал он опять. – Но очень привлекательна».

Отбросив эту мысль прочь, он продолжил:

– Теперь, когда ты знаешь о ноге Колина, ты не будешь удивлена и, следовательно, не скажешь ему ничего, что могло бы его смутить. Все правильно?

Утвердительно кивнув, она все же добавила последнее слово:

– Господи, как же ты меня оскорбляешь.

Он поцеловал ее только для того, чтобы заручиться ее спокойствием, но прежде чем он осознал, что делает, он уже сжимал ее в своих объятиях, позволив поцелую выйти из-под контроля. Ее губы приоткрылись раньше, чем он успел сделать это сам. Его язык встретился с ее язычком. И ему не было никакого дела до (того, что они стоят посредине запруженного людьми перекрестка, как не было дела и до того, что несколько прохожих остановились, чтобы поглазеть на них.

Джимбо и Мэтью очень спешили, но, когда заприметили парочку, остановились. Джимбо от отвращения фыркнул.

– Мальчик, сейчас не время лапать свою женщину. Пока день не закончится, нам надо успеть сделать столько дел.

Натан нехотя оторвался от своей жены. Она совершенно обмякла. Увидев ее откровенную реакцию, он улыбнулся. Тут она заметила группу незнакомцев, которые глазели на нее. Туман страсти сразу испарился.

– Ты забываешься, – сказала она Натану.

– Я здесь не единственный, кто забылся, – ответил он.

Эту правду она не признала.

– Я собираюсь познакомиться с твоим деловым партнером, поэтому была бы тебе признательна, если бы ты не отвлекал меня так.

Она отвернулась от него раньше, чем он придумал в ответ что-нибудь уместное и остроумное. Поправляя прическу, Сара улыбнулась Джимбо и Мэтью.

– Вы тоже идете с нами?

Мужчины одновременно кивнули. Сара взяла Джимбо под руку.

– Вы можете сопроводить меня, сэр, так же, как и вы, Мэтыо, – добавила она, когда тот тоже предложил ей свою руку. – Я сгораю от нетерпения, так мне хочется познакомиться с приятелем Натана. Чтобы терпеть моего мужа, он должен быть настоящим человеком. Ну, пошли?

Натан едва успел свернуть с их пути, когда троица тронулась. Он шел следом и хмурился, ему не нравилась та своевольная манера себя вести, которая стала характерной для его жены.

– Между прочим, – услышал он голос Сары, – что бы вы ни делали, прошу вас не упоминать при Колине о его хромоте. Он очень чувствителен к этой теме, уверяю вас.

– Я думал, вы еще с ним не знакомы, – заметил Джимбо.

– Нет, не знакома, – согласилась Сара. – Мне так посоветовал Натан. Там, где речь идет о чувствах друга, мой муж оказывается очень сердечным человеком. И, если бы мне только удалось добиться такого же уважения и внимания к себе, уверяю вас, я была бы ему очень благодарна.

– Прекрати дразнить меня, – раздался сзади голос Натана. Он оттолкнул Джимбо, схватил свою жену за руку и потащил ее вперед.

Такое насилие ее очень удивило. Но поскольку в браке она не была агрессивной половиной, а напротив, очень доброй и сердечной, то при людях она решила не спорить с Натаном. Она подождет немного и позже поставит его на место.

Кроме того, ей не терпелось познакомиться с его другом.

Колин сидел за конторкой, разбираясь с целой грудой бумаг. Как только Натан и Сара вошли внутрь, он поднялся.

Друг Натана был очень хорош собой, и Саре понадобилось совсем немного времени, чтобы понять, что характер его был столь же очарователен. У него была прекрасная искренняя улыбка. В его светло-карих глазах плясали дьявольские искорки. Он был очень красив, хотя, конечно, уступал кое в чем Натану. Колин был не так высок, не так мускулист. Конечно, и на него Сара смотрела снизу вверх, но ей не приходилось так задирать голову, как тогда, когда она стояла рядом с Натаном, а он заставлял ее смотреть в глаза.

Тут она спохватилась, что с ее стороны было очень неприлично так разглядывать человека, и она сделала ему формальный, официальный реверанс.

– Наконец-то мне позволили познакомиться с невестой, – сказал Колин. – Вблизи, леди Сара, вы еще красивее. В последний раз я видел вас издалека. Сделав ей такой комплимент, Колин подошел поближе и встал прямо против нее. Галантным движением он официально поклонился, взял ее руку и поцеловал. Его манеры произвели на нее сильное впечатление. Натану это не понравилось.

– Бога ради, Колин, тебе незачем разыгрывать перед ней спектакль. Ты не произведешь на нее впечатления.

– А вот и произведет, – объявила Сара.

– На меня он тоже производит сильное впечатление, – со смешком вставил Джимбо. – Я никогда не видел, чтобы Дельфин так замысловато себя вел. – Он ткнул Мэтью под ребра. – А ты?

– Тоже не могу сказать, что видел, – отозвался Мэтью.

Колин все еще не отпускал руку Сары. Она не возражала. Но Натану это, очевидно, не понравилось.

– Убери руки, Колин, – проговорил он.

– Не уберу до тех пор, пока ты официально не представишь меня, – объявил Колин. Он подмигнул Саре и чуть не рассмеялся, когда она в ответ залилась краской.

Жена Натана, по мнению Колина, была не просто необыкновенно красива, она была к тому же очаровательна. Интересно, Натан уже понял, как ему повезло?

61
{"b":"9898","o":1}