Литмир - Электронная Библиотека

КАБ5 — искусного медика

Четвертый. Странно, что ~ не могут обойтись без правительства. Без ~ комедия. КАБ5;

П — обойтись без того, чтобы не вмешивать начальств. Без них у нас не развяжется ни одна комедия.

Четвертый. Странно, что наши комики никак не могут обойтись без правительства. КАБ5;

П — без того, чтоб не вмешивать начальства

№ 1. Так, так, я вижу: это верно, что есть у нас и случается в иных местах и похуже; но для какой цели, к чему выводить это? КАБ5;

П — к чему приведет это?

№ 2. Это значит выставить в дурном виде самое правительство, потому что ~ правительство. КАБ5;

П — в дурном виде самые начальства

№ 2. Просто, даже не следует дозволять таких представлений.

КАБ5 — Просто, даже не следует дозволять таких представлений, вот что

Господин Б. Я бы очень хотел, чтобы вы услышали ~ в креслах…

КАБ5 — Другой

Очень скромно одетый человек. Сейчас только я слышал ~ насмешка над правительством, над ~ представлять. КАБ5;

П — нет.

Очень скромно одетый человек. Это заставило меня мысленно припомнить и обнять всю пиесу, и ~ значительней.

КАБ5 — всю комедию

Очень скромно одетый человек. Что скажет народ? (Посторонивается, проходят двое в армяках).

(Посторонивается, и дает

Очень скромно одетый человек. Да разве это не очевидно ясно, что после такого представления народ получит более веры в правительство?

КАБ5 — он получит

Очень скромно одетый человек. Пусть он отделит правительство от дурных исполнителей правительства. КАБ5;

П — нет.

Очень скромно одетый человек. Человек прежде всего делает запрос: «Неужели существуют такие люди?»

КАБ5 — есть такие люди?

Господин Б. Я бы этого не мог думать.

КАБ5 — Я бы этого никак не мог

Господин А. Позвольте сделать вам одно предложение.

КАБ5 — Позвольте мне вас

Очень скромно одетый человек. У нас, право, до того дошло, что ~ уже считает себя бог весть каким ~ его.

КАБ5 — считает себя ни весть

Очень скромно одетый человек. Вот вам мой адрес: но будьте уверены, что я не допущу вас ~ к вам.

КАБ5 — я не заставлю

Очень скромно одетый человек. Но встретить ~ к добру… дай бог, чтобы всякий государь был окружен такими людьми! КАБ5;

П — чтобы везде было побольше таких людей!

Господин А. В глуши, в забытом углу твоем, скрывается подобный перл, и, вероятно, он не один.

КАБ5 — такой перл

Господин. Нет нужды, что она ~ нет нужды. КАБ5;

П — нет

Господин. До того нет нужды.

КАБ5 — До этого нет нужды

Господин В. Есть люди, которые имеют искусство всё охаять. КАБ5;

П — всё исказить

Господин В. Твою же мысль, повторивши, они умеют сделать её так пошлою, что сам краснеешь. КАБ5;

П — сделать столь пошлою

Первая бекеша. Ну, вот, помнишь, во вчерашнем водевиле: раздевается, ложится ~ под кровать. КАБ5;

П — ложится в постель и проч.

Молодая дама. Совсем нет. Я нахожу, что многое очень верно: я смеялась от души.

КАБ5 — Ошибаетесь, мне было очень смешно

Молодая дама. Оттого, что выведена ~ такая же подлость или низость: вот отчего смеялась.

КАБ5 — подлость и низость

Вторая дама. Да не он один, я ~ Россией, насмешка над правительством! КАБ5;

П — нет

Вторая дама. Женщина не может, женщина не в силах сделать тех подлостей и гадостей, какие делаете вы.

КАБ5 — которые

Второй. Да если бы хотя одно лицо ~ перешли бы на сторону этого честного лица и ~ теперь.

КАБ5 — на его сторону

П — на сторону этого истинного лица

Второй. И чем живее, чем ярче те образы, в которые он облекся, и ~ на образах.

КАБ5 — которыми он облекся

Другой чиновник. Теперь, значит, уж ничего ~ тряпка. КАБ5;

П — нет.

Один. Я уж столько наслышался толков, что могу, взглянувши, угадать, что каждый думает о пиесе.

КАБ5 — что всякий

Бегут армяки, полушубки, чепцы, немецкие долгополые кафтаны купцов, треугольные шляпы и султаны, шинели всех родов: фризовые, военные, подержанные и щегольские с бобрами.

КАБ5 — шинели всех родов и сортов

Чиновник разговорчивого свойства. Чай, в иностранной коллегии служат. КАБ5;

П — нет.

Голос из толпы. Вот она поворотилась, видишь, видишь? еще теперь подурнела, но года три тому назад…

КАБ5 — еще теперь она подурнела

Голос в одном конце толпы. Этакое происшествие могло только разве случиться на Чукотском острову. КАБ5;

П — на Чукотском носу

Голос в другом конце. Я подозреваю, что автор если не был сам там, то, вероятно, слышал.

КАБ5, П — Я подозревал

Красивый и плотный господин. Что вы разумеете под именем относительная? КАБ5;

П — под словом относительная?

Невзрачный, но ядовитого свойства господин. Все от честности не так ли? КАБ5;

П — не правда ли?

Невзрачный, но ядовитого свойства господин. Четыре дома в одной улице; все рядом один возле другого, в шесть лет выросли! КАБ5;

П — один подле другого

Разговор в группе на стороне.

КАБ5 — меж<ду>

Просто враль. Ему места долго не давали, так что ж вы думаете? КАБ5;

П — вовсе не давали

Господин с весом. Я не знаю, что это за человек?

КАБ5 — Голос

Господин с весом. Для этого человека нет ничего священного: сегодня он скажет такой-то советник не хорош, а завтра скажет, что и бога нет. КАБ5;

П — что и в нас правды нет ни на грош

Третий господин. Нет, это не простые безделушки; на это обратить нужно строгое внимание. КАБ5;

П — обратить должно

Добродушный чиновник. А всё бы, право, ну что бы хоть одного честного человека выставить. КАБ5;

П — Добродушный человек

Автор пиесы. Счастье комику, который ~ в одну недвижную массу, где ~ характера. КАБ5;

П — недвижимую массу

Автор пиесы. И в сем благородном стремленьи государственного мужа! И в сем высоком самоотверженьи забившегося в глушь чиновника! КАБ5;

П — И в этом благородном ~ и в этом высоком

Автор пиесы. Да, было одно честное, благородное лицо, действовавшее в ней во всё продолжение ее.

КАБ5 — действовавшее во все те<чение><ее>

П — во время продолжения ее

Автор пиесы. Он был благороден потому, что ~ на то, что доставил обидное ~ души его.

КАБ5 — что принес

Автор пиесы. Никто не вступился за этот смех.

КАБ5 — за этот смех. Никто не за<ступился>

56
{"b":"98971","o":1}