Письмо, на которое отвечал Гоголь, неизвестно.
…ко всем вам троим… — Шевыреву, Аксакову и Погодину.
Н. Н. ШЕРЕМЕТЕВОЙ.
Печатается по тексту «Записок», II, стр. 7–9, с дополнением по тексту «Писем», II, стр. 395–397 и IV, стр. 473.
Впервые опубликовано: без пометки Гоголя С. Т. Аксакову на обороте — в «Записках», II, стр. 7–9; полностью — в «Письмах», II, стр. 395–397 и IV, стр. 473.
В письме Гоголь пишет, что остается три с половиной недели до пасхи, которая в 1844 г. была 26 марта (7 апреля н. ст.). Следовательно, письмо написано около 15(3) марта. Ответ Н. Н. Шереметевой на это письмо от 19 марта—8 апреля 1844 г. хранится в ЛБ.
Я получил от вас два письма… Письмо Шереметевой от 19 (у Гоголя «20») января 1844 г. хранится в ЛБ, второе письмо — неизвестно.
…смущал один слух… — см. примеч. к письму к Н. Н. Шереметевой от 1 января (н. ст.) 1844 г.
…присланную в письме выписочку… — молитву на французском языке («Faites que je vous aime, mon Dieu…»), хранящуюся в ЛБ (см. «Рукописи Гоголя», стр. 119).
Боборыкин, Николай Николаевич (ок. 1812–1888) — поэт-дилетант, встречался с Гоголем у Аксаковых.
Молитвы св. Дм<итрия>Ростовского. Тетрадь с молитвами, присланная Гоголю Шереметевой, сохранилась в бумагах Гоголя в ЛБ (см. там же, стр. 119).
А. А. ИВАНОВУ.
Печатается по подлиннику (ЛБ).
Впервые опубликовано: с пропусками — в «Сочинениях и письмах», VI, стр. 54–56; полностью — в «Современнике», 1858, XI, стр. 143–145.
Письмо А. А. Иванова, на которое отвечал Гоголь, до нас не дошло; ответ Иванова от апреля 1844 г. см. в книге М. П. Боткина «А. А. Иванов. Его жизнь и переписка». СПб. 1880, стр. 164–165.
Письмо от Моллера неизвестно.
Насчет картины вашей… — имеется в виду «Явление Мессии».
Бутенев, Аполлинарий Петрович (1787–1866) — русский посланник в Риме (1843–1853).
Чижов, Федор Васильевич (1811–1877), был одновременно с Гоголем адъюнктом Петербургского университета (по математике), в 1843 г. жил в Риме в одном доме с Гоголем (см. «Записки», I, стр. 326–327).
А. О. СМИРНОВОЙ.
Печатается по подлиннику (ЛБ).
Впервые опубликовано: с пропусками и без подписи — в «Сочинениях и письмах», VI, стр. 56–57; полностью — в «Письмах», II, стр. 406–407.
Ответ Смирновой от 25 марта 1844 г. см. в «Русской Старине», 1888, VI, стр. 597–598.
Записочка, на которую отвечал Гоголь, неизвестна.
…мы все… — Гоголь, Вьельгорские и Соллогубы (см. примеч. к письму к Л. К. Вьельгорской от 26 марта (н. ст.) 1844 г.).
Вл<адимир>Ал<ександрович>— Соллогуб.
Л. К. ВЬЕЛЬГОРСКОЙ.
Печатается по подлиннику (ПД).
Впервые опубликовано в «Вестнике Европы», 1889, X, стр. 478–479.
Гр. Вьельгорская, Луиза Карловна (1791–1853) — жена гр. Михаила Юрьевича Вьельгорского (1788–1856; см. выше). Гоголь сблизился с семьей Вьельгорских в 1838 г., в Риме. В 1839 г. Гоголь ухаживал за старшим сыном Л. К. Вьельгорской — Иосифом во время его предсмертной болезни. Дружеские связи Гоголя с Вьельгорскими возобновились в Ницце в 1843–1844 гг. Здесь жили в это время, кроме графини Вьельгорской, две ее дочери — Софья Михайловна (в замужестве — Соллогуб) и Анна Михайловна, сын — Михаил Михайлович Вьельгорский-Матюшкин (1817–1839), служивший при русском посольстве в Берлине, и муж С. М. Соллогуб — писатель гр. Владимир Александрович Соллогуб (1814–1882) с матерью. Гоголь вскоре после приезда в Ниццу переселился в дом Вьельгорских (см. письма Л. К. Вьельгорской и ее дочерей к Гоголю в «Вестнике Европы», 1889, № 10, стр. 475–493 и № 11, стр. 88—153; Шенрок, «Материалы», IV, стр. 261–273 и сл.). По мнению С. Т. Аксакова, сближение с Л. К. Вьельгорской и ее дочерьми имело вредное влияние на развитие Гоголя: «Они сейчас сделали из него нечто вроде духовника своего, вскружили ему голову восторженными похвалами и уверениями, что его письма и советы или поддерживают, или возвращают их на путь добродетели и этим способствовали его вере в свое призвание играть роль нравственного наставника» («История моего знакомства», стр. 115).
…обе дочери ваши… — Анна Михайловна Вьельгорская и Софья Михайловна Соллогуб.
А. О. СМИРНОВОЙ.
Печатается по подлиннику (ЛБ).
Впервые опубликовано в «Сочинениях и письмах», VI, стр. 57–58.
Ответ Смирновой от 29 марта 1844 г. см. в «Русской Старине», 1888, VI, стр. 599–601.
Равиньян де, Гюстав-франсуа (Gustave François de Ravignan; 1795–1858) — модный в то время во Франции католический проповедник, иезуит.
Боссюэт, Жак Бенинь (Jacques-Bénigne Bossuet; 1627–1704) — французский писатель и католический проповедник времен Людовика XIV.
Oeuvres philosophiques — Философские произведения (Франц.).
Elevation à Dieu sur les mystères de la religion Chretienne — Возвышение к божеству с помощью таинств христианской религии (Франц.).
Traité de la concupiscence — Трактат о вожделении (Франц.).
M-lle Овербек — англичанка, гувернантка в семействе Смирновых.
Н. М. ЯЗЫКОВУ.
Печатается по подлиннику (ПД).
Впервые опубликовано: с пропусками — в «Сочинениях и письмах», VI, стр. 58–59; полностью — в «Письмах», стр. 411–413.
Письмо Языкова, на которое отвечал Гоголь, см. в «Русской Старине», 1896, XII, стр. 617–619; ответ Языкова от 2 июня 1844 г. — там же, стр. 619–620.
Оду твою к Давыдову… — «Д. В. Давыдову» («Жизни баловень счастливый»); было напечатано в «Московском Наблюдателе», 1835, № 3, Тригорское — напечатано впервые в «Московском Вестнике», 1827, ч. I, № 2, стр. 83–90. Оба стихотворения были нужны Гоголю для задуманной им статьи о русских поэтах, которая позднее под названием «В чем же наконец существо русской поэзии и в чем ее особенность», вошла в «Выбранные места из переписки с друзьями». В указанной статье Гоголь цитирует оба эти стихотворения для характеристики поэзии Языкова.
Том твоих сочинений — «Стихотворения Н. Языкова». СПб. 1833.
Беседы Златоуста. Иоанн Златоуст (347–407) — константинопольский патриарх, один из «отцов церкви»; Гоголь имеет в виду «Иоанна Златоустого Беседы на евангелиста Матфея», 3 ч. М. В Синод, типографии. 1839.
Сочинения Иннокентия — Иннокентий, «Сочинения», 3 тома. Издал Москвитянин. М. 1843.
Обозрение богослужебных книг греко-российской церкви — Иннокентий, «Историческое обозрение богослужебных книг грекороссийской церкви» (1836). 2-е изд. — Харьков. 1843.
Петр Миха<й>лович — Языков, старший брат поэта (см. примеч. к письму П. М. Языкову от 18 мая 1842 г. [Не вошло в собрание Шенрока]).